Las viudas de la dinastía Song eran fáciles de casar - Capítulo 31

Capítulo 31

Глава двадцать седьмая: Моё сердце мертво, я просто притворяюсь

Лу Сю, должно быть, очень спешил сюда.

«Я слышал, что император заболел?» — поспешно спросил Лу Сю.

«Небольшая температура, ничего страшного». Я слегка улыбнулся. «Как обстоят дела с засухой в Цзянбэе?»

«Седьмой Брат был прав; все водохранилища полны, но...»

«Что случилось?» — поспешно спросил я.

«Седьмой брат поспешил завершить проект, как только прибыл в Цзянбэй. Он молчал несколько дней и ночей. Когда шел дождь, он давал указания открыть водохранилище. Дойдя до последнего бассейна, он, наконец, не выдержал и потерял сознание».

Моё сердце внезапно сжалось. "Я должен пойти и посмотреть".

«А как же император?..»

«Я обязательно вернусь до рассвета».

Почему я так волнуюсь, услышав новости о нём? Это беспокойство не меньше, чем моя тревога за Сюаня...

Расстояние от Силина на окраине города до Цзянбэя невелико; двух часов достаточно для поездки туда и обратно. Когда я без остановок добрался до лагеря в Цзянбэе, меня несколько удивило, что генералы, строившие гидротехнический комплекс, живут в таких ветхих палатках. Еще труднее было смириться с мыслью, что Лу Ли, которого всегда баловали, ест и живет с ними, и мне стало грустно.

«Седьмой брат здесь», — сказал Лу Сю, указывая мне путь. Как раз когда я собирался войти в лагерь, сквозь полуоткрытую занавеску я увидел Лу Ли, прислонившегося к кровати.

Перед ним сидела женщина и кормила его кашей ложка за ложкой. Лу Ли время от времени поднимал на нее взгляд и улыбался – улыбкой нежности, которую я никогда раньше не видел…

В тот момент у меня сжалось сердце. Что со мной не так? Почему так больно? Если бы той женщиной была не Цинь Ланьжуо, а И Лин или кто-то другой, испытывала бы я до сих пор такую сильную боль? Если бы он не улыбнулся так нежно, испытывала бы я до сих пор такую сильную боль?

Что я делаю? Мне вообще есть до него дело? Если нет, почему я так быстро сюда приехала? Почему я так беспокоюсь о его безопасности?

Но я проделала весь этот путь не для того, чтобы увидеть, как он возобновит свой роман с женщиной, которую когда-то любил, и не для того, чтобы увидеть, как он нежно улыбается другой женщине. Ради чего всё это было? Я сама уже не знаю.

Лу Сю схватил меня за руку, сердито посмотрел на меня и сказал: «Пойдем внутрь…»

Я оттолкнула его руку, и в темноте мой голос звучал невероятно безутешно: «Лу Сю, давай вернемся…»

Что со мной не так? Почему я не врываюсь и не накричу на этих двоих за то, что они обманули меня и разыграли спектакль прямо у меня под носом? Почему я ухожу, как обиженная женщина, вся такая несчастная и одинокая...?

На скачущей лошади холодный ветер обдувал мои уши, и я наконец-то пришел в себя...

Поскольку я принадлежу к семье Ронг, мой портрет будет висеть в одном из углов мавзолея, чтобы мои потомки могли поклоняться мне после моей смерти.

Я буду отвечать за шестой дом, поэтому я должен уметь выдерживать то, что не под силу другим.

Раз уж вы начали эту игру со мной, я готов играть до конца. Каким бы великолепным или блестящим ни было ваше выступление, никто не сможет занять мое место...

После торжественной церемонии я сопровождал императора до нашего возвращения во дворец. Я не возвращался в резиденцию принца Нина, и никто меня туда не приглашал. Этот человек должен был знать о моем возвращении в столицу, но он так и не пришел меня пригласить. Конечно, он возобновил свои старые отношения с женщиной, по которой тосковал.

"Чжаоэр..." — окликнула меня императрица, тихо кашляя.

«Тётя, может, нам стоит попросить императорского врача приехать и ещё раз осмотреть вас? Ваша болезнь никак не проходит».

«Чжаоэр, это странно. После возвращения в столицу ты оставалась в моем дворце, так и не вернувшись в свою резиденцию, чтобы навестить семью. Я слышал, что седьмой принц довольно болен».

Я слегка улыбнулась: «Здоровье моей тети все еще не улучшается, как я могу вернуться домой со спокойной душой? К тому же, в поместье за ней ухаживают».

«Вы поссорились с Лао Ци?»

«Нет», — отказался я, повернувшись спиной, чтобы передать лекарство. «Это вам просто прислал наследный принц, чтобы вас накормить».

Тетя на мгновение замолчала, затем слегка улыбнулась: «Этот ребенок до сих пор помнит свою мать. Он действительно достоин того, чтобы его воспитывала я».

"да."

«Чжаоэр… ты должна вернуться сегодня во что бы то ни стало. Седьмой брат — моя душа и сердце. Я не могу позволить ему так болеть, чтобы за ним некому было ухаживать».

Естественно, я больше ничего не мог сказать.

Как только я вышла из машины, Лю Шан с восторгом подбежал ко мне, чтобы поприветствовать.

"Ты в порядке?" — улыбнулась я, чувствуя небольшую усталость.

«Да, благодаря заботе госпожи Цинь, всё в порядке».

Мои шаги внезапно замедлились, и эти три слова заставили меня захотеть отступить.

«Что случилось, господин? Вам пора идти. Госпожа Цинь всё время о вас говорит, она будет так рада вас видеть. К тому же, принц тоже по вам скучает, а старомодный Сяо Си выглядывает за дверь, чтобы узнать, вернулись ли вы».

Я холодно рассмеялся. «Он просто нанимает кого-то, чтобы тот за ним присматривал».

Лю Шан был ошеломлен. «Мастер, зачем вы это говорите… Ваше Высочество…»

«Ладно, ладно, давайте зайдём».

Как только я вошла в свою гостиную, услышала кашель из спальни. Оказалось, он спал в моей комнате последние несколько дней. Нет, это, должно быть, наша гостиная. Я вдруг задумалась, не спит ли Цинь Ланьжуо тоже в моей постели.

«Учитель, пожалуйста, помедленнее. Сяо Си, сходи за новым полотенцем». Сзади раздался мягкий голос Цинь Ланьжуо, похожий на голос хозяйки особняка.

"Ланруо, я еще не отправил свою записку. Могу ли я дописать ее?"

«Разве ты не слышал, что сказал императорский врач? Он велел тебе не волноваться, но почему ты не можешь прислушаться к моему совету?!» — сказала Цинь Ланьжуо с легким оттенком раздражения.

Девочка рядом с ней вдруг прикрыла рот рукой и засмеялась.

«Над чем ты смеешься, пытаясь спастись от летней жары?» — спросила Цинь Ланьжуо.

«То, как госпожа Цинь отчитала принца, напомнило мне нашего господина. Наш господин часто разговаривает с принцем точно так же».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel