Novelas PaiPai - Capítulo 31
Моему уму было трудно представить, как можно сконструировать стол, чтобы контролировать вход в пещеру, который находился в нескольких футах от нас, внутри этой, казалось бы, естественной пещеры. Если бы мы случайно не оказались за этим столом, мы, возможно, никогда бы не узнали этот секрет.
Закончив уборку, мне потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем я последовал за И Гэ ближе к входу в пещеру.
Вход в пещеру позволял пройти только двум людям одновременно. В пещере стояла масляная лампа, но поскольку у нас была светящаяся жемчужина, мы ее не зажигали.
Это по-прежнему был проход, но теперь вверх вели всего семь или восемь ступенек.
В конце лестницы находилась естественная арка, не очень широкая. И Гэ шел впереди меня, внимательно осматривая пол и потолок, и жестом пригласил меня следовать за ним.
Пройдя через дверной проем, первое, что бросается в глаза, — это огромный сталагмит, возвышающийся над землей и разделяющий пространство за собой на две половины. Каждая половина испещрена сталактитами и сталагмитами, напоминая естественную ширму.
Сначала мы обошли сталагмиты слева, а затем обнаружили за ними небольшую каменную камеру. Пол был неровным, но, казалось, внутри что-то находилось. Мы оба инстинктивно приложили свои светящиеся жемчужины друг к другу, чтобы посмотреть, что внутри. Вдоль шероховатых каменных стен мы увидели несколько старых деревянных ящиков разного размера, некоторые запертые, другие пустые. Мы подошли и небрежно открыли деревянный ящик размером примерно с напольную плитку. Как только мы подняли крышку, появился мерцающий свет. При ближайшем рассмотрении мы обнаружили, что он был в основном заполнен круглыми жемчужинами, некоторые из которых уже были нанизаны на цепочки, а более крупные, необычные были разбросаны в центре.
Неужели такое легендарное сокровище действительно существует? Но, похоже, мы не так взволнованы, как себе представляли.
Я приподняла крышку расположенной рядом со мной коробки половинного размера, в которой лежали слитки серебра. Я повернула голову, чтобы посмотреть на И Гэ, и увидела отражение своих широко открытых глаз и приоткрытых губ в его темных зрачках.
Он сказал: «Давайте посмотрим ещё раз».
Естественно, мы не стали бы трогать запертые предметы, но те, что не были заперты, после вскрытия действительно содержали драгоценные камни и самоцветы, включая нефрит и агат высшего качества. Там также был большой ящик, наполненный шелком, который я узнал как Небесную парчу семьи Фан из Наньцзюня. Тонкий, но прочный, он был соткан в небольшом количестве за год; это была чистая дань, поступавшая в императорский дворец Юньян, а иногда и даровавшаяся в качестве национального подарка соседним странам. Это, казалось, окончательно подтверждало личность Мастера Дворца Призраков; даже обычные богатые купцы не могли видеть Небесную парчу, доступ к ней имели только влиятельные и знатные люди. Поскольку мастерство было очень сложным, число людей, умеющих ткать этот шелк, сокращалось, и это умение постепенно утрачивалось. Теперь они могли соткать только один рулон в год, а тут такой большой ящик.
Как можно увидеть леопарда целиком через трубу, так и из одной точки можно оценить его целиком. Кто знает, сколько сокровищ спрятано в этих других сундуках? Хотя здесь всего около двадцати сундуков, их ценность намного превосходит ценность обычного золота и серебра.
Богатство, сопоставимое с богатством нации, действительно достигается не за счет численности, а за счет качества.
И Гэ сказал мне: «Через улицу должна быть еще одна небольшая комната. Давай посмотрим».
Небольшая комната напротив была отремонтирована, на полках стояли маленькие шкатулки, самая большая из которых была не больше квадратного кирпича. Однако содержимое было исключительно изысканным. Хотя я часто бывал во дворце, я лишь восхищался красотой ювелирных украшений, никогда не вникая в их ценность. Я думал, что если бы мой отец был здесь, он наверняка смог бы объяснить их тонкости. Среди них была корона феникса, особенно великолепная. Золотой феникс в центре был изготовлен из золотой проволоки, тщательно и искусно сплетенной, его форма была реалистичной. Его тело было инкрустировано бирюзой и рубинами, а в клюве он держал идеально круглый маленький красный коралл. Остальная часть короны была инкрустирована жемчугом и нефритом, слой за слоем, каждый кусочек жемчуга и нефрита был одинаков по размеру и блеску. Для отбора таких изделий потребовались бы огромные усилия и деньги. Даже корона феникса императрицы Северного дворца Ди не могла сравниться с ее изысканной роскошью.
Я долго смотрела, но И Гэ лишь мельком взглянул. Он отошёл в другую сторону, и тогда я заметила, что полки там отличались от тех, что были здесь; это были стойки для оружия. И Гэ внимательно их осмотрел, и я вдруг поняла, что он ищет. Меня это немного тронуло.
Но там были только мечи, и ни одного ножа.
Я вздохнул: Возможно, Чжу Хун действительно всего лишь легенда.
И Гэ сказал: «У Бао, раз у нас нет ножа, что ты хочешь? Почему бы тебе не взять?»
Я покачал головой: «Какой смысл это брать? Лучше бы здесь был спрятан целый пароход, полный булочек».
Потому что сегодня наши сокровища окончательно иссякли. У нас ещё есть агаровое дерево, но если мы выпьем его слишком много, как мы отсюда выберемся?
Он нежно обнял меня и сказал: «Мы найдем Баоцзы. Впереди еще дорога, может, пройдем немного дальше?»
Впереди тянулся проход вверх, местами с ступенями, и он был не очень широким. Но вдруг я почувствовал легкий ветерок, дующий мне в голову, и постепенно стало светлее. Когда мы достигли определенной точки, перед нами на земле появился яркий белый круг. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это игра света и тени. Мы подняли глаза и увидели небольшое отверстие размером с кулак среди сталактитов различной формы на потолке пещеры, похожее на крошечное окошко, возможно, источник ветра.
Хотя выбраться отсюда было невозможно, я получил небольшую поддержку.
Мы прошли немного дальше и дошли до еще одной лестницы, примерно из десяти ступенек, но наверху была каменная стена. И Гэ просвечивал светом сквозь светящуюся жемчужину и сказал: «Это не каменная стена, это дверь».
Механизм этой двери было легко найти, как и у дверей в подземном зале перед Дворцом Багровых Демонов. Мы нашли каменный молоток на полу перед дверью, но, в отличие от предыдущих случаев, он не был таким, который можно было бы многократно поворачивать влево или вправо. И Гэ держал его и продолжал поворачивать вправо, пока он не перестал поворачиваться, после чего мы услышали звук открывающейся каменной двери. Однако звук был очень резким, что указывало на то, что механизм не открывался много лет.
Как только дверь открылась, внутрь хлынули солнечный свет и ветер. Свет был настолько ярким, что мы прищурились. Но, открыв глаза, мы обнаружили себя в окружении переплетенных лиан, некоторые из которых были довольно густыми. И Гэ вытащил свой нож для охоты на оленей и начал рубить их, обнаружив, что снаружи находится еще одна пещера, более мелкая и широкая, заросшая травой и небольшими кустарниками, но в основном лианами. Дверь, через которую мы вышли, была скрыта среди лиан.
Выбравшись из зарослей лиан, мы услышали скрип каменной двери позади нас. Оглянувшись, мы увидели, как она медленно закрывается, что наводило на мысль, что это еще одна дверь, которую можно использовать только для выхода, а не для входа. Мы обыскали окрестности, но не нашли механизма для ее открытия.
Наконец мы выбрались из подземного дворца. Солнце палило нещадно, и казалось, что уже полдень, но мы не знали, сколько дней прошло.
Ощущение вновь увиденного дневного света принесло нам облегчение, но, к сожалению, мы не смогли почувствовать облегчение, когда увидели, где находимся.
Это действительно неглубокая пещера, расположенная в долине, откуда с другой стороны открываются виды на пышные горные вершины.
Однако эта неглубокая пещера расположена высоко на скале, поэтому подняться в нее сложно, а вид вниз вызывает головокружение.
И Гэ сказал, что с нашей нынешней физической силой нам будет легче сдаться.
К счастью, в Линнане много деревьев. Независимо от высоты горы, она покрыта лесом. Даже на отвесной скале растут высокие сосны. Хотя расстояние не очень большое, мы сможем использовать деревья, чтобы спуститься вниз, если нам понадобится передохнуть.
И Гэ обнял меня за талию и сказал: «Работая вместе, используя Клинок Оленеубийцы и твою силу Быстрой Тени, мы обязательно справимся».
Я твердо кивнула ему: «Я готова».
Он метнул нож для охоты на оленей в камни за пределами пещеры. С резким вращением нож вонзился в расщелину внизу. Мы оба заметили рукоять и выпрыгнули. Он слегка коснулся рукояти ногой, чтобы замедлить падение. Когда мы пролетали мимо ножа, я применил свою технику «Быстрая тень», которая обвилась вокруг рукояти. Используя силу «Быстрой тени», чтобы замедлить падение, мы нашли сосну на ближайшей скале и начали спускаться к ней. Как раз когда мы собирались приземлиться, «Быстрая тень» с силой обвила нож для охоты на оленей и потянула его назад. Нож вылетел и был пойман И Гэ.
Наш первый шаг был идеально скоординирован, что придало нам уверенности. Увидев длинный промежуток между двумя деревьями, И Гэ просто перехватил инициативу у Цзи Ина, с силой вонзив меч в скалу. Спрыгивая вниз, он слегка надавил рукоятью меча, что облегчило Цзи Ину извлечение меча. Когда мы наткнулись на более крупные сосны, мы отдыхали в их кронах. Благодаря такому рывковому подходу нам потребовалось около полутора часов, чтобы наконец добраться до дна долины.
Когда мы добрались до дна долины, мы оба были измотаны. На самом деле, мы задерживали дыхание всю дорогу вниз, но теперь, когда мы оказались на дне, мы были совершенно обессилены. Я плюхнулся под деревом и не хотел двигаться ни на дюйм.
Внизу долины дул прохладный ветерок. И Гэ беспокоился, что я простудюсь, поэтому повернулся ко мне спиной и крепко обнял.
Немного отдохнув, он сказал: «В этих горах должны быть съедобные фрукты. Ты сиди здесь, а я пойду найду воды и фруктов».
Мне не хотелось его оставлять, поэтому я с трудом поднялась на ноги и сказала: «Кажется, я слышала шум текущей воды. Она должна быть где-то поблизости. Почему бы нам не пойти вместе?»
Он посмотрел на меня с жалостью, но больше ничего не сказал. Он просто подложил руку мне под мышку и помог мне пройти вперед.
Следуя за шумом воды, мы некоторое время шли через густой лес и дошли до водопада. У подножия водопада был небольшой бассейн с мелкими берегами и широкими плоскими камнями. Мне захотелось лечь прямо там.
Выпив воды руками, они наконец почувствовали прилив сил, прижались друг к другу и немного задремали в тени дерева.
Спустя некоторое время И Гэ сказал: «Впереди я вижу какие-то дикие фрукты, которые выглядят съедобными. Подожди здесь».
Привезённые им дикие ягоды были такими, каких я раньше никогда не видела, но они были прекрасного красного цвета и имели кисло-сладкий вкус. Помыв и съев одну, я спросила: «А они не ядовитые?»
Он слегка улыбнулся: «Нет, я выбрал такие, на которых были следы от насекомых и птичьих клевков. Эти штуки очень надежны; они не едят ядовитых. Я только что видел, как птица доела одну из них, прежде чем я их сорвал».
Он добавил: «Я только что увидел рыбу в воде, когда мыл фрукты у бассейна, и поймал несколько штук. К счастью, у меня также был огниво, чтобы развести огонь».
После того, как я съел дикие плоды, у меня ещё оставались силы, поэтому я кивнул и сказал: «Пойду соберу сухие ветки, чтобы развести костёр».
Он отошёл в сторону и отрубил ветку, легко превратив её в гарпун. Он медленно вошёл в неглубокую воду, чтобы порыбачить. Я собрал сухие ветки неподалеку, быстро нарастив большую кучу, и сел на камень, подтянув колени, наблюдая, как он закатывает штаны и пристально смотрит на воду. Внезапно гарпун вылетел с молниеносной скоростью; быстрым движением и натяжением большая, толстая рыба вонзилась в деревянную вилку. Я не мог сдержать радостного возгласа. Он повернулся ко мне, его глаза были полны улыбки.
Местная рыба казалась довольно невзрачной; в мгновение ока он выловил на гарпуне четыре или пять штук.
Я не умею готовить, но могу помочь. Раньше я помогал бабушке Мэй забивать кур и потрошить рыбу. Когда я увидел, как она разделывает рыбу, я взял нож для разделки оленей и начал потрошить рыбу в маленьком пруду.
После того как я выпотрошил, очистил от чешуи и почистил рыбу, И Гэ уже разжег костер и срубил несколько веток, чтобы нанизать рыбу на шампуры перед жаркой на огне. Нож был у меня в руке, но ветки, которые И Гэ срубил ладонью, давали на удивление чистые и острые срезы; похоже, его техника «ладонью Тонгда» была весьма эффективна.
И Гэ взялся за приготовление рыбы на гриле в одиночку. Только на полпути я попросил его немного приправ. Вскоре он вернулся, сорвал несколько листьев и сказал, что это листья периллы, которые он использовал для жарки рыбы, чтобы избавиться от рыбного запаха. Я был очень впечатлен: «Откуда ты все это знаешь?» Он улыбнулся и сказал, что, живя в одиночестве долгое время, неизбежно узнаешь кое-что новое.
Они неспешно ели рыбу и, увидев, что солнце уже садится, решили прогуляться по дну долины.
Во время обсуждения они внезапно услышали шорох, доносившийся из леса позади них. Обернувшись, они увидели человека, медленно выходящего из леса.
Примечание автора: Следующее обновление 18 мая.
Заседание главы пятьдесят первой
Человек, вышедший из леса, выглядел довольно растрепанным, словно его преследовали, поэтому мы сначала его не узнали. Но когда он подошел ближе, и мы присмотрелись, то с удивлением обнаружили, что это не кто иной, как Мастер Сунь из секты Фамен.
Его волосы были несколько растрёпаны, а несколько кусков одежды были разорваны и свисали вниз. Лицо его тоже было несколько измождённым, почти таким же, как наше после нескольких дней в ловушке. Только глаза у него всё ещё ярко сияли.
Он был весьма удивлен, увидев нас. Не отрывая взгляда от И Гэ, он сказал: «Молодой господин, вы вышли из подземного дворца? Принцесса, с вами тоже все в порядке. Вы все вместе?»
И Гэ сделал небольшой шаг вперёд, прикрыв меня своей спиной, и спокойно спросил: «Почему глава секты Сунь здесь один?»
Я видел, что он втайне волновался, и в тот момент невольно взял И Гэ за руку сзади.
Глава секты Сунь усмехнулся и сказал: «Молодой господин благополучно выбрался из подземного дворца. Похоже, вы хорошо подготовились и получили там немалую награду. Мне только интересно, как вы выполните соглашение, заключенное при входе в подземный дворец?»
И Гэ холодно произнес: «До входа в подземный дворец говорили, что все, кто из каждой секты войдет в подземный дворец и выживет, получат свою долю. Однако никто из секты Фа не вошел в подземный дворец, поэтому, даже если там есть сокровища, это никак не повлияет на секту Фа».
Глава секты Сунь сказал: «Я просто не могу поверить, что в подземном дворце нет сокровищ. Я слышал, что несколько дней назад был спасен глава Южной крепости Наньфэн, и он упомянул, что в подземном дворце хранился нефрит, который неудобно перемещать. Более того, бывший глава дворца также привез с собой богатства Наньданя, иначе четыре царства не разместили бы войска на небольшом хребте Итянь».
Я спросил: «Вы всё это знаете? Значит, солдат Нандана вы привели?»
Он не ответил на мой вопрос, а сказал: «Нань Дан возглавил войска только для того, чтобы вернуть украденное имущество».
Его тон говорил о том, что Дворец Призраков не имеет к нему абсолютно никакого отношения. Я не мог не ответить: «Но внутри нет никакого украденного имущества. Даже если бы оно было, как вы можете доказать, что оно принадлежит Наньданю, а не Юньянгу, не Западному И и не Северному Ди? Иначе зачем бы все четыре царства разместили здесь свои войска?»
Он холодно сказал: «Принцесса, это всего лишь софистика. Мастер Дворца Призраков родом из Нандана, поэтому то, что он украл, естественно, тоже из Нандана. Что касается утверждения, что внутри нет сокровищ, я тоже в это не верю. Возможно, вы двое тоже что-то оттуда вынесли; почему бы вам не достать это и не показать нам?»
И Гэ холодно посмотрел на него: «Глава секты Сунь, кто вы такой?»
Я холодно ответил: «Не говори, что мы ничего не получили. Даже если бы получили, ты думаешь, можешь обыскивать это, когда захочешь? Откуда бы это ни взялось, теперь это принадлежит Дворцу Призраков. То, что глава секты Сунь силой забрал это, сродни ограблению, не так ли?»
На его лице явно читалось недоверие, поэтому он сказал: «В таком случае мне придётся снова пройти с тобой через подземный дворец. В первоначальном соглашении также упоминалось, что все шесть сект могут войти в Дворец Призраков. У меня были дела раньше, и я не мог пойти с тобой. Мой ученик поступил неразумно, но ведь долю секты нельзя упускать, верно?»
Он хочет вернуться в подземный дворец.
Я взглянул на И Гэ и сказал: «Хорошо, мы просто хотели узнать, как вернуться на хребет Итянь. Поскольку глава секты Сунь родом оттуда, мы пойдем с вами».
Глава секты Сунь на мгновение заколебался: «Там стоят солдаты, охраняющие вход, так что попасть внутрь непросто. Кроме того, разве мы не слышали, что вход разрушен? Лучше последовать за молодым господином и принцессой обратно через выход».
Его мучает угрызения совести; его нынешний вид говорит о том, что за ним охотятся мастера боевых искусств.
Я сделала очень искреннее выражение лица и сказала: «Дорога, по которой мы вышли, предназначена только для выхода, а не для входа. Солдаты охраняют её? Не волнуйтесь, раз я, принцесса, иду впереди, как они могли не впустить нас? Вход разрушен? Прошло уже несколько дней, мой брат обязательно прокопает проход, когда увидит меня в ловушке, так что, глава секты Сунь, не стоит беспокоиться».
Это истина, и ни одна её часть не является ложной.
Но выражение лица главы секты Суня изменилось: «Принцесса, я не верю поговорке, что можно только уйти, но нельзя войти. Кроме того, это место находится довольно далеко от хребта Итянь. Возвращение в подземный дворец, естественно, ближе к вашему первоначальному маршруту. Ваш отказ совершенно необоснован. Сокровища, спрятанные в подземном дворце, действительно очень привлекательны».
Хм, он что, пытается обвинить меня в жадности? Яблоко от яблони недалеко падает.
И Гэ холодно сказал: «Слова принцессы — правда. Мы больше не можем идти по этому пути».
Внезапно в глазах главы секты Суня появился острый блеск. Он сказал: «Удастся ли нам вернуться на этот раз или нет, зависит не от вас. Молодой господин, пожалуйста, не вините меня за грубость».
Значит, он собирается предпринять какие-то действия? В голове пронеслись разные мысли.
Мы никогда не видели его в бою, поэтому не знаем, насколько хорошо он владеет боевыми искусствами. Но я знаю, что его ученик, Сунь Цзин, по уровню мастерства находится где-то между Бай Ифэем и Нань Цуном. Мои навыки, вероятно, схожи с навыками Нань Цуна, и у меня нет шансов против Бай Ифэя. Против Сунь Цзина прямой конфронтации может быть недостаточно, но хитрая уловка может сработать. Что касается И Гэ, хотя Бай Ифэй дважды ударил его ножом в прошлый раз, его внутренняя сила и навыки управления лёгкостью превосходят его. Более того, когда мы спрыгнули с той скалы, хотя мы использовали силу друг друга, мастерство, с которым он вонзил нож в скалу, и сила, с которой он метнул нож в приёме «Быстрый теневой кулак», показали, что он на самом деле довольно искусен, вероятно, не меньше, чем Бай Ифэй.
Если бы Фанг не спустился из пещеры изможденным, они, возможно, не проиграли бы в ситуации «двое против одного». Но теперь… к счастью, мы встретили его, когда он был не в лучшей форме.
Пока мои мысли еще не улетучились, И Гэ уже занял оборонительную позицию.
Хорошо, тогда я не буду церемониться. Драка — это не то же самое, что пригласить кого-то на ужин. Я шагнул вперед, встал рядом с И Гэ и вытащил свою Быструю Тень.
Глава секты Сунь действительно был прямолинейным человеком, в отличие от других в мире боевых искусств Юньяна, полных пустых формальностей. Он быстро вытащил странное оружие, направив его прямо на И Гэ. Оно выглядело как меч, но имело зазубрину. И Гэ, однако, использовал только голые руки. Я немного пожалел, что не взял меч с оружейной стойки раньше. Коллекция в Дворце Призраков, должно быть, необыкновенная. Почему я был таким упрямым, желая только Чжу Хуна?
Глава секты Сунь рассмеялся и сказал: «Хорошо, мне ещё не довелось учиться у молодого господина и принцессы, так что пусть Цитянь попробует».
Его чудовище звали Шипованное Небо. А у этого мужчины, который должен был быть красавцем, была такая отвратительная улыбка. Или, может быть, это была не совсем приличная улыбка. Можно ли назвать её зловещей улыбкой?
Не успел я подобрать слов, чтобы описать его смех, как его пронзительный меч устремился прямо на И Гэ.
Моя тень была достаточно длинной, а движения достаточно быстрыми, поэтому я отразил Небесный Шип. Когда он ускользнул, глава секты Сунь с удивлением воскликнул: «Эх!» Я приложил немало усилий, хотя сил у меня почти не осталось.
И Гэ был безоружен, а я был вооружен длинным оружием. На самом деле, координировать наши действия с ним было довольно сложно. Сначала я постоянно боялся, что Цзи Ин случайно причинит ему вред. Но позже мы стали более опытными. Он был быстр, поэтому, когда он атаковал меня в ближнем бою, я атаковал его издалека. Это вынудило главу секты Суня использовать Ци Тянь против меня, одновременно используя ладонь против И Гэ.
Но я знаю, что ни один из нас не может длиться вечно. Если я потеряю силы, у его Шипованного Неба появится шанс разобраться с И Гэ. А сейчас мне остается только стиснуть зубы и терпеть. Однажды Быстрая Тень запуталась в шипах Шипованного Неба. Мастер секты Сунь хотел разрубить Быструю Тень, но она была слишком гибкой и её невозможно было разрубить. Поэтому он попытался притянуть меня к себе своей силой. Я использовал легкость Тысячи Гор Летящего Снега, чтобы справиться с ним, и мне удалось распутать Быструю Тень.
Но на самом деле меня постепенно притягивал к себе глава секты Сунь. По мере моего приближения И Гэ атаковал всё яростнее, давая мне время отступить, прежде чем продолжить бой. Постепенно мы втроём оказались в тупиковой ситуации, все немного запыхавшись. Возможно, дело было не в превосходстве боевых искусств, а в том, кто дольше продержится и победит.
Как раз когда я, стиснув зубы, собрал последние силы, я вдруг услышал шаги позади себя, и там было не один человек. Сердце замерло. Я не знал, прибывают ли остальные Фамены. Если это Сунь Цзин, у нас нет шансов на победу. Смерть маловероятна, но я боялся, что действительно окажусь в заложниках.
Голос пришельца прозвучал спокойно, и я чуть не расплакалась, услышав его. Мужчина сказал: «Кто смеет издеваться над моей дочерью?»
Услышав звук, глава секты Сунь резко оттолкнул И Гэ, а затем направил свой Небесный Шип мне в грудь. Я парировал удар кнутом, но он внезапно отдернул Небесный Шип и выскочил из боя. Я понимал, что должен бежать в погоню, но был совершенно измотан и, опираясь на колени, согнулся. И Гэ на мгновение замешкался, затем повернулся и помог мне подняться.