Orden del Loto Rojo - Capítulo 65

Capítulo 65

«Отплатить мне несложно», — добродушно улыбнулся Ян Луосюэ. «Налей нам миску воды». Он повернулся к матери и сыну, но его взгляд был прикован к Байли Ушуан. «Мы оба умираем от жажды».

Вода, только что набранная из колодца, была чистой и сладкой. Свежесваренных красных яиц было как раз достаточно, чтобы утолить их слегка проголодавшиеся желудки. Мать А Шаня уже начала готовить, но, к сожалению, приготовила много мясных и рыбных блюд. Ян Луосюэ съела всего два кусочка зеленых овощей, прежде чем отложить палочки для еды.

Байли Ушуан подумал, что если бы он не был голоден, он, вероятно, даже не притронулся бы к посуде — какой бы чистой она ни была, для него это были вещи, которыми пользовался кто-то другой.

Ашан спросил: «Где ваш благодетель держит свою аптеку?»

Ян Луосюэ сказал: «Долина Короля Медицины».

Ашан был ошеломлен: «Долина Царя Лекарств, где останавливался Божественный Врач Ян?»

Ян Лосюэ медленно спросила: «Вы его знаете?»

«Как мне могло так посчастливиться знать его? Я лишь слышал о его имени. Но медицинские навыки моего благодетеля, вероятно, не сильно отличаются от его! Говорят, он отказался, когда император предложил ему стать императорским врачом. Интересно, согласился бы мой благодетель? Если бы согласился, он бы определенно стал императорским врачом».

«Ну, ладно…» — его прервали, не дав договорить. — «Это Ян Лосюэ», — сказала Байли Ушуан. Она не могла просто стоять и смотреть, как он издевается над жителями города Суодин.

Палочки для еды А Шаня с громким грохотом упали на пол из кухни. Что-то ударилось об пол, и мать А Шаня, казалось, сильно испугалась.

«Так и знала! Кто еще, кроме Божественного Врача Янга, мог обладать такими чудесными целительскими способностями! Ему понадобилась всего одна игла для акупунктуры, и ребенок родился!» А Шань, раскрасневшись от волнения, вдруг хлопнул себя по бедру: «Божественный Врач женат?»

Ян Луосюэ покачала головой.

«Как раз вовремя! Наша юная госпожа еще не замужем…» — Не успела она договорить, как мать А Шань выбежала и закричала на нее: «Что за чушь ты несешь после всего двух бокалов вина?» Затем она бросила на нее суровый взгляд.

Глава 124

А Шань понял выражение его глаз. Он внимательно посмотрел на Байли Ушуан и сказал: «Эта молодая леди, конечно, неплоха, но по сравнению с нашей, она явно отстаёт».

Ян Луосюэ медленно очистила арахис и положила его в рот. "Ты знаешь Байли Ушуан?"

«Я однажды видел её издалека!» Видя интерес божественного врача, А Шань ещё больше воодушевился. «Эта юная госпожа редко бывает в отдалённом городе, но каждый год в годовщину смерти госпожи она выходит на улицу. Она любит носить красную одежду и очень высокая. Она действительно похожа на фею! Говорят, что эта юная госпожа — реинкарнация феи, и даже между бровями у неё есть аура феи. Жаль, что мне так и не удалось увидеть её вблизи».

Ян Луосюэ сказала «О» и взглянула на Байли Ушуана.

В этом мимолетном взгляде читалась глубокая улыбка.

Байли Ушуан отложил палочки для еды.

«Девушка еще не замужем, и все мы говорим, что никто в мире не достаточно хорош для нее. Но Божественный Доктор — это другое дело. Независимо от происхождения или статуса семьи, только Божественный Доктор достоин девушки, и только девушка достойна Божественного Доктора…»

Мать А Шаня крикнула сзади: «А Шань! А Шань! Иди и руби дрова!»

А Шань подбежал и услышал громкий «хлопок». Тогда А Шань возразил: «Я просто говорил правду!»

Снова поднялась суматоха, и А Шаня загнали на кухню. Мать А Шаня подошла и рассмеялась: «У этого мальчика родился сын, и он так обрадовался, что сошел с ума. Он выпил две чашки вина и стал еще более неуправляемым, начал нести чушь! Девочка, не принимай это близко к сердцу».

«Ничего страшного». Это сказал Ян Лосюэ. Он лениво поднял прядь длинных волос и медленно намотал её на палец. Его глаза блестели от слёз, и было ясно, что он в очень хорошем настроении. «Ваш сын довольно интересный».

Байли Ушуан спокойно сказал: «Вы наелись? Если да, то пора идти».

Мать А Шань топнула ногой, поняв, что все-таки оскорбила девочку.

Они вдвоем пошли обратно.

Ян Луосюэ шла медленно, поэтому Байли Ушуан пришлось немного пройтись, а затем подождать ее.

Миска воды, яйцо и еда. Вероятно, это была самая дешевая консультация, которую он когда-либо получал, но настроение у него было отличное.

В хорошем настроении хочется, чтобы время замедлилось, замедлилось и никогда не проходило.

Байли Ушуан шла впереди него; он видел её стройную фигуру, но не лицо. Однако он мог разглядеть её лицо за обеденным столом — немного встревоженное, немного раздражённое, с лёгким румянцем на щеках. Что произойдёт, если Ашань продолжит?

Тонкие губы Ян Луосюэ изогнулись в улыбке, а глаза ее сияли от смеха.

Он слишком уж рассмеялся, и, пройдя некоторое расстояние, понял, что добрался до заброшенного двора. Байли Ушуан бросился внутрь. Почувствовав неладное, он последовал за ним: «Что ты делаешь?»

«Переоденься».

Зачем мне переодеваться?

«Конечно, мне нужно переодеться, чтобы вернуться». Байли Ушуан взглянула на него. «Ты что, ожидаешь, что я вернусь в таком виде?»

"Почему нет?"

«Вы бы осмелились надеть женскую одежду в Долине Царя Лекарств?» — спросил Байли Ушуан. «Если вы можете потерять лицо перед своими учениками, то я не буду бояться носить мужскую одежду».

Эти слова лишили Ян Луосюэ дара речи. Их статус определял их поведение, потому что их внешний вид не принадлежал им самим, а всей секте.

Только переодевшись обратно в красное платье и сделав высокую прическу, сердце Байли Ушуан наконец успокоилось. В белом она чувствовала себя не собой, а одержимой каким-то духом. Этот короткий полдня казался сном. Возвращаясь в город, она чувствовала головокружение, словно все это было слишком нереально.

Глава 125

Я действительно не знаю, что меня заставило так легко поддаться его манипуляциям.

Оказавшись в центре города, она вдруг вспомнила, что старейшины устроили обед для старшего ученика Долины Целителей, но поскольку было уже после полудня, его пришлось перенести на вечерний банкет. Услышав, как она упомянула «банкет», Ян Луосюэ быстро покачала головой: «Нет, я меньше всего хочу есть в комнате, полной незнакомых людей». Увидев, что она открыла рот, она поняла, что та собирается затронуть главный принцип дружбы между Долиной Целителей и городом Суодин, и предупредила: «Если вы действительно искренни, приготовьте сегодня вечером несколько вегетарианских блюд в павильоне Фулю и принесите горшок хорошего вина; этого будет достаточно».

Поэтому обед был заменен званым ужином, а званый ужин – частным банкетом. Услышав это, старейшины поспешно кивнули: «Все устроено в соответствии с пожеланиями юной леди». Весть о том, что юная леди и божественный врач совершают покупки, уже распространилась за пределы города. Старейшинам пришлось сдержаться и не рассмеяться вслух, иначе юная леди, вероятно, оказалась бы в неловком положении.

Даже если она — богиня меча, наделенная невидимой энергией меча, даже если она — юная леди города Суодин, она все равно всего лишь восемнадцатилетняя девушка. Кто из нас не был восемнадцатилетним? Кто не знает радостей и печалей, волнений и робости восемнадцатилетнего возраста?

Луна поднимается над ветвями ивы, и мы встречаемся после наступления сумерек.

Хотя у Ян Луосюэ не было свидания с возлюбленным, закатное сияние сгущалось на горизонте, бледный полумесяц висел над верхушками деревьев, и дул вечерний ветерок. В такие моменты люди всегда испытывали странное чувство сладости и меланхолии.

У ворот двора послышались шаги. Впереди шла Байли Ушуан, а служанка несла вино и посуду.

Еда и вино были расставлены в павильоне в углу двора. Павильон был окружен ветром со всех сторон и служил популярным местом для отдыха в летнюю жару. Но сейчас было не время наслаждаться прохладным воздухом, сказал Байли Ушуан: «Ты еще нездоров, тебе следует сидеть внутри».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146