Chapitre 188

Мочизуки Нами с изумлением наблюдала за чудесными изменениями, происходящими с её телом, вновь глубоко впечатлённая мастерским контролем Лин Юня над своим полем ментальной энергии. Серебристые языки пламени формировались из его поля ментальной энергии, и поэтому их температура была, естественно, исключительной. Что примечательно, так это то, что Лин Юнь поддерживал температуру этого пламени на нужном уровне — достаточном, чтобы сжечь силу проклятия, не причинив вреда телу Мочизуки Нами. Более того, по мере ослабления силы проклятия температура пламени соответственно снижалась. Какой невероятный контроль!

Под воздействием серебряного пламени серый след уменьшился до размеров кулака. Он устремился влево, пытаясь вырваться из окружения пламени, но каждая выработанная им энергия становилась мишенью для серебряного пламени, словно паразит, вызывающий отвращение у хозяина, производя пищу, а затем безжалостно откусывая от него кусочек.

Серебристое пламя мгновенно превратилось в огненное кольцо, плотно обволакивающее серую траекторию внутри себя. Затем оно начало постепенно сжимать кольцо, пока серая траектория не сжалась в одну точку. После этого оно ярко вспыхнуло на мгновение, а затем полностью исчезло.

Из пустоты раздался слабый, необъяснимый крик. Кроме Лин Юня, Мочизуки Нами никак не отреагировала. Она посмотрела на своё тело, затем на остальную часть тела и вдруг почувствовала что-то необычное. Она не заметила, как к ней прикрепились серые следы, но как только они исчезли, словно с плеч свалился огромный груз. Она почувствовала невероятную лёгкость, и из глубины её сердца, даже на коже, исходило чистое, освежающее чувство. Она даже ощутила приятное и радостное чувство и невольно захотела громко застонать.

«Смотри, используя своё ментальное поле, я могу рассеять силу проклятия. Без меня ты был бы проклят», — сказал Лин Юнь с улыбкой. «Ты мне должен услугу. Если я в следующий раз случайно попаду в твои руки, тебе лучше помнить об этой услуге».

Нами Мочизуки задумчиво взглянула на него, а затем мысленно вздохнула. Сложные эмоции, которые только что были сметены телекинетической техникой, вновь всплыли на поверхность. Она тихо сказала: «У меня нет твоего уровня телекинетического контроля. Я всё ещё могу проиграть тебе в следующий раз. Кто знает, кто на чьей стороне? Лин Юнь, если я попаду в руки Гу Сяороу, и она захочет меня убить, ты просто будешь стоять и смотреть, как меня убивают?»

Лин Юнь была ошеломлена, не ожидая такого вопроса. Немного поколебавшись, она сказала: «Не думаю. К тому же, между вами нет конфликта, так зачем вам ссориться?»

Мочизуки Нами разочарованно вздохнула, понимая, что спрашивать этого болвана бесполезно, поэтому она сменила тему и сказала: «Откуда ты знаешь, что я проклята? Ты только что сказал, что мне не везёт, значит, я проклята ещё до того, как произнесла заклинание Кровавого Жертвоприношения? Но я не видела никаких местных ведьм-шаманов».

Лин Юнь покачал головой и сказал: «Сила проклятия часто зависит от информации, оставленной получателем. Оно не обязательно должно быть направлено с противоположной стороны от вас. Если силы достаточно, оно может быть направлено даже за тысячи километров».

Мочизуки Нами почувствовала, как по спине пробежал холодок, и волосы на её теле мгновенно встали дыбом: «Если у клана ведьм такая сила, разве они не должны быть непобедимы?»

«Это не совсем правда». Лин Юнь осторожно протянул ладонь, и серебристый свет его ментального энергетического поля снова материализовался, образуя в его ладони летающее лезвие, похожее на кинжал. Однако всё лезвие было круглым, а его острые края слабо отражали холодный блеск. «Проклятие требует определённых условий. Ему необходима определённая аура проклятого человека, например, частота его ментального энергетического поля, его волосы, часть его тела или одежда, которую он носит круглый год. Всё это может служить средой для проникновения проклятия. Более того, чем больше расстояние, тем слабее эффект проклятия. Независимо от того, сможет ли проклятый человек отразить его или проклятие не сработает, заклинатель получит сильный отпор и умрёт».

Нами Мочизуки внимательно слушала и стала расспрашивать подробнее: «Тот, кто наложил на меня проклятие, тоже где-то далеко? Ты чувствуешь его присутствие?»

Лин Юнь холодно усмехнулся, и светящийся круглый клинок внезапно закрутился с невероятной скоростью: «Я как раз собирался тебе это сказать. Ты проклят исключительно потому, что здесь все это время скрывался местный колдун». Он резко взмахнул рукой, и светящийся круглый клинок, словно молния, вылетел в воздух, оставив серебряную дугу, а затем пронесся мимо груды руин, только что взбаламученной зимним ветром.

Мотидзуки Нами с удивлением наблюдала за действиями Лин Юня. Она не заметила ничего подозрительного. Может быть, помимо них двоих, здесь скрывается кто-то третий? Мысль о том, что ее признание Лин Юню мог кто-то подслушать, заставила даже смелую и вспыльчивую Мотидзуки Нами покраснеть от смущения.

Резкий, пронзительный звук пронзающего плоть оружия отчётливо разнёсся по пригородной глуши. Несколько струй крови внезапно брызнули на пустые руины. Последовал слабый крик, и на обломках появилась маленькая чёрная фигура. Фигура тут же рухнула лицом вниз, несколько раз дёрнувшись, прежде чем замереть. Лезвие света перерезало ему горло, смертельный удар. Это было одно из самых слабых мест человеческого тела.

Двое сделали несколько шагов ближе и вместе посмотрели на землю. Лин Юнь щёлкнул пальцем, и труп чёрной фигуры автоматически перевернулся. Это был типичный чёрный колдун с пухлыми губами и плоским носом. Его угольно-чёрная кожа быстро старела из-за потери цвета. На нём была лишь странная по форме национальная мантия, а открытые участки кожи были покрыты ссадинами от падения с обломков. Очевидно, даже будучи колдуном, он не обладал сверхчеловеческими защитными способностями; его тело было таким же уязвимым, как у обычного человека.

Рост колдуна, по-видимому, составлял менее 1,5 метров, что соответствовало легендам о племенных колдунах. Оставалось лишь загадкой, почему африканский колдун внезапно появился в шумном городе Гонконге и почему он вдруг наложил проклятие на Мотидзуки Нами.

«В ближнем бою даже ниндзя низкого ранга мог бы убить его мгновенно». Мочизуки Нами с отвращением взглянула на труп волшебника и вздохнула. У всего есть две стороны. Хотя небеса и наделили волшебников способностью проклинать, они также дали им тела, такие же хрупкие, как у обычных людей, и ничтожные боевые способности.

Лин Юнь невольно нахмурился: «Разве вы, ниндзя, не знаете о существовании колдуна? Зачем он на вас напал?» Если бы колдун проклял его, тогда всё было бы понятно. Но, судя по инциденту с семьёй Ян, колдун явно был в сговоре с японскими ниндзя. Зачем ему вдруг напасть на Мотидзуки Нами?

Если уж нам нужно дать объяснение, то есть только одно правдоподобное предположение: эти две группы сотрудничали не по собственной воле; скорее, кто-то организовал сделку за кулисами, и если одна сторона терпела неудачу, другая немедленно пользовалась ситуацией. Но обладают ли племя Ву такими коварскими способностями? Если да, то почему они остаются в своих африканских племенах, отказываясь выходить за их пределы?

До сих пор существовал лишь один волшебник, способный общаться с внешним миром и демонстрировать прогрессивные идеи, — это Старый Чёрный. Возможно, он неосознанно убил выдающуюся личность, которая могла бы вывести расу волшебников в этот мир, подумал Лин Юнь. Однако, даже если бы он его не убил, Старый Чёрный всё равно не смог бы покинуть центральное пространство. Вероятность этого всё ещё была равна нулю.

«Не знаю, знает ли об этом Мацумото Томоки, но он ниндзя из клана Ветра и не имеет никакого отношения к нашему клану Воды. На самом деле, помимо того факта, что мы все ниндзя с одинаковой сверхспособностью, японские кланы ниндзя находятся в состоянии раскола. Четыре основных клана — Ветра, Огня, Воды и Земли — имеют своих старейшин во главе. Если только не угрожают интересы всего клана ниндзя, каждый идёт своим путём. И так достаточно, если они не пинают друг друга, когда те повержены, и не строят козни друг против друга. Я не знаю планов ниндзя клана Ветра, но, подумав, я поняла, что им не избежать этого», — сказала Мочизуки Нами, немного подумав.

«Небесное Око?» — Лин Юнь на мгновение задумался, а затем понял, о чём говорила Мотидзуки Нами. Это действительно могло объяснить действия Мацумото Томоки и клана Ведьм, но тут же в голове Лин Юня возникли новые вопросы. «Но если он пришёл за Небесным Оком, почему Мацумото Томоки решил напасть на семью Ян? Семья Ян и Небесное Око, похоже, никак не связаны. И неудивительно, что вы, ниндзя, знаете местонахождение Небесного Ока, но почему об этом знает и клан Ведьм? Они никогда не участвуют в битвах между обладателями способностей, так почему же они так активны на этот раз? Они даже точно знают, как я оказался в Гонконге?»

«Я тоже не совсем уверена в этом, но всему есть своё объяснение». Вопрос Лин Юнь заинтриговал Мотидзуки Нами, в её прекрасных глазах читалась глубокая задумчивость. Когда дело доходило до анализа проблем и разгадывания тайн, её гениальность и проницательность проявлялись в полной мере. «Лин Юнь, судя по твоим словам, если клан ведьм всегда был скрытным, то они никак не могли участвовать в этой поездке в Гонконг или знать о ней».

«Да, я тоже этого не понимаю. Еще до того, как мы с Сяороу приехали в Гонконг, на нас уже было наложено проклятие. Я узнала об этом только после прибытия в Гонконг. Это значит, что клан ведьм и Мацумото Томоки уже знали о моем приезде в Гонконг. Возможно, они не знают, кто я, или даже не узнают меня, но они точно знают, где я. Они даже смогли найти меня по метке проклятия. Вот почему Мацумото Риэ смогла меня найти», — сказала Лин Юнь, размышляя и строя предположения.

Мочизуки Нами моргнула своими прекрасными глазами и с улыбкой сказала: «Кажется, теперь я понимаю. Не нужно гадать; за этим, должно быть, стоит некая третья сторона».

«Силы третьей стороны?» — невольно спросил Лин Юнь. По правде говоря, у него было такое же предчувствие, но он не осмеливался продолжать гадать. Неожиданно, Мотидзуки Нами, выслушав подробный анализ, тут же подтвердила эту возможность.

«Конечно!» — с уверенностью ответила Мотидзуки Нами. — «Без третьей стороны как клан ведьм мог покинуть Африку? Кто-то, должно быть, соблазнил или пригрозил им значительными выгодами, вынудив клан ведьм приехать в Гонконг, чтобы помочь людям в тени достичь своих целей. Это, безусловно, верно и для семьи Фэнсин. То, что кажется их собственными действиями, на самом деле используется третьей стороной, скрывающейся в тени».

Лин Юнь в замешательстве спросил: «Но что за приманка могла заставить клан У и Мацумото Томоки пойти на такие крайности?»

«Идиот, ты обычно такой умный, но на этот раз ты выставил себя дураком». Мочизуки Нами закатила глаза, ее прекрасные глаза сияли бесконечным очарованием. «Конечно, это Небесное Око! Кроме Небесного Ока, что еще в этом мире может заставить сверхлюдей так стремиться завладеть им?»

Решение по главе 260

Голос был негромким, просто обычный рев, но от него у всех зазвенело в ушах, и они невольно задрожали. Все в подземном баре были сверхлюдьми, невосприимчивыми к жаре и холоду, и видели всякие странные вещи. Даже молния с чистого неба была для них всего лишь зевотой Бога. Но услышав голос герцога Вильгельма, все почувствовали легкую панику. Это было невидимое давление, исходящее от вышестоящего, подавление, вызванное разницей в силе.

Банир и Гайя снова обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга нескрываемую панику, и их сердца одновременно сжались. Всё кончено. Прежде чем они успели придумать оправдание, чтобы уклониться от ответственности, внезапно появился отец Фрэнсиса, великий вампир герцог Вильгельм. Разве не говорилось, что герцог не будет участвовать в этой миссии в Азию? Почему герцог Вильгельм вдруг здесь? Два маркиза были по-настоящему озадачены, не в силах понять это, как бы ни старались.

Иванов и Леонид наконец-то получили короткую передышку. Их наивные умы не могли понять, почему два надоедливых вампира, чья боевая мощь была примерно одинаковой, вдруг стали такими сильными. Они практически доминировали над двумя гордыми и благородными берсерками. Высокопоставленные берсерки были в ярости. Хотя у них еще были козыри в рукаве, эти два низших вампира почти довели их до грани поражения. Если бы не та девушка, которая убила двух молодых вампиров, дав им шанс атаковать, высокопоставленные берсерки, скорее всего, были бы либо забиты до смерти, либо умерли бы унизительной смертью.

Более того, казалось, что через вход в барьер проникли новые захватчики. Тёмная аура вновь пронеслась по всему маленькому подземному миру. Даже высокомерные и безграничные берсерки не могли не почувствовать страх под влиянием этой ауры. Очевидно, аура новых захватчиков была такой же, как у двух надоедливых вампиров, а это означало, что надвигается ещё большая угроза. Два высокоуровневых берсерка даже почувствовали, как у них заколотилось сердце. Это было ощущение непроизвольного сердцебиения при столкновении с более могущественным сверхчеловеком. Чем опаснее становилось, тем больше возбуждались берсерки.

Они стояли лицом к лицу, их обнаженная кожа была покрыта царапинами, нанесенными маркизом-вампиром, некоторые из которых еще кровоточили. Однако, казалось, они не замечали боли, их лица становились все более серьезными и мрачными.

Солнечный узор на груди Иванова стремительно расширялся, и, ослепительно излучая золотой свет, мгновенно формировал яркое и ослепительное солнце. За исключением формы и температуры, которые в несколько раз отличались от настоящего солнца, оно было точно таким же. От солнца исходили бесчисленные лучи, тонкие, как волос. Золотой солнечный свет был настолько ослепительным, что окутал всё его тело, образуя фигуру берсерка, полностью состоящую из золотого света, словно облачённый в золотые доспехи небесный воин, спускающийся на землю, явно исполненный безграничной силы.

Земля под ногами Леонида внезапно забурлила, словно какое-то могущественное и невидимое существо что-то взбалтывало под землей. Слой странной желтовато-коричневой почвы взметнулся вверх, спирально поднимаясь, словно быстрорастущие лианы, обвивая ноги и тело высокого берсерка. Вскоре он покрыл все массивное тело Леонида, даже покрыв его лицо слоем бледно-желтой земли.

Берсерк и без того был высоким и широкоплечим, а после того, как его покрыли грязью, Леонид превратился в гигантскую скульптуру. Грязь образовала на его теле толстый слой желтовато-коричневой брони, и его обе ноги были прикреплены к земле. Однако это не повлияло на подвижность Леонида. Он мог двигаться, словно катаясь на коньках по льду, и совершать мгновенные рывки и ловкие повороты, даже не используя свою координацию движений.

Это та самая трансформационная сила, которой больше всего боятся берсерки высокого уровня. После перехода в состояние берсерка, в сочетании с их собственными особыми способностями, их боевая мощь может увеличиться как минимум в три раза. Однако для трансформации требуется достаточно времени. Если она прерывается на полпути, трансформацию приходится начинать заново. Иванов и Леонид, только что оказавшиеся в ловушке у двух маркизов, усвоили урок. Как только им удалось перевести дух, они немедленно начали использовать свой последний козырь. Или, вернее, столкнувшись с ужасающей боевой мощью герцога Вильгельма, даже если это было инстинктивно, берсерки высокого уровня предпочли бы немедленно перейти в это состояние.

После того, как два высокопоставленных берсерка превратились в вампиров, кровавая луна медленно померкла и постепенно исчезла в узком пространстве подземного бара. Кровавая луна не была настоящей луной; как и превратившиеся в вампиров берсерки, она представляла собой источник темной силы вампиров. Хотя она была иллюзорной и неуловимой, она постоянно снабжала вампиров энергией. Благодаря кровавой луне вампиры могли даже изменять обстановку на поле боя, создавая для себя наиболее выгодные условия. Это была одна из уникальных способностей вампиров, и, как и техника кровавого жертвоприношения, ее невозможно было воспроизвести.

Из-за барьера вошла высокая, худая фигура, мгновенно рассеяв жестокую темную ауру. Это был каштановолосый, величественный вампир, но его бледное, странное лицо и болезненно лысая голова поражали воображение. В отличие от маркиза и двух младших графов, внешность герцога Вильгельма была ближе к образу вампира в традиционном смысле. На самом деле, в мире вампиров это был символ прямой родословной. Вампиры — очень гордые темные существа со строгой иерархией. Статус вампира, приобретенный после обращения, нельзя сравнивать со статусом вампира с прямой родословной.

Герцог Вильгельм лишь мельком взглянул на берсерка, который лихорадочно усиливал свою ауру, но выражение его лица оставалось совершенно неизменным, словно он видел в них лишь двух мух, которых можно прихлопнуть в любой момент.

Банир и Гайя в панике смотрели на герцога Вильгельма. Спокойствие и благородство, которые они демонстрировали перед вампирами низшего ранга, полностью исчезли. Перед вампирами более высокого ранга их реакция и поведение были немногим лучше, чем у их противников низшего ранга. Оба вампира даже почувствовали покалывание в коже головы, а руки и ноги растерялись. Руки, державшие труп Фрэнсиса, непроизвольно задрожали.

Герцог Вильгельм с первого взгляда заметил Фрэнсиса, теперь уже высохший труп. Его глаза мгновенно сузились, и из них потекли несколько мутных слезинок. В мгновение ока, seemingly без особого движения, он переместился от выхода из заграждения между двумя маркизами. Легким движением руки он раздвинул руки Банье и Гайи, затем схватил Фрэнсиса за плечо и внимательно его осмотрел.

Банир и Гайя, почтительно стоя позади герцога Вильгельма, не смели дышать. Они тайно общались друг с другом, используя крайне слабые поля ментальной энергии. Если герцог Вильгельм спросит позже, им придётся найти подходящего убийцу и изо всех сил попытаться снять с себя всякую вину. Конечно, полностью снять с себя вину было невозможно. Даже если ответственность действительно не лежала на них, герцог Вильгельм определённо разозлится. Даже вампиры низшего ранга в тёмном подземном замке Европы, не имеющие к этому никакого отношения, могли необъяснимо умереть из-за гнева герцога. Эксплуатация и грабеж низших со стороны начальства были совершенно произвольными.

«Скажите мне, Баниер, Гайя, кто убил Фрэнсиса и Дурмвиля? Думаю, старик Улисс пришел бы в ярость, узнав, что его племянник умер в этом темном, сыром подвале. Мне нужен убийца, мне нужно вернуть его живым, чтобы умилостивить Улисса и меня». После долгой паузы герцог Вильгельм наконец медленно произнес. Его старый, холодный голос звучал необычайно спокойно, но в нем таилась леденящая ярость, словно кратер вулкана, покрытый льдом и снегом.

Он медленно поднялся, повернув лысую голову спиной к двум почтительным подчиненным: «Даже не думайте использовать свои ментальные энергетические поля для координации своих рассказов. Если вы найдете убийцу, я, возможно, подумаю о том, чтобы не пускать вас в Церковь Темного Наказания на этот раз. Скажите, кто это? Это те два варвара или две женщины, прячущиеся в углу? Или это что-то, что пришло сюда, а потом ушло?»

Сердце Сяо Жоу и Ся Лань мгновенно сжалось. Они невольно посмотрели друг на друга и взялись за руки. Они оба почувствовали, что ладони друг друга влажные и холодные. Их сердца бешено колотились. С того момента, как герцог Вильгельм вошел за барьер, все его внимание было сосредоточено на Франциске. Он ни разу не заглянул в угол, словно ничего не заметил. Оказалось, что он все контролировал.

Судя исключительно по мрачной ауре, исходящей от герцога Вильгельма, он был гораздо могущественнее, чем они себе представляли. Никто здесь не мог противостоять герцогу Вильгельму, кроме генералов или высокопоставленных экспертов. Сяо Жоу и Ся Лань достигли лишь звания лейтенанта, намного уступая полковникам, не говоря уже о генералах.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544