Ян Вэй фыркнул: «Что это за дурацкий президент конгломерата такой? Я думаю, он просто шарлатан, притворяющийся сумасшедшим. Все книги, которые ты читал годами, пропали даром. Как ты мог поверить в такого человека? Ты чуть не втянул нашу семью Ян в крупную аферу».
Увидев, как Ян Лин теряет власть, Ян Цзюнь тут же оживился. Когда Ян Лин был у власти, он часто унижал его и даже угрожал ему, совершенно не воспринимая своего второго брата всерьез. Сейчас был идеальный момент для мести. Он саркастически заметил: «Четвертый брат — финансовый директор нашей семьи Ян. Если он скажет, что наша семья Ян должна деньги, значит, наша семья Ян должна деньги. Может быть, завтра он опубликует какой-нибудь сомнительный финансовый отчет, и наша группа Ян будет в порядке».
Его слова были явно проницательными, и все были ошеломлены. Они невольно снова обратили внимание на Ян Цзюня. Все задавались вопросом, не манипулировал ли Ян Цзюнь финансовой отчетностью, ложно утверждая, что у группы компаний Ян проблемы с денежным потоком, а затем используя это как возможность привлечь группу компаний Мацумото, чтобы силой добиться своего и стать председателем группы компаний Ян?
Это действительно стало тревожным сигналом. После слов Ян Цзюня у многих сразу же зашевелились мысли. Поскольку представленная Ян Лином финансовая отчетность была слишком профессиональной, почти все акционеры и директора ее не поняли. На самом деле, даже тем, кто не является профессиональным финансовым специалистом, трудно понять, что на самом деле означают эти цифры. Ян Цзюнь всего лишь произнес несколько слов и выставил на всеобщее обозрение проблему с цепочкой капитала. Но существовала ли проблема с цепочкой капитала, судя по напористому поведению Ян Лина, казалось, что такая возможность была.
Лицо Ян Лина из пепельного стало темно-фиолетово-черным. На мгновение ему захотелось броситься вперед, схватить Ян Цзюня за шею и крикнуть: «Кто, черт возьми, подделал финансовую отчетность?» Но тут же на него упал какой-то слабый взгляд, и Ян Лин вздрогнул. Этот мальчик, которого он сначала считал простым, неприметным учеником, теперь казался невероятно глубоким, словно Лин Юнь видел его насквозь.
В данный момент он категорически не может признать, что финансовая отчетность поддельная. В противном случае, дело будет не только в том, что он не сможет стать исполняющим обязанности председателя; он может даже потерять свое место в семье Ян. Это будет предательством по отношению к собственной семье и нанесением ущерба их интересам. Даже будучи старшим сыном семьи Ян, группа компаний Ян не потерпит подобного поведения.
Он подавил гнев и, притворяясь виноватым и разгневанным, сказал: «Второй брат, я уважаю тебя как своего второго брата, но не выдвигай безосновательных обвинений и не думай обо мне как о человеке, предающем своих. Если у тебя есть какие-либо доказательства, предъяви их; в противном случае, прекрати свою болтовню».
Ян Цзюнь пренебрежительно фыркнул: «У меня есть доказательства? Если бы у меня были доказательства, вы бы сейчас здесь не стояли. Вы финансовый директор группы компаний «Ян»; вы можете манипулировать этими нелепыми цифрами, когда захотите. Кто может сравниться с таким экспертом, как вы!»
Ян Лин дрожал от ярости, думая про себя: «Когда я был у власти, вы все мне льстили, угождали и старались мне угодить. А теперь, когда я не глава семьи, вы смеете издеваться надо мной в лицо. Какие же вы мерзкие оппортунисты!»
Он закричал: «Невинные останутся невиновными, а виновные останутся виновными! Председатель Юци, вы всё это слышали. Ян Цзюнь так оклеветал меня. Какой статус у меня остался в семье Ян? Пожалуйста, утвердите мою отставку, председатель Юци. Я ухожу в отставку».
Все были ошеломлены. Какой драматический поворот событий! Поездка в Гонконг определенно стоила того; иначе как бы они стали свидетелями такой захватывающей и оживленной сцены? Всего час назад Ян Лин должен был быть назначен председателем совета директоров Yang Group, но ситуация резко ухудшилась, и он даже подумывал об отставке.
Ян Цзюнь пренебрежительно усмехнулся и пробормотал: «Кого ты пытаешься запугать своей отставкой? Ты вообще готов уйти в отставку?»
Ян Вэй колебался. Каким бы разочаровывающим ни был четвертый брат, он все равно был братом семьи Ян. Кроме того, зачем доводить семейные конфликты до потери лица перед посторонними? Он уже собирался встать и сказать несколько слов наставления.
Юци спокойно сказала: «Четвертый дядя, вы приложили немало усилий к управлению группой компаний «Ян» за это время. Я очень благодарна вам за ваш труд и преданность делу. Теперь, когда все наладилось, вы можете спокойно отдохнуть. Я позабочусь о работе за вас. Четвертый дядя, спасибо вам за ваш вклад в группу компаний «Ян». От имени всех акционеров и директоров я одобряю вашу отставку. Теперь вы можете отправиться в отпуск. Хорошего вам отдыха!»
Ян Лин был ошеломлен. Он намеревался использовать свою отставку, чтобы в последний раз пригрозить Юй Ци. С такими способностями, как у Юй Ци, она определенно не справится с должностью председателя без его помощи. В конце концов, разве решение все равно не должно было принимать Ян Лин? Но, к его полному удивлению, Юй Ци даже не попыталась уговорить его остаться. Она прямо одобрила его отставку, не имея ни малейшего шанса отступить!
Глава 238 Громовой Берсерк
Ещё до того, как кто-либо снаружи вошёл, мощная аура уже заполнила подземный бар. Это была ещё более яростная и интенсивная аура, намного превосходящая суммарную свирепость примерно дюжины выживших берсерков.
Сяо Жоу слегка нахмурилась. Она почувствовала в ауре другого человека крайнюю кровожадность. Это означало, что обладатель этой ауры не только могущественен, но и жесток и кровожаден. Эта жестокость и кровожадность были не результатом убийства по какой-либо причине или принуждения к убийству, а скорее убийством по собственному желанию и пренебрежением к жизни, даже если убийство рассматривалось как образ жизни.
Внезапно невидимый барьер образовал щель шириной в несколько метров. Эту щель нельзя было увидеть невооруженным глазом; её можно было обнаружить только по восприятию ментального энергетического поля. Структурные точки барьера медленно менялись, открываясь и закрываясь неизвестным образом, подобно входу в комнату, дверь которой открывается ключом. Только овладев частотой изменений структурных точек, можно было свободно входить и выходить из комнаты.
Очевидно, все берсерки проникли в бар через щели в барьере. Только Сяороу не знала частоту срабатывания структурных точек барьера, поэтому она не могла войти или выйти, если не применила силу, чтобы пробить весь барьер.
Однако этот изоляционный барьер, кажется, несколько особенный. В отличие от обычных изоляционных барьеров, которые просто создают параллельные пространства для блокировки зрения и звука, он включает в себя определенные особые функциональные характеристики. Внутренняя поверхность всего барьера наполнена эластичностью, подобно воздушному шару. Более того, то, что кажется прямым параллельным пространством, на самом деле проявляется в виде бесчисленных морщинистых изгибов внутри барьера. Это эквивалентно сжатию очень большого листа бумаги в маленький шарик. Каждая морщинистая область по-прежнему воспринимается органами чувств как параллельное и беспрепятственное прямое пространство, но в действительности она совершила очень большой обходной путь.
В таком пространстве сила не может проявить свою полную мощь. После нескольких пространственных искажений сила значительно уменьшится. Даже если ей удастся коснуться границы барьера, она будет подобна отработанной стреле.
Если бы Лин Юнь был здесь, он был бы крайне поражен, а затем, используя свою способность к копированию, просканировал бы всю структуру барьера и сохранил бы ее в своем сознании. Благодаря этой, подобной обману, способности он может беспрепятственно изучать различные барьеры. Хотя его еще нельзя назвать мастером, он достиг чрезвычайно высокого уровня. Очевидно, что этот изоляционный барьер обладает такими характеристиками благодаря своим совершенно новым структурным особенностям. И уже только благодаря этой структурной особенности он намного превосходит само понятие изоляционного барьера.
Сяо Жоу не стала использовать мощную магию, чтобы силой разрушить барьер, по двум причинам. Во-первых, она не была уверена, что сможет равномерно распределить свою силу по каждой складке поверхности. Во-вторых, она чувствовала, что у барьера несколько выходов. Вход в подземный бар определенно был одним из выходов, но источник этой яростной ауры явно находился не в том же месте, что и она. У нее даже возникло ощущение, что часть барьера провалилась в пустоту, а другая часть соединилась с ледяными, заснеженными землями Северной Европы. Только это могло объяснить, почему группа берсерков, умеющих только убивать и разрушать, появилась в шумном городе.
Более половины берсерков уже погибли. Из тридцати с лишним человек осталось всего около дюжины. Остальные лежали мертвыми на земле, их тела были разбросаны и неполными. Это объяснялось инстинктом берсерков рвать и атаковать, даже когда они были едва живы или им отрубали конечности. Только полностью расчленив их или уничтожив центральную нервную систему и внутренние органы, можно было полностью их уничтожить. В остальном берсерки, не чувствующие боли и умеющие только убивать, ничем не отличались от механических солдат.
Это группа человекоподобных существ, доставляющих немало хлопот своим противникам, но порой это может обернуться серией безрассудных самоубийств.
Хотя Сяо Жоу имела подавляющее преимущество над берсерками после того, как они впали в ярость, убийство более двадцати берсерков за один раз всё равно отнимало у неё много сверхъестественной силы. В нескольких местах её боевого костюма, сформированного из её ментального поля, слегка мерцало — это были места, куда её случайно задели сильные удары берсерков во время боя. Даже несмотря на то, что её тело было твёрдым как сталь, и её защищало ментальное поле, Сяо Жоу всё равно чувствовала лёгкое онемение. Каждый сильный удар должен был весить более трёх тонн. С такой силой потребовалось бы всего пять-шесть ударов, чтобы разрезать пополам современный стальной танк.
Она оставалась подвешенной в воздухе, её ментальное энергетическое поле поддерживало хрупкое равновесие с гравитацией земли. После четвёртой симуляции телекинетический контроль Сяороу значительно улучшился, а изолирующий барьер также частично компенсировал воздействие гравитации. Это было обусловлено структурными характеристиками самого барьера, который также максимально ослаблял силу берсерков, безрассудно атакующих своими мощными телами.
Ограниченное пространство не оставляло места для маневров, а пониженная гравитация в сочетании с силой противников были главными причинами резни, устроенной берсерками. Но даже будучи убитыми, берсерки в своем безумии не испытывали страха. Другими словами, они были просто группой кровожадных существ, которых еще больше возбуждал вид крови; битва не прекращалась, пока одна из сторон не была полностью уничтожена.
Но теперь, впав в ярость, берсерки внезапно остановились, застыв неподвижно, словно глиняные статуи. Величие их начальства глубоко проникло в их простые души, подобно инструкциям на компьютере, которые они могли выполнять, не думая о сопротивлении.
Это два совершенно разных мира, не отношения «начальник-подчиненный» и не отношения «император-министр», а настоящая борьба не на жизнь, а на смерть. Те, кто у власти, обладают всей властью над другими, не неся никаких обязательств, в то время как у власть имущих есть только обязательства и никаких прав, даже собственной жизни. Однако это абсолютное угнетение не вызвало значительного сопротивления. Подобно муравейнику, власть имущие обладают собственным сознанием, или, скорее, собственным ограниченным мышлением. Любые реакционные призывы или пропаганда встречают коллективную атаку со стороны низших слоев населения.
Это странный мир, мир берсерков. Берсерки низшего уровня, столкнувшись с берсерками более высокого уровня, могут лишь съёжиться и дрожать, ожидая своей участи. Движимые инстинктивным страхом, заложенным в самой их крови, они даже не думают о сопротивлении, и сама мысль об этом не возникает.
Внутрь барьера вошла высокая, внушительная фигура. Барьер медленно закрылся, и луч заходящего солнца откуда-то превратился в золотистый луч, который осветил его, отчетливо обнажив его сильное и мускулистое телосложение.
Это был берсерк среднего роста, с лицом, которое, хотя и не было уродливым, обладало довольно внушительным видом. У него были длинные, струящиеся светлые волосы, и он впал в состояние берсерка. Однако, в отличие от обычных берсерков, его верхняя часть тела была полна стройной мужской красоты. Его высокие, выпуклые мышцы были хорошо развиты и блестели, как черный блестящий металл, но, в отличие от гротескных выпуклостей берсерков более низкого уровня, они были приятны для глаз, как у бодибилдера.
Кроме того, его тело было на удивление чистым, в отличие от грязных и неопрятных берсерков низшего уровня. Его темная, блестящая кожа, казалось, была покрыта тонким слоем масла, что делало ее не только гладкой, но и придавало ей золотистый блеск. Хотя он и впал в режим берсерка, его глаза оставались ясными и яркими, полными рациональности и безжалостности, когда он пристально смотрел на Гу Сяороу. Казалось, он обладал умом и интеллектом, намного превосходящими умы его подчиненных-варваров.
Это самое основное различие между берсерками высокого и низкого уровня. После вхождения в состояние берсерка берсерки высокого уровня могут сохранять ясное сознание. Более того, говорят, что берсерки высокого уровня обладают интеллектом и эмоциями, эквивалентными человеческим, в отличие от берсерков низкого уровня, которые почти полностью имеют человеческую форму, и менее четверти их мозговой ткани сосредоточено в их огромных головах.
В некотором смысле, берсерки низкого уровня — это просто группа дикарей, которые ещё не полностью эволюционировали и не обладают способностью к дальнейшей эволюции. Они могут жить только в ледяных и снежных арктических регионах Северной Европы, ведя примитивный образ жизни, питаясь сырым мясом и употребляя кровь, и всегда остаются вне поля зрения современного общества.
Состояние берсерка низшего ранга постепенно утихло. Они послушно склонили головы, затем внезапно в один голос опустились на колени, произнося бессвязные слова восхваления и благоговения, понятные только берсеркам, обращаясь с этими словами к великому, внезапно явившемуся перед ними. Некоторые берсерки даже не осмелились вознести хвалу, невольно дрожа, словно столкнувшись со смертельным врагом и имея возможность лишь закрыть глаза и ждать смерти.
Внезапное превращение храброго и бесстрашного воина в трусливого человека, не смеющего сопротивляться, — это разительный контраст, который поразил бы любого. Даже ледяное выражение лица Сяо Жоу выдавало оттенок удивления, заставляя ее восхищаться чудесами творения и необъятностью мира, где существует такая непостижимая, но бесспорно реальная раса, как берсерки.
Но внимание Сяо Жоу тут же полностью переключилось на опытного берсерка, медленно приближавшегося к ней. Ее привлек не холодный и безжалостный взгляд берсерка, а узор, медленно появляющийся на его груди!
Этот опытный берсерк был не только исключительно чист, но и его мускулистая грудь была совершенно безволосой. На его широкой груди медленно появлялись золотые узоры, словно невидимая кисть, рисующая на ней всемирно известную абстрактную картину. Золотые узоры распространялись, как змеи, и в короткий срок образовали на груди опытного берсерка узор из золотых молний.
Зрачки Сяо Жоу внезапно сузились. Это была… Громовая Берсерк! Берсерк высокого уровня, о котором она слышала только в легендах! Рожденная со способностью управлять молнией и громом, она была совершенно несравнима с берсерком низкого уровня, который просто был грязным и обладал низким интеллектом.
Она никогда раньше не видела берсерка высокого уровня и не знала, какой силой он обладает, но по исходящей от него внушительной ауре было ясно, что его сила ничуть не уступает её собственной.
Блестящий золотой топор, словно выточенный из чистого золота, был медленно поднят из-за спины высокопоставленного берсерка большой широкой рукой. Слегка встряхнув его, он издал свистящий звук, рассекая воздух.
«Гу Сяороу?! В моих глазах ты всего лишь обычная женщина». На лице высокопоставленного берсерка появилась жестокая улыбка. «Можете называть меня Максима, великая Громовая Берсерк Максима!»
Он внезапно взревел, и с громким свистом золотой топор отрубил голову низкому берсерку, стоявшему на коленях у его ног: «Вы, кучка мусора, мусор! Вы даже ничтожную человеческую женщину победить не можете! Что за у вас наглость называть себя сильнейшими и благороднейшими берсерками в мире? Вы опозорили Максиму! Сдохните все!»
Золотой топор превратился в яркий, острый золотой свет, оставляя вокруг себя ослепительное золотое послесвечение. Несколько мгновений спустя берсерки низкого уровня, ползающие кругом у его ног, перестали дрожать от страха.
Тук-тук-тук… С шеи оставшихся берсерков отвалились двенадцать уродливых голов, размером почти с умывальник. Обезглавленные трупы неподвижно стояли на коленях. Некоторым из них удалось избежать удара золотого топора, но врожденная покорность начальству заставляла их смириться со своей предначертанной судьбой.
Максима поднял свой золотой топор, медленно поднося полуметровое острое лезвие к губам. Он высунул свой длинный, ярко-красный язык и слизнул остатки крови с топора. Его лицо стало свирепым: «Женщина, видишь ли, все мы, великие берсерки, погибли из-за тебя. Ты заплатишь за это. Сначала я изнасилую тебя, а потом разорву на куски. Конечно, прежде чем это произойдет, ты должна отдать мне свой Небесный Око, и я устрою тебе быструю смерть. В противном случае я заставлю тебя пожалеть о том, что ты родилась женщиной».
Небесное Око!