Документ понятен всему миру - Глава 31

Глава 31

Глава двадцать седьмая: Моё сердце мертво, я просто притворяюсь

Лу Сю, должно быть, очень спешил сюда.

«Я слышал, что император заболел?» — поспешно спросил Лу Сю.

«Небольшая температура, ничего страшного». Я слегка улыбнулся. «Как обстоят дела с засухой в Цзянбэе?»

«Седьмой Брат был прав; все водохранилища полны, но...»

«Что случилось?» — поспешно спросил я.

«Седьмой брат поспешил завершить проект, как только прибыл в Цзянбэй. Он молчал несколько дней и ночей. Когда шел дождь, он давал указания открыть водохранилище. Дойдя до последнего бассейна, он, наконец, не выдержал и потерял сознание».

Моё сердце внезапно сжалось. "Я должен пойти и посмотреть".

«А как же император?..»

«Я обязательно вернусь до рассвета».

Почему я так волнуюсь, услышав новости о нём? Это беспокойство не меньше, чем моя тревога за Сюаня...

Расстояние от Силина на окраине города до Цзянбэя невелико; двух часов достаточно для поездки туда и обратно. Когда я без остановок добрался до лагеря в Цзянбэе, меня несколько удивило, что генералы, строившие гидротехнический комплекс, живут в таких ветхих палатках. Еще труднее было смириться с мыслью, что Лу Ли, которого всегда баловали, ест и живет с ними, и мне стало грустно.

«Седьмой брат здесь», — сказал Лу Сю, указывая мне путь. Как раз когда я собирался войти в лагерь, сквозь полуоткрытую занавеску я увидел Лу Ли, прислонившегося к кровати.

Перед ним сидела женщина и кормила его кашей ложка за ложкой. Лу Ли время от времени поднимал на нее взгляд и улыбался – улыбкой нежности, которую я никогда раньше не видел…

В тот момент у меня сжалось сердце. Что со мной не так? Почему так больно? Если бы той женщиной была не Цинь Ланьжуо, а И Лин или кто-то другой, испытывала бы я до сих пор такую сильную боль? Если бы он не улыбнулся так нежно, испытывала бы я до сих пор такую сильную боль?

Что я делаю? Мне вообще есть до него дело? Если нет, почему я так быстро сюда приехала? Почему я так беспокоюсь о его безопасности?

Но я проделала весь этот путь не для того, чтобы увидеть, как он возобновит свой роман с женщиной, которую когда-то любил, и не для того, чтобы увидеть, как он нежно улыбается другой женщине. Ради чего всё это было? Я сама уже не знаю.

Лу Сю схватил меня за руку, сердито посмотрел на меня и сказал: «Пойдем внутрь…»

Я оттолкнула его руку, и в темноте мой голос звучал невероятно безутешно: «Лу Сю, давай вернемся…»

Что со мной не так? Почему я не врываюсь и не накричу на этих двоих за то, что они обманули меня и разыграли спектакль прямо у меня под носом? Почему я ухожу, как обиженная женщина, вся такая несчастная и одинокая...?

На скачущей лошади холодный ветер обдувал мои уши, и я наконец-то пришел в себя...

Поскольку я принадлежу к семье Ронг, мой портрет будет висеть в одном из углов мавзолея, чтобы мои потомки могли поклоняться мне после моей смерти.

Я буду отвечать за шестой дом, поэтому я должен уметь выдерживать то, что не под силу другим.

Раз уж вы начали эту игру со мной, я готов играть до конца. Каким бы великолепным или блестящим ни было ваше выступление, никто не сможет занять мое место...

После торжественной церемонии я сопровождал императора до нашего возвращения во дворец. Я не возвращался в резиденцию принца Нина, и никто меня туда не приглашал. Этот человек должен был знать о моем возвращении в столицу, но он так и не пришел меня пригласить. Конечно, он возобновил свои старые отношения с женщиной, по которой тосковал.

"Чжаоэр..." — окликнула меня императрица, тихо кашляя.

«Тётя, может, нам стоит попросить императорского врача приехать и ещё раз осмотреть вас? Ваша болезнь никак не проходит».

«Чжаоэр, это странно. После возвращения в столицу ты оставалась в моем дворце, так и не вернувшись в свою резиденцию, чтобы навестить семью. Я слышал, что седьмой принц довольно болен».

Я слегка улыбнулась: «Здоровье моей тети все еще не улучшается, как я могу вернуться домой со спокойной душой? К тому же, в поместье за ней ухаживают».

«Вы поссорились с Лао Ци?»

«Нет», — отказался я, повернувшись спиной, чтобы передать лекарство. «Это вам просто прислал наследный принц, чтобы вас накормить».

Тетя на мгновение замолчала, затем слегка улыбнулась: «Этот ребенок до сих пор помнит свою мать. Он действительно достоин того, чтобы его воспитывала я».

"да."

«Чжаоэр… ты должна вернуться сегодня во что бы то ни стало. Седьмой брат — моя душа и сердце. Я не могу позволить ему так болеть, чтобы за ним некому было ухаживать».

Естественно, я больше ничего не мог сказать.

Как только я вышла из машины, Лю Шан с восторгом подбежал ко мне, чтобы поприветствовать.

"Ты в порядке?" — улыбнулась я, чувствуя небольшую усталость.

«Да, благодаря заботе госпожи Цинь, всё в порядке».

Мои шаги внезапно замедлились, и эти три слова заставили меня захотеть отступить.

«Что случилось, господин? Вам пора идти. Госпожа Цинь всё время о вас говорит, она будет так рада вас видеть. К тому же, принц тоже по вам скучает, а старомодный Сяо Си выглядывает за дверь, чтобы узнать, вернулись ли вы».

Я холодно рассмеялся. «Он просто нанимает кого-то, чтобы тот за ним присматривал».

Лю Шан был ошеломлен. «Мастер, зачем вы это говорите… Ваше Высочество…»

«Ладно, ладно, давайте зайдём».

Как только я вошла в свою гостиную, услышала кашель из спальни. Оказалось, он спал в моей комнате последние несколько дней. Нет, это, должно быть, наша гостиная. Я вдруг задумалась, не спит ли Цинь Ланьжуо тоже в моей постели.

«Учитель, пожалуйста, помедленнее. Сяо Си, сходи за новым полотенцем». Сзади раздался мягкий голос Цинь Ланьжуо, похожий на голос хозяйки особняка.

"Ланруо, я еще не отправил свою записку. Могу ли я дописать ее?"

«Разве ты не слышал, что сказал императорский врач? Он велел тебе не волноваться, но почему ты не можешь прислушаться к моему совету?!» — сказала Цинь Ланьжуо с легким оттенком раздражения.

Девочка рядом с ней вдруг прикрыла рот рукой и засмеялась.

«Над чем ты смеешься, пытаясь спастись от летней жары?» — спросила Цинь Ланьжуо.

«То, как госпожа Цинь отчитала принца, напомнило мне нашего господина. Наш господин часто разговаривает с принцем точно так же».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134