Quand l'amour approche, c'est comme la neige - Chapitre 9

Chapitre 9

"¿Entonces cómo sabes que escondió la jarra de vino debajo de la cama?"

Ella soltó una risita y dijo: "No lo sé, solo estoy adivinando. Mi amo siempre esconde frascos de vino debajo de su cama".

Zhan Zhao no pudo evitar suspirar; tenía mucha suerte.

"Por cierto, Lord Zhan, ¿puede liberar a mi hermano mayor ahora?", preguntó alegremente, pensando que, dado que este asunto estaba relacionado con Zhang Yaozuo, no tenía nada que ver con su hermano mayor.

Negó con la cabeza, pero permaneció en silencio.

Al ver su reacción, Mo Yan dijo con urgencia: "¡Este asunto ya está muy claro! Hay dos asesinos, no puede ser mi hermano mayor..."

"¡Señorita Mo!", le gritó Zhan Zhao, "¡Este es un mercado bullicioso!"

Preguntó con curiosidad: "¿Y qué?"

La miró y le dijo con seriedad: «Ahora que eres funcionaria pública, debes comprender la importancia de este caso. Este caso involucra a funcionarios de la corte imperial, así que no lo comentes en público».

"Hmph..." Aunque Mo Yan sabía que había algo de verdad en lo que decía, le disgustaba el tono moralizante del gato y, deliberadamente, dijo: "No me extraña que digan que ustedes, los funcionarios, siempre menosprecian a la gente. ¿Acaso no son todos los ciudadanos de la Gran Dinastía Song? El pueblo debe ocuparse de los asuntos del mundo. Si el gobierno y la corte son honestos e íntegros, ¿de qué hay que quejarse?".

Zhan Zhao se sintió un poco molesto por sus argumentos irracionales, pero no quiso discutir con ella. Simplemente dijo: "Vayamos ahora mismo a la morgue de la mansión".

Al oír la palabra "morgue", le flaquearon las piernas. Le echó un vistazo, vio su expresión fría y no tuvo más remedio que seguirlo en silencio.

Capítulo seis

Ya se acercaban a la capital y las calles bullían de actividad. Algunas tiendas que no habían abierto por la mañana ya estaban abiertas, y había mucha más gente entrando y saliendo que cuando llegaron... Mo Yan ya no tenía ganas de mirar a su alrededor. Solo sentía que cuanto más se acercaban a la prefectura de Kaifeng, más rápido latía su corazón. Después de que ella y Zhan Zhao entraran por la puerta oeste de la prefectura de Kaifeng, su corazón latía tan fuerte que no podía controlarlo.

La morgue estaba muy cerca de las celdas, en un patio aparte. Zhan Zhao abrió la puerta del patio y llamó varias veces al tío Zhou, pero no obtuvo respuesta. Supuso que el forense había salido por asuntos de trabajo, así que entró directamente.

Mo Yan dudó un buen rato en la puerta del patio antes de entrar lentamente. Zhan Zhao ya había abierto la puerta de la casa principal, y ella pudo distinguir vagamente varias mesas largas en el interior. Un hedor desagradable la invadió, y tropezó, casi cayendo.

—Señorita Mo, pase, por favor —dijo Zhan Zhao, dándose la vuelta. Solo entonces se percató de que el rostro de Mo Yan estaba pálido como el papel, un marcado contraste con su anterior semblante animado. No pudo evitar preguntar: —¿Le preocupa algo, señorita?

Mo Yan forzó una sonrisa y negó con la cabeza a regañadientes, pero no entró. De pie a unos centímetros de la puerta, dudó un instante y preguntó: "¿Están esos dos... adentro?".

Zhan Zhao asintió, notando que su rostro palidecía y su mirada se perdía.

"¿Estás... bien?" Todavía sentía que era mejor preguntar.

"¿Eh?" Su reacción pareció ser mucho más lenta, y después de un buen rato, de repente levantó la vista y dijo: "¡Estoy bien! ¿Pasa algo?"

"Entonces, pase."

Tras decir eso, Zhan Zhao no dijo nada más y entró primero en la casa.

Los cuerpos de Bai Baozhen y los funcionarios yacían en el extremo oeste de la casa, cubiertos con dos trozos de tela blanca. Aunque ya no era pleno verano, los cuerpos, tras dos días allí, habían comenzado a desprender un leve hedor. Zhan Zhao, un maniático de la limpieza por naturaleza, aunque su olfato no era tan agudo como el de Mo Yan, sintió un nudo en el estómago y náuseas ante el hedor. Pero se limitó a fruncir el ceño levemente y se obligó a soportarlo.

Mo Yan finalmente entró en la habitación. Su mirada apenas rozó las dos figuras humanas cubiertas con telas blancas cuando apartó la vista apresuradamente. Sus pasos se sentían pesados como mil libras mientras avanzaba con gran dificultad.

Entonces, Zhan Zhao descubrió lentamente una tela blanca, dejando al descubierto el cadáver de Bai Baozhen, con una lividez azul oscura en su piel pálida...

Un rostro hinchado y deformado.

Un cuerpo sin vida.

Dedos rígidos y doblados.

Con un fuerte estruendo, Zhan Zhao se dio la vuelta y vio que Mo Yan había desaparecido. La puerta temblaba violentamente por el impacto.

No le quedó más remedio que cubrirlo con un paño blanco, suspirar suavemente y salir de la casa.

Cuando encontró a Mo Yan, ella ya había corrido hacia las inmediaciones de la cocina, tras haber recorrido prácticamente toda la prefectura de Kaifeng, y estaba sentada bajo un árbol, absorta en sus pensamientos.

—¡Señorita Mo! ¿Se encuentra bien? —preguntó Zhan Zhao con preocupación, al verla bastante asustada. Mo Yan levantó la vista lentamente, con la mirada perdida, pero no dijo nada.

Tras haber llevado casos durante mucho tiempo, Zhan Zhao había visto a algunas mujeres que, aterrorizadas al ver cadáveres, solo gritaban, se cubrían el rostro y huían, o en casos extremos, lloraban. Pero el miedo que ella manifestaba era tan intenso que resultaba incomprensible.

En ese momento, la cocinera, Ma Da Sao, salió y los vio. Sonrió y dijo: "Maestro Zhan, ¿qué lo trae por aquí? ¿Tiene hambre? ¿Le gustaría que le preparara algo de comer?".

Esta señora Ma tenía apenas veinticuatro o veinticinco años. Su apellido de soltera era Fu y su nombre de pila, Wei. Gracias a su excelente cocina, era muy apreciada por la señora Bao y siempre había seguido a Bao Zheng. Hace tres años, gracias a la intervención de la señora Bao, se casó con Ma Han.

Lord Zhan se dirigió a Ma Han como hermanos, por lo que no se atrevió a tratarla a la ligera y rápidamente hizo una reverencia, diciendo: "¡Cuñada!".

Al ver a Mo Yan sentada en el suelo, con la mirada perdida y sin reaccionar, la tía Ma preguntó con curiosidad: "¿Qué le pasa a esta niña? ¿La han acosado? Se ve tan lamentable...".

"Ella... simplemente fue a la morgue." Explicó rápidamente, como si ella insinuara que él había acosado a Mo Yan.

"¡La morgue!" Ma Da Sao se agachó y tocó el rostro de Mo Yan, reprendiendo a Zhan Zhao: "¡Tienes que ser considerado cuando manejas casos! ¿Cómo pudiste llevar a una jovencita a la morgue? ¡Con razón está tan asustada!"

Zhan Zhao esbozó una sonrisa incómoda, pero no supo qué decir.

"¡Entra conmigo y tómate una sopa caliente para calmar tus nervios!", dijo la tía Ma, arrastrando a Mo Yan a la cocina, quien la siguió obedientemente.

"¡Señor Zhan, por favor, entre también!" Se giró y llamó a Zhan Zhao, que seguía allí de pie, y entró por su cuenta sin esperar su respuesta.

Zhan Zhao no tuvo más remedio que obedecer y entrar.

La señora Ma los condujo a la pequeña cocina de al lado y los hizo sentarse en una mesita.

En la cocina, una olla de sopa hervía a fuego lento sobre una pequeña estufa, y su rico aroma impregnaba el aire a su alrededor. El aroma pareció hacer brillar los ojos de Mo Yan.

"¡Angélica y sopa de ternera!" dijo ella, oliendo el aroma. "Y también tiene Gynostemma pentaphyllum".

"¡Chica, tienes un olfato increíble!" Mi cuñada Ma encontró un tazón, sirvió un tazón de sopa para cada una y dijo con una sonrisa: "Pruébenla rápido, la cociné a fuego lento durante más de dos horas, ¿a ver si tiene suficiente sabor?"

Zhan Zhao sopló el vapor, dio un pequeño sorbo y saboreó el aroma de la carne mezclado con el sabor de la raíz de angélica. Sonrió cortésmente y dijo: "Está delicioso. Gracias, cuñada".

Al mirar a Mo Yan, como la sopa aún estaba caliente, solo podía sujetar el tazón y beberla lentamente, dando pequeños sorbos, pero no mostraba ninguna intención de soltarla.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture