Chapitre 454

«Лежа в одиночестве в заброшенной деревне, я не скорблю о себе, а все еще думаю о защите границы ради своей страны. Глубокой ночью я лежу, слушая ветер и дождь, и мечтаю о железных конях и ледяных реках».

Избалованные игроки внезапно оказались втянуты в эту войну и обнаружили, что всё совсем не так, как они себе представляли.

Прежде чем они смогли воочию увидеть славу совершения великих дел, они стали свидетелями трагической картины: реки крови текли реками.

На поле боя даже не было времени реагировать; их уже бесчисленное количество раз спасали NPC.

Врач умер от истощения в палатке, все еще держа в руке пестик с лекарством, но ученик успел лишь выхватить лекарство из его руки и намазать им следующего стонущего солдата.

Солдаты, сражавшиеся в партизанской войне против врага за пределами лагеря, остались без боеприпасов и продовольствия и не смогли вернуться. Когда они умирали, их животы были полны сорняков, коры деревьев и даже кожи от сёдел и армейских ботинок.

Над городом сгущались темные тучи, грозя погубить его. Но у хилых стариков и плачущих детей внизу не было времени двинуться с места, их иссохшие и бессильные руки все еще сжимали последние запасы провизии.

Учёный, слишком слабый, чтобы убить даже курицу, отложил книгу и взял в руки короткий лук, отказываясь спускаться со стены города, как бы его ни пытались уговорить...

В этом безмятежном буддийском святилище игроки беспомощно охраняют ворота.

Тысячи беженцев хлынули внутрь, даже наступая на золотые ноги статуи Будды. У раненых не было лекарств, и повсюду текла кровь.

В отчаянный момент один из игроков вытащил из кармана нефритовую печать и золотую книгу и перевязал рану драгоценным шелком.

Вышел аббат, но вместо того, чтобы отчитать его за несоблюдение заповедей, как он обычно делал, он...

Он сказал: «Уступите дорогу боковому залу; эта благодетельница выглядит так, будто вот-вот родит. Затем откройте зернохранилище, чтобы оказать помощь пострадавшим от стихийного бедствия».

Он проигнорировал совет других монахов и тут же поднял беременную женщину, запачкав кровью свои одежды.

Настоятель продолжил: «Вынесите все котлы, чтобы сварить рис для всех. Если есть мясо, приготовьте и его. В необычные времена требуются необычные меры, и Будда всегда среди нас!»

Чтобы прикрыть бегство мирных жителей через реку, командир батальона Шэньцзи возглавил отряд из примерно ста кавалеристов, прикрывших тыл.

Они семь раз бросались в атаку и выходили из неё, сражаясь до тех пор, пока не истекли кровью, а их боевые кони не погибли один за другим. Даже когда в строю оставались только мужчины, они всё равно разворачивались и снова бросались в атаку.

Когда закончились лук и стрелы, они использовали [неразборчиво];

Копьё было сломано, но длинный меч ещё оставался;

Даже если меч затупился, у вас всё ещё есть голые руки, зубы, плоть и кровь, чтобы встать перед своими товарищами.

Никто из ста человек не выжил, однако инцидент задержал процесс на целых три часа.

Последний генерал стоял перед мостом и громко взревел, после чего поджег мост через реку.

Даже после смерти человек опирается на свой сломанный, заостренный пенис.

Оно не упало; оно стояло высоко и прямо.

Из первых нескольких сект, спустившихся с горы, остался лишь один из десяти NPC.

Некоторые игроки только что вошли в игру и обнаружили, что обычно оживленное лобби совершенно пусто.

Никаких известий о старших братьях и сестрах, которые постоянно ссорились и дрались, не поступало. Старейшина, который стоял там и обучал боевым искусствам, погиб в бою. Глава секты схватил голову вражеского генерала посреди огромной армии, но был тяжело ранен и не вернулся.

Из 200 000 учеников, покинувших гору, менее тысячи фактически достигли Чжунду.

«Мы не вернёмся домой, пока не истечём кровью», — заявили они.

187. Война в Юйцзин

Фанаты, пережившие все это, собрались в комнате для прямых трансляций Чжоу Лие и вместе плакали.

[Сдерживая слезы.jpg, Больше не могу сдерживаться.jpg, Больше не могу сдерживаться.jpg, Давайте выкрикнем «гав».jpg]

【Ух ты, мисс, как Земля может быть такой дьявольской!】

[Голубая Звезда, ты мне должна мою старшую сестру! Ты мне должна мою старшую сестру! Мне все равно, буду ли я плакать и кататься по земле, я хочу, чтобы моя старшая сестра вернулась живой! Я жду, когда смогу на ней жениться!]

[Моя старшая сестра моя, ваааааа!]

[Только увидев письмо генерала Го домой, я по-настоящему расплакался...]

У меня тоже глаза опухли qaq

Увидев эту сцену из зала, Чжоу Лие испытала сильные эмоции.

По какой-то причине он почувствовал укол сердечной боли, но также... и немного утешения?

Чжоу Лие: Ты всегда любишь видеть, как я плачу, как я плачу, как я плачу... Думаешь, я не знаю, о чём ты думаешь?!

Эти хитрые зрители постоянно рекомендовали Чжоу Лие какие-то «депрессивные» игры.

После того, как ее в этот раз довели до слез, она пришла к Чжоу Лие «пожаловаться». Разве не для того, чтобы он тоже мог испытать, что значит быть жертвой пыток?

Хм, мисс Чжоу Лие разгадала все заговоры...

Я решил заглянуть в "Странствующего мечника" и посмотреть, что там написано.

Чжоу Лие: Я ничего не могу сделать, зрители — это Бог _(:3∠)_

Мир игры "Xia Ke Xing" совершенно отличается от того, каким он был на момент первого публичного бета-тестирования.

Страна разрушена, но горы и реки остаются нетронутыми; весна пришла в город, но трава и деревья разрослись густо.

Повсюду видны следы войны, а в некоторых районах, оккупированных повстанцами, люди до сих пор отчаянно сражаются.

Город Юцзин, где Чжоу Лие находился до выхода из системы, по-прежнему находится на второй линии фронта и не пострадал от войны, но принял большое количество беженцев.

Когда Чжоу Лие впервые увидел столицу военного времени, его переполнили лишь потрясение.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture