Chapitre 160

Наслаждаетесь пейзажем?

Какой пейзаж вы видите, когда двери машины закрыты, а шторы задернуты?

Чу Яо повернул лицо Ушуан и снова поцеловал её, после чего Ушуан ничего не помнила.

На следующий день после возвращения в княжеский особняк Хуа Чао услышала сплетни служанок и слуг и сообщила об этом У Шуан, только тогда она узнала, что имущество семьи Ю было конфисковано.

«Вы правильно расслышали?» — недоверчиво спросил Ушуан. — «Семья Ю, семья наложницы Ю, дед старшей принцессы по материнской линии и родственники пятого принца со стороны мужа?»

Хуа Чао рассмеялся: «Верно, это их семья. Если бы это не была такая влиятельная семья, никто бы не стал об этом говорить. Я слышал, что они замешаны в растрате, и даже кто-то умер. Наш принц лично руководил арестом. У них дома целые горы золота и серебра, и они еще даже не закончили их пересчитывать, что свидетельствует о масштабах их хищений».

У Шуан молчал. Неудивительно, что Чу Яо в тот день свернул с пути, возвращаясь из дома в особняк принца Инь. Если бы он пошел обычным путем, ему пришлось бы пройти через переулок, где жила семья Юй.

<!--80_630book-->

Глава 143 | Оглавление

Глава 143:

В связи с таким крупным инцидентом Ушуан, естественно, должен был обратиться к Чу Яо. (Читать о проспекте Тяньхуо онлайн: http://www.qiushu.cc/)

Услышав слова Чу Яо, она из удивленной оцепенела, заикаясь, повторяя: «Вы… вы сказали, что господин Лу — жена дяди Хэ, погибшего от рук разбойников много лет назад? Лу Ань — сын дяди Хэ? И разбойников подстроила наложница Юй по приказу моего отца и братьев, чтобы исполнить желания старшей принцессы?»

Неудивительно, неудивительно. Она говорила, что такое преступление не должны совершать замужние женщины, но я слышала, что наложнице Юй тоже подарили белую шелковую ленту.

Воссоединится ли господин Лу с дядей Хэ?

Ушуан немного волновалась. Теперь, когда внешность Лу Чжэньян так изменилась, будет ли дядя Хэ по-прежнему хорошо к ней относиться?

«Я пока не знаю», — Чу Яо распахнул объятия, жестом приглашая Ушуана помочь ему переодеться. «Старшая принцесса за все эти годы родила от Великого принца-консорта только одну дочь. В других семьях, даже не имея наложниц или служанок, им, вероятно, пришлось бы усыновить сына из боковой ветви, чтобы сохранить родословную и продолжить семейное дело. Семья Хэ просто не решается упомянуть об этом из-за статуса старшей принцессы. Мой дядя считает, что Лу Ань, в конце концов, старший сын Великого принца-консорта, и может открыто признать свое происхождение. Он может просто сказать, что его тогда спас верный слуга. Что касается Лу Чжэньнян, если она захочет возобновить отношения с Великим принцем-консортом, мой дядя не будет возражать, но это не должно быть предано огласке. Однако я вижу, что Лу Ань, похоже, не хочет возвращаться в семью Хэ, говоря, что все зависит от желания господина Лу».

Ушуан опустила голову, чтобы развязать нефритовый пояс на талии Чу Яо, но никогда раньше этого не делала и не знала, с чего начать. Поэтому она просто отпустила пояс и, подняв глаза, сказала: «Если бы это была я, я бы тоже, наверное, не захотела возвращаться. Лу Ань с детства не получал никакой защиты от поместья маркиза Чжунъюна. Наоборот, он чуть не погиб из-за этого. Более того, за эти годы он многого добился собственными усилиями. Поместье маркиза Чжунъюна давно пришло в упадок. Возвращение не принесет пользы, и ему, возможно, даже придется подчиняться старшей принцессе. Какой в этом смысл? Что касается господина Лу, возможно, он все еще дорожит связью, которая сложилась у него с женой в молодости».

Немного подумав, он снова спросил: «Неужели старшая принцесса совершенно не знает о том, что произошло тогда?»

«Так говорили отец и сын из семьи Ю, и наложница Ю, — сказал Чу Яо. — Кто знает, правда это или нет. Но ей тогда было всего тринадцать или четырнадцать лет, так что она не должна была быть такой жестокой». На полпути он подумал о Хэ Яо и изменил тон: «Может быть, правда, что яблоко от яблони недалеко падает. Наложница Ю и две её внучки одинаково безжалостны и порочны. Поэтому мой дядя тоже не поверил и сказал, что хочет отправить старшую принцессу в храм Хуанцзюэ, чтобы она составила компанию Хэ Яо, но бабушка постоянно ему мешала».

«Его Величество всегда был справедлив, что поистине достойно восхищения», — искренне похвалил его Ушуан, вспоминая, как император Дэцин обращался с Хэ Яо.

Чу Яо усмехнулась и ущипнула ее за щеку: «Это все из-за твоего мужа».

У Шуан, недоумевая, закрыла лицо руками, чувствуя боль, и спросила: «Потому что ты узнала правду?»

«Потому что я полезнее», — серьёзно сказал Чу Яо.

Ушуан моргнул и мгновенно все понял.

Чу Яо был мужчиной, и император Дэцин особенно благоволил к нему.

Я слышал бесчисленное количество сплетен за моей спиной, в которых говорилось, что единственный недостаток Чу Яо в том, что он всего лишь племянник императора; в противном случае, будущий трон, вероятно, принадлежал бы ему.

Хэ Яо, однако, была девушкой, и она не только была бесполезна, но и каждый день доставляла неприятности.

С точки зрения родства, племянник находится дальше от родства, чем внучка. Однако император Дэцин, в конце концов, император. Когда интересы двух сторон вступают в конфликт, для защиты собственных интересов он, безусловно, в первую очередь выберет Чу Яо.

Хотя такой выбор может показаться излишне прагматичным, Ушуан считает, что, будь она на месте императора Дэцина, она, вероятно, сделала бы тот же выбор.

Она сделала выводы из одного случая и продолжила расспрашивать: «А на этот раз? Его Величество воспользуется услугами дяди Хэ, господина Лу или Лу Аня?»

Чу Яо рассмеялась и сказала: «Если бы великий принц-консорт был так полезен, нам бы не пришлось ждать до сих пор. Хотя господин Лу и искусен в кулинарии, на императорской кухне полно способных людей, так что в ней нет необходимости. Лу Ань, конечно, способный, но он всего лишь один человек и еще не достиг настоящей власти. Не стоит ради него конфисковывать имущество семьи Ю».

"Тогда почему?" Видя, что Чу Яо намеренно держит ее в неведении, У Шуан обняла его за руку и кокетливо покачивала ею из стороны в сторону.

Нежность и привязанность его жены наполнили Чу Яо радостью. Он и не собирался это скрывать, поэтому сказал: «Ты же знаешь, что семья Юй сыграла решающую роль в возвышении нового императора, верно?»

Ушуан кивнул. «Все в столице об этом знают, верно?»

«Его вклад был настолько велик, но после того, как его дядя взошел на престол, он ушел в отставку и не стал претендовать на заслуги. Изначально это было преимуществом для семьи Ю. Однако, когда это преимущество превратилось в простое позерство, как вы думаете, что подумает его дядя?»

Недолго думая, Ушуан ответил: «Неискренний и двуличный?»

Чу Яо кивнул: «Более того, у этого двуличного человека глубокие корни при дворе и много союзников. Если сегодня отправить письмо, префект четвертого ранга убьет и ограбит его. Если завтра отправить еще одно письмо, не исключено, что он поднимет восстание».

Ушуан с удивлением воскликнул: «Такое серьезное дело, как измена? Не может быть!»

«Возможно, это не сработает для кого-то другого, но у семьи Ю есть такая возможность. Раз уж они смогли посадить своего дядю на трон, они могут сделать то же самое для кого-то еще».

Чу Яо ясно объяснил свою точку зрения, но когда он впервые обнаружил это письмо, он не был до конца уверен.

Поэтому он преднамеренно разработал план продажи сценария пьесы труппе теневых кукол в чайном доме семьи Лу, чтобы распространить слухи через теневое представление и заставить императора Дэцина провести расследование.

Кто бы мог подумать, что всего через несколько дней после начала представления и еще до того, как распространились слухи, сам император Дэцин посетил чайную семьи Лу и послушал пьесу.

Чу Яо решил действовать, пока есть возможность, поэтому принял решительное решение и за ночь вернулся в столицу на встречу с императором. В итоге он добился желаемого результата.

Хотя семья Юй не питала к нему никаких обид, наложница Юй была бабушкой Хэ Яо по материнской линии. Пока существовала семья Юй, у Хэ Яо ещё оставалась надежда.

Он не боялся Хэ Яо, но даже загнанный в угол пёс перепрыгнет через стену, не говоря уже о таком сумасшедшем, как Хэ Яо.

Чу Яо не хотел, чтобы Ушуан снова пострадал, поэтому посчитал, что изгнание семьи Юй — наилучший выход.

Конечно, он бы не стал намеренно их подставлять, но это была их собственная вина, что они оказались коррумпированными и попали в его руки.

Нет необходимости рассказывать Ушуан об этом, чтобы девочка не испугалась и не начала слишком много думать.

Ушуан почувствовала, что сегодня многому научилась: «Вы меня так многому научили, я пойду на кухню и сама приготовлю для вас два блюда».

Возможно, она не сильна в других вещах, но готовить у мистера Лу она училась с детства. Приготовить два вкусных и простых домашних блюда для нее проще простого.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147