"Dann hat mir mein älterer Bruder letztes Mal kein Geburtstagsgeschenk gemacht!", schmollte Gu Yiran.
„Wirklich? Wann hatte Yiran denn zuletzt Geburtstag? Deine Eltern haben es mir nicht gesagt, deshalb wusste ich es nicht.“ Ge Dongxu mochte Yiran sehr, also bückte er sich, hob ihn hoch und fragte lächelnd.
„Vor zwei Monaten!“, antwortete Gu Yiran.
„Dann wird dein großer Bruder es bestimmt wieder gutmachen. Sag ihm, welches Geschenk du dir am meisten wünschst.“ Ge Dongxu tätschelte Gu Yiran den Kopf und lächelte.
"Ja, ich möchte, dass mein Bruder einen Tag lang mit mir spielt!" sagte Gu Yiran und legte den Kopf schief.
Ge Dongxu war verblüfft, als er das hörte; er hatte wirklich nicht erwartet, dass der kleine Mann eine solche Bitte äußern würde.
"Herr Ge, kümmern Sie sich nicht um dieses Kind! Yiran, kommen Sie sofort herunter!" Gu Yezeng und Yu Xin erschraken und sagten hastig: "
Wer ist Ge Dongxu? Wenn man es ganz ernst meint, müssten selbst die ihn „Meister“ nennen. Wie kann er nur einen ganzen Tag mit einem kleinen Kind spielen?
„Was macht ihr denn da? Das ist doch keine unverschämte Bitte!“, rief Ge Dongxu und funkelte Gu Yezeng und Yu Xin wütend an. Dann tätschelte er Gu Yiran liebevoll den Kopf und lächelte: „Okay, großer Bruder wird morgen den ganzen Tag mit dir verbringen.“
"Danke, großer Bruder, du bist so lieb!" Gu Yiran umarmte freudig Ge Dongxus Hals und grinste dann triumphierend Gu Yezeng und Yu Xin an.
Gu Ye und Yu Xin waren gleichermaßen glücklich und hilflos. Sie freuten sich, dass Gu Yiran die Gunst einer so bemerkenswerten Persönlichkeit wie Ge Dongxu gewonnen hatte, doch gleichzeitig fühlten sie sich machtlos, da sie als seine Eltern mit Ge Dongxu als Unterstützer nichts für ihn tun konnten.
Wer könnte es ihnen verdenken, wenn ihr älterer Bruder Ge Ye ist!
Als Nächstes holte Yu Xin den Jadeanhänger hervor, den sie immer trug, und gab ihn Ge Dongxu. Ge Dongxu wischte den Blutfleck ab, den sie vor Jahren darauf hinterlassen hatte, und reichte ihn Gu Yezeng mit den Worten: „Gut, von nun an wird jeder Tropfen Blut, den du darauf tropfst, eine Wirkung auf diesen Jadeanhänger haben. Dasselbe gilt für Yu Xins Armband.“
"Vielen Dank, Sir!", sagten Gu Ye und Yu Xin schnell und brachten so ihre Dankbarkeit zum Ausdruck.
Ge Dongxu lächelte und sagte dann zu Yu Xin: „Yu Xin, geh du runter und begrüße die Gäste. Der alte Gu kann sich hier um alles kümmern.“
Dann wandte sich Ge Dongxu an Liu Jiayao und lächelte: „Geh du auch mit Yuxin, mach dir keine Sorgen um mich.“
„Dann werde ich dich nicht weiter belästigen!“, sagte Liu Jiayao lächelnd, nahm Yu Xins Arm und sagte: „Yu Xin, lass uns nach unten gehen. Die Männer unterhalten sich, und wir können sie sowieso nicht stören.“
"Dann werde ich Sie hier nicht länger begleiten, Herr Ge. Ich gehe jetzt nach unten", sagte Yu Xin höflich.
„Schon gut, so höflich zu ihm musst du nicht sein“, sagte Liu Jiayao lächelnd. Trotzdem reichte sie Gu Yiran die Hand und sagte: „Yiran, komm mit.“
Gu Yiran war ziemlich klug. Als er das sah, stieg er gehorsam aus Ge Dongxus Armen, folgte Yu Xin und den anderen nach unten und wurde dann von einem Dienstmädchen in sein eigenes Zimmer zum Spielen geführt.
Nachdem Yu Xin und die anderen nach unten gegangen waren, begab sich Ge Dongxu in Begleitung von Gu Yezeng auf die Terrasse im zweiten Stock.
Auf der Terrasse waren weniger Gäste als in der Lobby. Abgesehen von den stets bereitstehenden Kellnern und den Bodyguards am Eingang und an den vier Ecken der Terrasse saßen nur sechs Personen auf den Sofas im Freien; einige tranken Tee, andere Rotwein.
Fünf von ihnen schienen ungefähr so alt zu sein wie Gu Yezeng, mit Ausnahme eines älteren Mannes, der einen weißen Tang-Anzug und Stoffschuhe trug und ein paar weiße Bartsträhnen hatte, was ihm eine Aura überirdischer Eleganz verlieh.
Als die sechs Personen Gu Ye mit einem jungen Mann gehen sahen, huschte ein Ausdruck der Überraschung über ihre Gesichter, und ihre Stirn runzelte sich unwillkürlich leicht.
„Alter Chen, du sagtest doch gerade, du würdest einen angesehenen Gast abholen, könnte dieser junge Mann es sein?“, fragte ein Mann mit einer Havanna-Zigarre in der Hand, übereinandergeschlagenen Beinen und Schnurrbart, als Gu Yezeng näher kam.
„Alter Fang, das ist Herr Ge aus der Provinz Jiangnan!“ Gu Ye hatte bemerkt, dass sein alter Freund aus dem Hongmen in San Francisco, USA, Fang Kunquan, ohne jegliches Anstandsgefühl sprach, also stellte er ihn feierlich vor.
"Aus der Provinz Jiangnan?" Fang Kunquan und die anderen Anwesenden blickten ihn zweifelnd und überrascht an.
Sie waren allesamt kluge und erfahrene Leute. Als Gu Ye Ge Dongxu feierlich vorstellte, hatten sie sich bereits eine Meinung über Ge Dongxus Identität gebildet.
Alle waren sich einig, dass er ein Vertreter einer prominenten Familie der Hauptstadt sein musste. Warum sonst sollte Gu Yezeng, in seiner Stellung, einen so jungen Mann persönlich begrüßen und ihn so feierlich vorstellen?
Unerwarteterweise erklärte Gu Yezeng, der junge Mann vor ihm stamme aus der Provinz Jiangnan, was alle Anwesenden überraschte.
Obwohl sie verwirrt und überrascht waren, waren sie für ihr Alter nicht so arrogant wie junge Leute. Selbst wenn sie arrogant gewesen wären, wäre es ihnen nicht angemerkt gewesen. So standen sie alle auf und schüttelten Ge Dongxu lächelnd die Hand.
Gu Yezeng half dann von der Seite bei der Vorstellung.
Erst da wurde Ge Dongxu klar, dass von den sechs Personen vor ihm, abgesehen von demjenigen im Tang-Anzug, der ebenfalls Qimen Dunjia praktizierte, die anderen fünf allesamt prominente Persönlichkeiten der chinesischen Gemeinschaft waren.
Nach dem Austausch von Grüßen setzte sich Ge Dongxu auf Einladung von Gu Yezeng zu Tisch.
Obwohl alle Gu Yezeng gerade noch Respekt erwiesen hatten, indem sie aufgestanden waren, um Ge Dongxu die Hand zu schütteln und ihn demütig zu begrüßen, konnten sie sich ein leichtes Stirnrunzeln und einen Anflug von Missfallen in ihren Augen nicht verkneifen, als sie sahen, dass Ge Dongxu, ein junger Mann Anfang zwanzig, ihnen gefolgt war und bei ihnen geblieben war – jenen, die Milliarden von Dollar wert waren und deren jeder Schritt ein Erdbeben in den chinesischen Auslandsgemeinden oder in Hongkong auslösen konnte.
Offenbar war Ge Dongxu in ihren Augen ein junger Mann, der sich nicht richtig zu benehmen wusste und dem es an Selbstwahrnehmung mangelte!
Man hat ihm bereits das Gesicht gezeigt, das er verdient hat, also sollte er natürlich dorthin zurückkehren, wo er hingehört, anstatt zu bleiben.
Glaubte er etwa wirklich, nur weil Gu Yezeng und die anderen höflich zu ihm waren, sei er berechtigt, sich mit ihnen hinzusetzen und zu plaudern?
P.S.: Das Schreiben verlief nicht so reibungslos wie erwartet. Ich wollte einige Charaktere einbauen, hatte aber Bedenken wegen Zensur, daher habe ich bisher nur einen kleinen Teil des dritten Updates geschrieben. Es ist fast 23 Uhr, deshalb veröffentliche ich zuerst das zweite Update, das ich bereits fertiggestellt habe. Das dritte Update folgt erst nach Mitternacht.
------------
Kapitel 1028 Ich habe den Namen von Meister Yang natürlich schon gehört!
„Ich frage mich, welche Persönlichkeit auf dem Festland der Vater von Herrn Ge ist? Die Schifffahrtsindustrie auf dem Festland hat sich in letzter Zeit rasant entwickelt. Ich besitze mittlerweile einige Schiffe auf dem Festland und habe dort viele Geschäftsbeziehungen zu hochrangigen Persönlichkeiten“, fragte ein Mann beiläufig und schwenkte sein Weinglas.
Bei diesem Mann handelt es sich um Cao Hongcheng, einen Schifffahrtsmagnaten aus Hongkong.
Seine Worte schienen an Ge Dongxus Ältere gerichtet zu sein, doch in Wirklichkeit erinnerte er Ge Dongxu daran, dass er in seiner Gegenwart nur ein Jüngerer sei und dass er, selbst wenn er seine Älteren vertrete, wissen sollte, wann er gehen müsse.
„Mein Vater?“, fragte Ge Dongxu kurz verdutzt, verstand dann aber Cao Hongchengs Andeutung und antwortete ruhig: „Mein Vater ist nur ein ganz normaler Mensch. Herr Cao kennt ihn ganz sicher nicht.“
Ge Dongxu würde sich wegen Cao Hongchengs kleiner Intrige natürlich nicht ärgern.
Es ist verständlich, dass Cao Hongcheng angesichts seines jungen Alters solche Gedanken hatte.
Da Ge Dongxu Cao Hongchengs Worte jedoch nicht ernst nahm, beschlich Gu Yezeng ein ungutes Gefühl. Er fürchtete, die Arroganz dieser Leute könnte aufflammen und Ge Dongxu erzürnen. Er konnte nur erklären: „Herr Ge gehört der Qimen-Sekte an. Er hat meinem Yiran letztes Jahr in einer schwierigen Lage geholfen. Er ist ein Wohltäter unserer Familie Gu.“
"Oh! Ich hätte nicht gedacht, dass Herr Ge in so jungen Jahren schon ein so begabter Qimen-Meister ist!" Cao Hongcheng und die anderen erkannten plötzlich, was vor sich ging, und ihre Gesichter verrieten Überraschung, als sie unwillkürlich den alten Mann im Tang-Anzug ansahen.
„Als Gu Shengs Sohn damals einen Unfall hatte, habe ich auch nachgesehen, aber leider waren meine Fähigkeiten begrenzt und ich konnte ihn nicht retten. Ich hätte nie gedacht, dass es Herr Ge sein würde, der ihn rettet. Wahrlich, Helden kommen aus den Reihen der Jugend! Ich bitte um Verzeihung, dass ich Ihnen nicht den gebührenden Respekt erwiesen habe!“ Der alte Mann stand auf und streckte Ge Dongxu die Hände entgegen.