Orden del Loto Rojo - Capítulo 90

Capítulo 90

Меня пробрала дрожь, мгновенно пронзившая грудь, словно внезапный укол иглой.

«Ян Лосюэ!» — крикнула она. — «Это ты?»

Люди на земле не двигались.

Нет, это не мог быть он. Как он мог здесь оказаться? Как он дошёл до такого состояния? Это не мог быть он.

Ян Луосюэ больше не могла этого слышать.

С наступлением темноты странный крик меча тоже исчез. Он жадно дышал, но не слышал даже собственного дыхания.

Глава 177

Вокруг царила абсолютная тишина.

Потому что он единственный человек в мире.

Раньше он приучил себя жить с закрытыми глазами и заткнутыми ушами. Хотя он ничего не видел с закрытыми глазами, он всё равно слышал звуки, как бы сильно ни затыкал уши. Он слышал гудение эха, собственное дыхание и даже звук текущей крови. Он никогда прежде не испытывал такой абсолютной тишины.

Это и есть настоящая "глухота"?

Он тихонько усмехнулся, но даже смех исчез — это было жутко. Его мир действительно разорвал связи со всеми остальными. Он медленно поднялся с земли. Когда он был слеп, он мог ориентироваться по звукам; теперь, когда он потерял всякий слух, мир представлял собой огромную, пустынную пустыню, и повсюду он превратился в тюрьму, из которой не мог выбраться.

Он был обречен на вечное одиночество.

Последнее, что оставил ему мир, — это образ её вознесения на небеса. Он оглядывался назад снова и снова, и каждый раз видел её. Это был последний дар небес.

Столб света унес ее прочь; она лежала там мирно, словно фея.

В тот последний взгляд он наконец понял, почему всегда чувствовал, что она не женщина: у нее был слишком прямой нос, словно нефритовое перо, связывающее астрономию с географией.

Эфирная аура.

Она обладала поистине неземной и трансцендентной аурой, качеством, присущим лишь легендарным бессмертным, которая мягко струилась по ее лицу и телу. Даже в ослепительном свете от нее исходило слабое свечение.

«Наша юная леди — реинкарнация божества!» — говорили жители города Суодин.

Вы абсолютно правы.

Я влюбился в фею.

Внезапно что-то коснулось его; кто-то схватил его за руки и сильно тряс. Его трясли до тех пор, пока у него не закружилась голова, и он медленно сполз по железной стене на землю. На его лицо капала прохладная и освежающая вода. Сначала он подумал, что это дождь, но потом понял, что это чьи-то слезы.

Световая полоса внезапно прервалась, столб света, устремляющийся прямо в небо, словно застыл в одно мгновение, а затем с громким взрывом рассыпался на осколки и разлетелся, как ослепительный метеоритный дождь.

Цзинь Гэ была ошеломлена. Ее учитель оттащил ее за колонну, где она увидела следы, оставленные осколками света, словно они были нанесены мечами.

Точно так же, как и рана, оставленная энергией меча молодой женщины.

Только тогда она поняла, что это за луч света, которого она никогда раньше не видела.

Мужчина стоял на крыше Павильона Скрытого Меча, прыгая вверх и вниз: «Черт возьми! Черт возьми! Вы такие бесполезные! Все наши усилия были напрасны! Мы были так близки!» Он был всего в шаге от того, чтобы стать учеником, но не только не получил ученика, но и потратил впустую много энергии меча Шуо Ри.

Люди прибывали один за другим, но никто не понимал, что происходит. Директор, придя в себя, немедленно направился к Павильону Скрытого Меча, но Ян Луосюэ уже забрала ключ, и дверь автоматически закрылась. Она забарабанил в дверь, крича: «Ушуан! Ушуан! Как дела?»

Байли Ушуан упал с разбитого столба света.

—Оно не падало, оно парило. Воздух под ее ногами стал осязаемым, и она могла по нему ходить. У нее не было времени зацикливаться на этих новых ощущениях; она подошла к Ян Луосюэ.

Это действительно Ян Луосюэ? Это действительно та Ян Луосюэ, с которой она познакомилась на горе Сюйюй? Это действительно та Ян Луосюэ, которая пила с ней и разгадывала загадки?

Это был даже не Ян Лосюэ, который сделал предложение Тан Цунжун!

Она никогда раньше не видела его таким. Она стояла прямо перед ним, его глаза были широко открыты, но неподвижны. Эти белые волосы, эти глаза… по ней пробежал холодок, и она подумала о маленькой девочке по имени Сяоянь.

Глава 178

«Ян Лосюэ, — в ее голосе слышалась горечь, — разве ты меня не видишь?»

Он не мог её видеть; ей не нужно было притворяться гордой и сильной. Она была просто женщиной, которая не могла контролировать свои эмоции, которая постоянно совершала глупости. Она больше не была той Байли Ушуан; она не хотела возвращаться на ту высокую, одинокую вершину. Ей всё ещё не хватало того, чтобы кто-то шёл с ней по этому пути, всё ещё не хватало того, чтобы вместе любоваться закатом. «Ян Луосюэ!» — закричала она, — «Что ты, чёрт возьми, делаешь, ублюдок?»

Почему ты не пошёл в храм Сюйюй?

Почему я должна выйти замуж за Тан Цунжуна?

Зачем ты так себя приукрасила?

Она никогда в жизни так не говорила. Это были вопросы, которые она хотела задать, когда пойдёт в храм Сюйюй, вопросы, которые она хотела задать, когда он придёт сделать ей предложение, но она подавляла их, каждое слово словно нож, пронзающий её сердце. Байли Ушуан, юная леди из города Суодин, как она могла потерять самообладание ради любви? Все так говорили, и её гордость тоже. Но её грудь горела огнём, обжигая плоть и кровь, источая запах гари, и наконец, кровь закипела, и она задала этот вопрос.

Лучше умру, чем не получу ответа.

Я не примирился!

Ян Луосюэ никак не отреагировала. Она потрясла его за плечо: «Скажи что-нибудь! Скажи что-нибудь!» Он выглядел растерянным, его тело ослабло, и он прислонился к железной стене.

Она была ошеломлена.

По телу пробежал холодок, кости пронизывали ее насквозь. Слезы навернулись на глаза быстрее, чем она могла это осознать, и в оцепенении текли по щекам.

"...Ты меня больше не слышишь?"

У него осталось только чувство осязания. Он протянул руку и дотронулся до лица. На лице были капли воды, нет, это были слезы.

Чьи это слезы?

Слезы потекли еще быстрее, когда кто-то бросился ему в объятия, теплые слезы просачивались сквозь одежду и впитывались в кожу.

«Бай Ли Ушуан?» - воскликнул он в ужасе и панике. «Бай Ли Ушуан?!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146