Chapitre 96

«Хм, и она же должна стать будущей принцессой-консортом Инь? Она жалуется на усталость после верховой езды или охоты. Такая хрупкая. Заслуживает ли она вообще принца Инь?»

Фуя намеренно устроил засаду Мусоу.

Хэ Яо был хитер и давно предвидел, что У Хуэй не сдастся, поэтому он приказал Фу Я и ее брату послать людей следить за различными дорогами и тропами.

Теперь, когда Фуя наконец-то смогла загнать кого-то в угол, она не собиралась сдаваться. Она попыталась спровоцировать Ушуан словами, надеясь устроить ловушку, пока та будет в ярости и не в себе.

Прежде чем Ушуан успел ответить, Чувань заговорил первым, возразив: «Достаточно ли он хорош или нет — это не ваше дело. Главное, чтобы он нравился мне и моему брату, вот и всё!»

Сколько себя помнит, она всегда хотела, чтобы Ушуан стала её невесткой, и она никогда не позволит никому этому помешать!

«Всегда одна и та же история. Ты всегда позволяешь другим брать инициативу в свои руки, а сам играешь роль жертвы?» Фуя проигнорировал Чу Вана и продолжил провоцировать Ушуана. «Мне сказать, что ты слаб и некомпетентен, или ты просто строишь козни? Ты позволяешь другим делать плохие вещи, а сам играешь роль хорошего парня?»

Сначала Ушуан хотела ответить, но, увидев, как Фуя бросает одно обвинение за другим, явно напрашиваясь на неприятности, она поняла, что если действительно начнет спорить с ней, это никогда не закончится. Вместо того чтобы тратить время на нее, она могла бы вернуться и пожарить дичь и съесть дикие фрукты.

«Ванван, пошли». Ушуан просто сделал вид, что не слышит, поднял Цинсин и помог Чуван сесть на лошадь.

Не успела Ушуан сесть на лошадь, как Фуя подтолкнула её ближе. Ушуан предположила, что они снова собираются поссориться, но прежде чем она успела что-либо сообразить, Фуя резко взмахнула кнутом, сильно ударив Юнмо по ягодицам.

Юнмо, корчась от боли, заржал и, взмахнув четырьмя копытами, бросился в дикий рывок в лес.

«Давай устроим соревнование, чтобы выяснить, у кого лучше навыки верховой езды. Только если ты меня победишь, я буду готов прекратить с тобой соревноваться».

Фуя закричал и бросился за ними в погоню, и двое людей и две лошади в мгновение ока исчезли в густом лесу.

Чу Ван сидела, ошеломленная, на заснеженной земле. Ей потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Она пришпорила лошадь и поехала в лес, намереваясь найти их двоих, но никого не увидела. Лесная подстилка была покрыта опавшими листьями прошлых лет, и не было даже следов копыт.

Она совсем недавно научилась ездить верхом, и её навыки верховой езды были весьма слабыми. Она совсем не смела бежать быстро, что делало невозможным догнать их двоих. Она боялась, что если оставит Ушуан одну, Фуя будет издеваться над ней, и та останется без чьей-либо помощи.

«Шуаншуан, где ты?» — позвал Чу Вань, но все было тщетно.

С наступлением темноты ей становилось все страшнее, чем глубже она заходила в лес. Она боялась, что если так будет продолжаться, то она не только никого не найдет, но и заблудится.

Если бы только брат Бо был здесь, она бы не терялась в догадках и не так боялась.

Эта мысль пришла ей в голову в самый подходящий момент, напомнив, что Ван Хунбо совсем рядом; она легко может обратиться к нему за помощью.

Чу Ван развернула лошадь и, воспользовавшись тем, что еще не совсем стемнело и она все еще видела дорогу, погнала ее галопом изо всех сил.

Ушуан совершенно не интересовалась скачками с Фуей и не видела в этом необходимости. Помолвка уже была четко оговорена, но Фуя вела себя неразумно и настойчиво, чего Ушуан совсем не хотела. Она просто хотела поскорее успокоить свою испуганную лошадь и отправиться домой.

Но Юнмо особенно встревожила странность кнута Фуи. Когда Ушуан наконец удалось усмирить его и сосредоточиться на окружающем, она обнаружила, что Фуя давно исчез, и она осталась одна в бескрайнем лесу.

Ушуан попыталась вернуться тем же путем, но Юньмо бежал слишком быстро, и у нее не было времени вспомнить маршрут. Ей оставалось лишь полагаться на свою ненадежную память.

Солнце зашло, но луна так и не появилась. Лес был кромешной тьмой, и, поскольку ничего не было видно, вся надежда найти выход рухнула.

Ветер шелестел листьями, и время от времени можно было услышать щебетание насекомых или птиц.

Ушуан вздохнул, вспоминая, как в тот год его оставили одного на лодке в открытом море.

Насколько нынешняя ситуация похожа на ту, что была тогда.

Нет, всё ещё хуже.

В конце концов, тогда погода была ясная, и она могла положиться на луну, чтобы сориентироваться и доплыть до берега, но сейчас там ничего не было.

Ушуан уныло обнял Юньмо за шею и прошептал: «Юньмо, что нам теперь делать? Ты помнишь дорогу? Иначе я не сдвинусь с места, и ты можешь вывести меня».

Юнмо выдохнул, и Ушуан подумала, что он понял и проявил интеллект, но, к ее удивлению, он даже не сделал ни шага.

«Юнмо, пожалуйста, отойди, умоляю тебя», — тихо сказал Ушуан. «Теперь нас только двое, нам нужно вместе придумать выход. Если ты поленишься и откажешься двигаться, нам придётся переночевать в лесу. Хм, я не боюсь темноты, но тогда ты не получишь морковки!»

Не успел он произнести эти слова, как послышался звук железных ладоней, топчущих увядшие листья.

Ушуан лишь улыбнулась, заметив, что Юньмо совсем не двигается. Под размеренный, неторопливый звук скачущих лошадей неподалеку, среди деревьев, показалось, появился свет.

Наверное, это брат Бо, да?

Вероятно, это Чу Ван пошёл просить о помощи.

Ушуан быстро подстегнул коня, чтобы тот поехал ему навстречу. Приблизившись, он понял, что человек, едущий верхом и несущий фонарь, — это Гэсан.

Список глав 99|98б

Ушуан быстро подстегнул коня, чтобы встретить его, но, присмотревшись, понял, что человек, едущий верхом и несущий фонарь, — это не кто иной, как Гэсан. <strong>txt ebook download Http://wW/</strong>

У нее было предчувствие, что что-то не так, поэтому она осторожно воздержалась от немедленной просьбы о помощи.

Увидев её, Гесанг не выказал ни малейшего удивления. Он слабо улыбнулся и сказал: «Разве это не третья юная леди из рода маркиза Рунана? Я видел вас в тот день во время соревнований. Почему вы всё ещё одна в лесу? Вы отделились от своих товарищей?»

«Ваше Высочество, вы возвращаетесь в лагерь?» — спросил Ушуан, словно меняя тему разговора. «Я тоже, почему бы нам не пойти вместе?»

Всегда опаснее идти вместе, чем проявлять слабость.

«Прости, я не вернусь в лагерь». Гесанг многозначительно улыбнулся. «Я пришел сюда специально, чтобы найти тебя».

Даже если Ушуан был наивен и невинен, она никак не могла поверить, что он пришел спасать людей. Ее сердце наполнилось тревогой, но она все же попыталась сохранить спокойствие и сказала: «Ваше Высочество, вы слишком шутите».

«Это правда», — улыбка Гесанга исчезла, и он серьезно сказал: «Я восхищаюсь третьей госпожой и давно мечтал завоевать ее сердце. К счастью, с благословением Аллаха, сегодня мне наконец-то представилась такая возможность».

Если бы это была настоящая тринадцатилетняя девочка, она, возможно, была бы в восторге от такого восхищения. Но Ушуан переродилась, и она прекрасно понимала, что теперь она всего лишь юная девушка. Какой бы красивой она ни была, она не могла сравниться с очарованием зрелых молодых женщин после достижения ими совершеннолетия — кроме Чу Яо, неужели кто-то в мире настолько слеп, чтобы игнорировать такую яркую и прекрасную женщину и предпочесть застенчивую, незрелую девочку?

Она не верит!

Не успел Фуя завести её в лес, как появилась Гесан. Сопоставив факты, легко было прийти к выводу, что брат и сестра сговорились. Если с ней что-то случится, и она не сможет выйти замуж за Чу Яо, у Фуи появится шанс исполнить её желание.

Какое неожиданное событие может помешать ей выйти замуж за Чу Яо?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147