Quand l'amour approche, c'est comme la neige - Chapitre 212
Cuando una persona común se envenena con el Polvo Odorífero, el veneno se propaga por todo el cuerpo a través de los vasos sanguíneos, provocando la formación de pus, lo que lleva a la ulceración y la muerte. Incluso los huesos se erosionan y disuelven lentamente tras la muerte, de ahí su nombre. Al administrar este veneno a un cadáver, debido a que los vasos sanguíneos no son tan fuertes, los efectos son más lentos que en una persona viva, pero aun así, el cadáver se disuelve lentamente.
Tang Ling deseaba precisamente este ritmo "lento".
Cuando el ataúd llegue a la capital, los fluidos corporales se filtrarán por las grietas, alarmando enormemente al emperador Song, quien ordenará que se abra para su inspección. El cadáver será irreconocible, lo que llevará al pueblo Song a concluir que el pueblo Liao envenenó a Zhao Yu, provocando inevitablemente una gran conmoción entre las dinastías Song y Liao.
En ese momento, estaba a punto de envenenar el ataúd.
Volumen 3, Capítulo 47
Aunque el ataúd ya estaba clavado, no le resultó difícil. Sacó una pequeña botella de madera de su pecho, la descorchó y con cuidado dejó caer una gota de agua en el agujero del clavo del ataúd.
Mo Yan escuchó un escalofriante sonido de "chisporroteo", sin saber qué había ocurrido. Luego oyó varios sonidos más seguidos, cada vez más desconcertada, preguntándose qué estarían tramando las personas de afuera.
Tras verter agua en todos los agujeros de los clavos, Tang Ling sonrió satisfecha, guardó la botella de madera y abrió la tapa del ataúd. Los clavos, después de haber sido rociados con agua de la botella, se habían convertido en hierro fundido, y la tapa del ataúd se abrió fácilmente.
En el instante en que la tapa del ataúd se abrió lentamente, Mo Yan cerró los ojos instintivamente, aunque aún no había decidido si debía seguir fingiendo estar muerta.
Tang Ling retiró la máscara con hilos de oro y tocó apresuradamente el rostro del cadáver varias veces. Originalmente, había planeado verter el polvo corrosivo directamente sobre la cara, pero luego lo reconsideró. Si el rostro se disolvía primero, sería problemático si no pudieran identificar a Zhao Yu durante la autopsia. Sin otra opción, tuvo que recurrir al método más complicado. El polvo corrosivo debía entrar en contacto directo con la piel, así que Tang Ling comenzó a quitarle la ropa al cadáver…
Mo Yan soportó el dolor mientras se quitaba la prenda exterior.
Una vez que se quitó la túnica, Mo Yan apretó los dientes y comenzó a desabrocharse la colcha. En ese momento, Mo Yan ya no podía fingir estar muerta.
De repente, agarró la muñeca de Tang Ling y presionó su punto de pulso, luego abrió los ojos y siseó: "¿Qué quieres hacer?".
¡¡¡Un zombi ha resucitado de entre los muertos!!!
Esta fue la primera reacción de Tang Ling; sus piernas flaquearon y balbuceó: "Tú, tú, tú..."
Después de todo, era miembro del Clan Tang. Aunque su pulso se había detenido y el miedo le había debilitado las manos y los pies, sus instintos seguían intactos. Levantó ligeramente la otra mano, que no estaba sujetando Mo Yan, y lanzó un dardo en forma de diamante hacia él como un rayo.
El espacio dentro del ataúd era estrecho, y Mo Yan prácticamente no tenía forma de evitarlo. Además, llevaba demasiado tiempo tumbada allí, y su cuerpo estaba rígido por la inmovilidad. Sus movimientos eran muy lentos, y cuando el dardo le alcanzó el omóplato, brotó sangre roja brillante al instante.
"¡La sangre es roja, así que estabas fingiendo tu muerte!" Tang Ling suspiró aliviada, recuperando su valor de inmediato.
A pesar de haber sido envenenada por el dardo, Mo Yan tenía la mente perfectamente clara. Sabía que si Tang Ling armaba un escándalo y llamaba la atención, el asunto saldría a la luz. La única opción ahora era mantener la calma. Con un pensamiento rápido, dijo: «La señora Fang de la tienda de bordados tiene algo que decirme. ¿Quieres oírlo?».
Tang Ling quedó realmente atónita ante esa frase y preguntó con vacilación: "¿Cómo la conoces?".
"No te preocupes por eso."
Mo Yan, sujetándose la herida, luchó por salir del ataúd y dijo: «Este lugar no es apropiado. Busquemos otro sitio para hablar». Dicho esto, se quitó la ropa de funeral y la volvió a colocar en el ataúd. Luego, con gran esfuerzo, cerró la tapa y la cubrió con una tela para que nadie pudiera ver rastro alguno.
Tang Ling la miró con recelo, sin moverse: "¿Qué quiere que digas?"
—Me dijo que solo podía contárselo al Clan Tang —dijo Mo Yan con frialdad—. ¿Eres miembro del Clan Tang?
Tang Ling ni lo confirmó ni lo negó.
"Si ese es el caso, hablemos en otro lugar." Al ver que ella seguía desconfiando, Mo Yan añadió: "Ya me has alcanzado con tu dardo envenenado, ¿de verdad me tienes miedo?"
Tang Ling resopló con frialdad: "Bien, si me mientes, entonces puedes olvidarte de vivir".
Apenas había nadie fuera de la tienda. La nieve caía con fuerza y no se veía a nadie más allá de unos pocos metros. Las dos caminaron una tras otra sobre la nieve. Mo Yan estaba herida y tropezó, a punto de caerse. Tang Ling estaba muy impaciente. Simplemente la levantó y la movió un poco. Las dos ya estaban fuera del pueblo.
Mo Yan encontró un árbol y se apoyó débilmente en él, mientras la sangre seguía brotando de su herida.
"¿Qué es exactamente lo que intentas decir?", preguntó Tang Ling con severidad, ignorando las heridas de Mo Yan.
¿Sabes cómo murió la señora Fang?
Tang Ling guardaba un asombroso parecido con la señora Fang, y dado su aparente interés en las palabras de esta, Mo Yan supuso que ella también querría saber la causa de su muerte. La razón por la que había atraído a Tang Ling a un lugar apartado era para impedir que revelara la supuesta muerte de Zhao Yu. Ahora que estaban allí, debía encontrar la manera de matarla. Sin embargo, Mo Yan estaba gravemente herida y apenas podía protegerse; matar a Tang Ling sola no sería tarea fácil. Por lo tanto, debía ganar tiempo, esperando la oportunidad para lanzar un ataque sorpresa.
—¡Mi hermana mayor fue asesinada por Zhan Zhao! —dijo Tang Ling con firmeza, mirándola con frialdad—. Ya lo sabía.
—Así que es tu hermana. Me preguntaba por qué se parecen tanto. —Mo Yan suspiró y negó con la cabeza—. Pero te han engañado. Zhan Zhao no la mató.
Tang Ling se quedó atónita por un momento, pero tampoco le creyó, diciendo: "¡No intentes nada raro! Lo vi con mis propios ojos, no es que me hayan engañado".
Mo Yan volvió a negar con la cabeza: "¿Por qué eres tan terca? No solo no lo viste con tus propios ojos, sino que probablemente ni siquiera viste el cuerpo de tu hermana".
"¡¿Qué... qué te da derecho a decir eso?!"
"Es muy sencillo. Tu hermana murió envenenada por la Lluvia de Agujas de Flor de Peral. Todo el mundo sabe que Zhan Zhao nunca usa veneno, y mucho menos espadas. Si hubieras visto el cuerpo de tu hermana, jamás creerías la mentira de que Zhan Zhao la mató."
¡Lluvia de agujas de peral! Imposible. Esto es algo que mi hermana mayor siempre llevaba consigo. ¿Cómo pudo dárselo a otra persona y dejar que la mataran?
"Esa es una pregunta que debes responder tú." Mo Yan sonrió levemente: "Deberías saber qué clase de persona podría hacer que tu hermana le entregara voluntariamente las Agujas de Flor de Pera de la Tormenta y que estuviera completamente desprevenida ante ella."
Al oír esto, los ojos de Tang Ling revelaron un atisbo de sorpresa, lo que indicaba claramente que estaba empezando a creer las palabras de Mo Yan.
"Pero ¿por qué... por qué mató a mi hermana mayor?"
Mo Yan volvió a negar con la cabeza: «No quería matar a tu hermana, sino a Zhan Zhao. Pero en ese momento, Zhan Zhao y tu hermana estaban enfrascados en una batalla, y a ella no le importaba en absoluto la vida de tu hermana porque estaba concentrada en matar a Zhan Zhao». Contó esta historia de una manera que era a la vez cierta y falsa, pero tenía perfecto sentido, sin dejarle a Tang Ling más remedio que creerle. «Es una lástima que tu hermana fuera a salvarla, pero terminara perdiendo la vida».
"¿Quién eres exactamente? ¿Cómo sabes todo esto?"
«Yo… soy una vieja amiga de la señora Fang», pensó Mo Yan. No era del todo mentira, pero la segunda parte de su declaración era completamente inventada. «Si el veneno de la aguja no hubiera sido incurable, sin duda la habría salvado».
Al oír que el veneno utilizado en la flor de su hermana, Lluvia de Agujas de Flor de Pera, era realmente incurable, Tang Ling ya estaba bastante convencida de las palabras de Mo Yan.
Al ver esto, Mo Yan supo que la otra mujer había bajado la guardia. Bajó ligeramente la mirada, sintiendo que había llegado el momento oportuno para actuar. «Tu hermana me dejó algo antes de morir, pidiéndome que se lo entregara a alguien del Clan Tang», dijo en voz baja, mientras se llevaba la mano a la cintura con dificultad, como si buscara algo.
Tang Ling esperó un rato y, al ver que aún no lo había sacado, se agachó impacientemente y se inclinó hacia adelante para preguntar: "¿Qué es...?"
Antes de que pudiera terminar de hablar, un destello de luz plateada apareció y la atravesó como un rayo. Tang Ling no tuvo tiempo de retroceder y solo pudo rodar por el suelo. Mo Yan, sin embargo, logró hacerle un corte sangriento en el cuello.
Tras fallar su primer ataque, Mo Yan apretó los dientes y se lanzó hacia adelante, sin darle oportunidad de recuperar el aliento.