Chapitre 141

Хотя она никогда не управляла домашним хозяйством самостоятельно, она все равно раскусила этот замысел. Госпожа Цяо просто воспользовалась тем, что в поместье принца не хватало любовницы, а Чу Яо год за годом была занята, чтобы извлечь из этого выгоду и набить собственный карман.

«Мать Цяо, в сумме это составляет 789 таэлей, 5 мацей и 7 цянь. Я округлю в меньшую сторону 9 таэлей, 5 мацей и 7 цянь. Я даю вам три дня на то, чтобы либо пересчитать ошибки в счетах, либо вы должны будете отдать настоящее серебро. В противном случае, не вините меня за то, что я отправил вас к магистрату».

Ушуан бросил листок бумаги перед матерью Цяо, встал и, не оглядываясь, вошел во внутреннюю комнату.

Список глав 127 | 24.125.126

Глава 127:

Деньги тратились постепенно на протяжении многих лет: часть на семейные нужды, а часть была использована матерью Цяо для покупки недвижимости. [www.qiushu.cc, много отличных романов] Даже если бы она была готова вернуть все, найти покупателей на имение и магазины так быстро было бы невозможно.

Три дня пролетели в мгновение ока, и матери Цяо удалось собрать всего сто двадцать таэлей серебра, чтобы вернуться.

«Дело не в том, что этот старый слуга не желает отдать принцессе всю сумму, но семьсот восемьдесят таэлей — это действительно немаленькая сумма. Надеюсь, принцесса даст мне еще немного времени».

Поскольку старой принцессы нигде не было, и некому было ее поддержать, матери Цяо ничего не оставалось, как подчиниться Ушуан.

Ушуан не намеренно создавала ей трудности. Она просто приказала ей составить письменное соглашение, согласно которому, начиная со следующего месяца, две трети ее ежемесячного пособия будут удерживаться для погашения долга.

В тот вечер, умывшись и лягвом спать, Ушуан триумфально объявил Чу Яо о наступлении периода Воюющих царств.

"...Ты не видела, какой высокомерной она была раньше, а потом стала подобострастной. Это было так приятно." Она покачала головой, не глядя на руку Чу Яо, "Я выиграла свою первую битву, как ты собираешься меня наградить?"

— Награда? — возразила Чу Яо. — Разве не говорят, что принцесса должна брать на себя ответственность за ведение домашнего хозяйства? Если это то, что нужно делать, и делать это хорошо — само собой разумеется, зачем за это награда?

Ушуан потеряла дар речи, задав свой вопрос, полностью избавившись от острого языка и агрессивного поведения, которые она демонстрировала перед матерью Цяо.

Она отпустила руку Чу Яо, фыркнула и повернулась к нему спиной. Хотя она ничего не сказала, слова «Я недовольна» были ясно написаны на её лице.

Чу Яо протянул руку и снова обнял У Шуана: «Ты уже рассердился? Хочешь награду, верно? Как насчет этой награды?»

Он шепнул несколько слов на ухо Ушуану.

Ушуан сердито покачала головой: «Нет, нет, что это за награда?»

Чу Яо не согласился: «Между мужем и женой должна быть романтика. Разве это можно не считать наградой?»

Как только он закончил говорить, его большая рука скользнула к воротнику Ушуана.

Ушуан быстро собрала свою одежду.

«Нет! Мы договорились не вступать в интимные отношения, но ты делаешь это каждый день…» Объятия и ласки, прикосновения и ухаживания — рано или поздно все это неизбежно перерастет в нечто большее.

Чем больше Ушуан думала об этом, тем сильнее она злилась и кричала: «Ты не держишь своего слова!»

Чу Яо, казалось, тоже дулся: «Я дал тебе награду, но ты её не захотел». Он повернулся и всё ещё бормотал: «Ты, не будь таким самодовольным. Использовать долги для контроля над матерью Цяо — это всего лишь запугивание с помощью власти. Она не подчинится по-настоящему, и рано или поздно это принесёт неприятности».

Ушуан снова обернулась, оказавшись спиной к Чу Яо, ее маленькие ручки все еще сжимали воротник.

Чу Яо такая мелочная. Она всего лишь не позволила ему... а он в отместку ей угрожал.

В тот момент Ушуан никак не ожидал, что слова Чу Яо сбудутся.

После того как Ушуан вернула себе власть управляющей, отобрав её у госпожи Цяо, она постепенно начала менять расстановку персонала во внутреннем дворе особняка принца Ина. (80)

Изначально она не собиралась этого делать.

Под началом госпожи Цяо во внутреннем дворе работали еще четыре стюардессы, отвечавшие за кухню, бухгалтерию, персонал и одежду соответственно. Среди них только госпожа Вэй, отвечавшая за кухню, была назначена старой принцессой в юные годы; остальные были подчиненными госпожи Цяо.

С момента инцидента с бухгалтерией все трое внешне подчинялись приказам Ушуана, но выполняемая ими работа была совершенно неприемлемой.

Счета велись то тут, то там, совершенно не связанные между собой. Чтобы найти записи о покупках за конкретный день, приходилось просматривать пять или шесть разных бухгалтерских книг.

Они попросили сваху купить несколько шести- или семилетних служанок, но вместо этого привели красивых юных девушек шестнадцати- или семнадцати лет и запихнули их всех в кабинет, чтобы те прислуживали Чу Яо…

Когда шили новую летнюю одежду, подол традиционного китайского платья Ушуан (жуцюнь) оказался на три дюйма выше её ступней. Но это было ещё не самое худшее. Ответственная мать даже прикрыла рот рукой и рассмеялась, сказав: «О боже, принцесса так быстро выросла. Замеры, сделанные полмесяца назад, уже не подходят».

У Шуан специально схватила Чу Яо, чтобы сравнить себя с ним. Когда она вернулась из Фуцзяня, она дотянулась только до его груди, и до сих пор дотягивается только до его груди.

Оно не выросло ни на дюйм за весь год, так как же измеренный размер мог не подойти?

Ушуан по-настоящему усвоил, что значит быть внешне покладистым, но внутренне непокорным.

Но если вы думаете, что она признает поражение из-за этого, как такое вообще возможно?

Поскольку эти люди ничего не могут сделать прямо у неё на глазах, вполне естественно, что их нужно заменить.

Ушуан повысила в должности двух служанок второго сорта, полученных в качестве приданого, чтобы они помогали ей в повседневной жизни. Она также поручила Цицяо управлять слугами в особняке, Чаохуа — вести бухгалтерию, а одну из служанок, полученных в качестве приданого, — заниматься ее одеждой.

Что касается кухни, то там ничего никогда не делалось, поэтому пока нет смысла ее трогать.

Неожиданно, всего через несколько дней после перевода персонала, Цицяо заболел.

Человек, который днем был полон жизни и энергии, внезапно посреди ночи начал рвать и страдать от диареи. К нему вызвали врача, который предположил, что он, возможно, съел что-то не то и подхватил дизентерию, которая может быть заразной, и предложил перевести его за пределы дворца.

Цицяо была рядом с Ушуан с самого её младенчества. Они были вместе много лет, и хотя формально они были хозяйкой и служанкой, их отношения ничем не отличались от семейных. Когда кто-то из членов семьи заболевал, ей не только не разрешали получить надлежащее лечение, но и выгоняли из дома. Ушуан ни за что не хотела с этим мириться.

Чу Яо пытался убедить её, ссылаясь на необходимость избежать заражения из-за большого количества людей в особняке принца, но У Шуан не смогла с ним спорить и расплакалась.

«Как только она вышла, никому не было до нее дела. Ни один врач не лечил ее, никто не помогал ей готовить лекарства, и ей оставалось только ждать смерти…» — сказала Ушуан, плача, беспомощная, как маленький ребенок.

Чу Яо пожалела её и не имела другого выбора, кроме как согласиться на то, чтобы Цицяо осталась во дворце.

Они пошли на компромисс и договорились привести в порядок небольшой дворик в юго-западном углу княжеского особняка, который долгое время пустовал, чтобы Цицяо могла там пожить и восстановить силы.

Что касается врача, он оставался во дворце до выздоровления Цицяо.

Затем они поручили нескольким красивым служанкам, которых по ошибке купили ранее, прислуживать Цицяо.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147