Глава 139

Он встал и, прежде чем уйти, энергично похлопал Мо Юшэня по плечу, сказав: «Ты всегда ставил на первое место общую картину, и твои усилия не были напрасны; награда не заставила себя ждать».

Мо Юшен вздохнул с облегчением. Он не разочаровал ожидания своего деда. Когда его спор с Мо Лянем о долевом участии завершился, группа компаний Mo Group не пострадала и благополучно пережила это испытание.

Си Цзя отправил Мо Юшэню сообщение: 【Сегодня я лично забрал господина Мо с работы.】

Мо Юй слабо улыбнулся: «Спасибо, жена».

Сегодня память Си Цзя в норме, и к ней вернулись некоторые воспоминания последних дней. Она только что увидела новости и узнала, что Мо Лянь — брат Мо Юшэня.

По пути в компанию Mo Group Си Цзя купила букет цветов, свои любимые розы.

Сегодня она приехала на своей шикарной спортивной машине и припарковала её прямо перед зданием Mo's Building.

Мо Юшен ушел с работы раньше обычного, и сегодня вечером никому в секретариате не пришлось работать сверхурочно.

Когда Мо Юшэнь вышел из здания, Си Цзя быстро вышел из машины и достал цветы с заднего сиденья.

На этот раз охранник был более опытным; он не отрывал глаз от вестибюля и всячески избегал смотреть наружу. В прошлом году, когда Си Цзя приехал забрать Мо Юшэня с работы, они неожиданно поцеловались, и он не знал, куда смотреть.

Си Цзя передала розы Мо Юшэню, который взял их, нежно обнял ее, а затем вернул розы, сказав: «Сколько это стоит? Я переведу тебе деньги».

Си Цзя рассмеялся: «Я уже делал это раньше?»

Мо Юшен: "Нет, я был глуп, что настоял на том, чтобы дать тебе денег".

Си Цзя обняла его за шею и поцеловала в губы. «Сегодня вечером я угощу тебя жареным сладким картофелем».

Глава девяносто вторая

Цзян Цинь удивилась, что Мо Лянь связался с ней. По телефону он сказал всего две фразы: «Я внизу. Мой рейс завтра».

Смысл его слов совершенно ясен: он пришел попрощаться.

Цзян Цинь не понимала. Между ними всегда была только ненависть, никакой дружбы. Зачем ей было прощаться?

Цзян Цинь долго размышляла. Возможно, это был провал в памяти, а может быть, с возрастом её мысли стали менее простыми, и она неосознанно начала думать о нём самое худшее.

Если он позвонит представителям индустрии развлечений, и им удастся сфотографировать её встречу с ним, это будет ещё один кровавый скандал.

Тишина в телефонном разговоре была удушающей.

Цзян Цинь отклонил его предложение, сказав: «Меня нет дома. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне».

Мо Лянь поднял взгляд на здание; ее окно все еще было освещено. Он долго ждал снаружи комплекса, прежде чем увидел подъехавшую машину, и только потом последовал за ней по пятам.

Расставание может означать, что мы больше никогда не увидимся.

Она не хотела спускаться, но он не стал её принуждать. «Ты занята, ничего страшного».

Цзян Цинь втайне радовалась, благодарная за свою дальновидность. Его внезапная отставка вчера заставила ее почувствовать, что он был вынужден пойти на это из-за требований Мо Юшэня к Питеру.

Возможно, он просто хочет отомстить другу, который дорог Мо Юшену.

Мо Лянь: «У меня есть для тебя кое-что. Я отправил это тебе по электронной почте».

Цзян Цинь: «Хорошо. Заберу из почтового ящика, когда вернусь домой». Она не спросила, что это. Если это можно положить в почтовый ящик, то это точно не что-то ценное.

Мо Лянь пошла в зал и опустила тонкое письмо в свой почтовый ящик.

Я ещё немного постоял перед почтовым ящиком, а затем ушёл.

В ту ночь Цзян Цинь не спустился вниз, не зная, ушел ли он вообще.

Позже она была занята съемками, и ее агент должен был забрать ее прямо с подземной парковки, поэтому она забыла об инциденте с почтовым ящиком в вестибюле.

Я вспомнил об этом снова два месяца спустя во время рекламной кампании фильма «Остаток моей жизни» в Шанхае.

Во время интервью репортер снова затронул тему наполовину написанного любовного письма, о котором она упоминала в программе, и спросил, нашла ли она какие-либо важные улики спустя год.

Она улыбнулась и сказала: «Ещё нет».

Ведущий пошутил: «Вам следует проверить свою электронную почту; возможно, кто-то тайно отправил вам это недописанное письмо».

Почему-то Цзян Цинь вспомнил Мо Ляня и ту ночь, когда тот сказал, что оставил что-то в его почтовом ящике.

После окончания мероприятия тем вечером Цзян Цинь поручила своей помощнице забронировать ближайший рейс, чтобы она могла срочно вернуться в Пекин за ночь.

Агент пошутил: «Если бы вы не знали, что происходит, вы бы подумали, что собираетесь встретить свою возлюбленную».

Цзян Цинь придумала отговорку: «В последнее время я плохо сплю и не привыкла останавливаться в отелях». Ей просто было любопытно, не Мо Лянь ли является автором этого неполного письма.

Во время более чем часового полета она представляла себе множество вещей.

Это до сих пор невероятно. Как Мо Лян мог её любить? Она явно его ненавидит и сказала о нём столько обидных вещей.

В Пекине было уже за полночь, а домой она добралась в 2 часа ночи. Цзян Цинь совсем не чувствовала усталости; впервые в жизни её что-то так заинтересовало.

Я открыла почтовый ящик, и, конечно же, внутри было письмо в бумажном конверте.

Цзян Цинь тут же разорвала письмо и с ужасом увидела его уголок. Хотя она была отчасти готова к неожиданному, всё равно была ошеломлена. Это действительно было любовное письмо, которое он ей написал.

Отрезанная часть находится в этом конверте.

Цзян Цинь на несколько секунд замерла, прежде чем отнести письмо домой.

В отсеченном фрагменте было всего одно предложение:

Надеюсь, ваши мечты сбудутся, и вы будете счастливы и радостны.

Мо Лянь.

Цзян Цинь положил отрезанную часть вместе с предыдущими любовными письмами в конверт. Возможно, он успокоил её, увидев тот эпизод сериала, где она говорила, что дело так и не раскрыто за все эти годы.

Тогда он хранил любовные письма с именами при себе, вероятно, понимая, что им не суждено быть вместе.

Потому что она его ненавидит.

Кроме того, поскольку она была хорошей подругой Мо Юшэня, она никак не могла его огорчить.

Цзян Цинь налил себе полстакана красного вина, не включил свет и лег на террасе.

Весенний ветерок легкий и теплый.

Это пробудило воспоминания юности и развеяло тайны, глубоко запрятанные в моем сердце.

Мой агент прислал мне сообщение: [На следующей неделе в Гуанчжоу пройдут рекламные мероприятия фильма «Остаток моей жизни».]

Продвижение фильма «Остаток моей жизни» было особенно трогательным из-за состояния здоровья Си Цзя. Каждый раз, когда журналист спрашивает: «Как сейчас поживает сценарист Си Цзя?»

Цзян Цинь заметил нечто странное: все присутствующие репортеры сознательно выключали свое видео- и аудиооборудование.

Никто не знает, как поживает Си Цзя. Прошло полгода, а Мо Юшэнь так и не поделился ни одной хорошей новостью в Вэйбо.

Премьера фильма «Остаток моей жизни» была назначена на лето следующего года. К тому времени прошло уже три года с начала съемок.

За два дня до трансляции Мо Юшен опубликовал в Weibo фотографию Си Цзя, фотографирующегося на берегу озера в горах, где проходили съемки сериала «Остаток моей жизни».

[Делюсь этой радостной новостью со всеми: моя жена, Си Цзя, практически выздоровела. Она восстановила 60% памяти; теперь она помнит меня каждый день. Еще раз благодарю вас за вашу доброту и теплоту. — Муж Си Цзя, Мо Юшэнь]

Мо Юшен убрал телефон и продолжил рыбалку.

Си Цзя разговаривал с господином Юэ, и они оба сидели на каменной скамье рядом с ним.

За последние два года слух г-на Юэ значительно ухудшился; он едва слышит тихую речь.

«Дедушка приготовит вам рыбу в полдень. Вы даже не попробовали рыбу, которую я готовил в прошлый раз. Сегодня я приготовлю её сам». Голос старика Юэ был громким, и он всё ещё говорил о событиях, произошедших два с половиной года назад.

В тот день он и Мо Юшэнь съели всю рыбу, а Си Цзя, принимавшему китайские лекарства, посоветовали воздержаться от мяса и рыбы.

Си Цзя также громко спросил: «Дедушка, ты умеешь готовить?»

Г-н Юэ: «Я попросил домработницу добавить приправы, а затем сам положил рыбу».

Во время разговора господин Юэ и Си Цзя от души рассмеялись.

Около 10 утра солнце уже высоко поднялось в небе, и температура резко подскочила.

У них был хороший улов. Си Цзя нёс небольшое ведро, а Мо Юшэнь — рыболовные снасти. Вдвоём они вместе с господином Юэ медленно возвращались обратно.

Вернувшись домой, Мо Юшэнь помог тете по хозяйству, а Си Цзя поболтал с господином Юэ во дворе.

В тени деревьев дует легкий горный ветерок.

Господин Юэ: «Вы же сами сделали эти фотографии, верно?» Он указал тростью на озеро вдалеке.

Си Цзя оглянулся и кивнул: «Да, там пейзаж похож на сказочную страну».

Господин Юэ плохо слышал, поэтому он написал на грязной земле веточкой: «Дедушка старый и слабослышащий, он плохо слышит».

Си Цзя утешила его так же, как когда-то утешал ее господин Юэ: «У меня тоже проблемы со слухом, он еще не восстановился. В будущем будем внимательнее прислушиваться к звукам».

Господин Юэ улыбнулся.

Из дымохода небольшой кухни поднимался дым.

Вскоре после этого по воздуху разнесся аромат зеленого лука.

Господин Юэ поднялся, опираясь на трость. «Приправы скоро будут готовы. Я пойду положу рыбу в кастрюлю. Это будет считаться моей приготовленной рыбой».

Си Цзя усмехнулся и последовал за господином Юэ на кухню.

Мо Юшен стоял у глиняной печи, внимательно наблюдая, как тетя готовит приправы и жарит рыбу.

Си Цзя потянула Мо Юшэня за руку: «Почему ты стоишь так близко? Ты мешаешь тёте». Она потянула Мо Юшэня в сторону, освободив место для дедушки Юэ.

Мо Юшэня оттащило на несколько метров назад, затем он быстро шагнул вперед и схватил Си Цзя за руку: «Не двигайся, дай мне посмотреть, как готовить рыбу».

Тётя улыбнулась и, повернувшись к Си Цзя, сказала: «Всё в порядке, всё в порядке. Сяо Мо хочет научиться у меня готовить рыбу. Он сказал, что ты её не ела много лет, и он приготовит её для тебя, когда ты вернёшься в Пекин».

Си Цзя посмотрел на Мо Юшэня, чей взгляд был прикован к лопатке тети, выражение его лица было сосредоточенным.

Дедушка Юэ: «Идите, идите все назад. Я сейчас положу рыбу в кастрюлю. В приготовлении рыбы в кастрюле есть своё искусство».

Все расхохотились.

Си Цзя впервые попробовала рыбу, выловленную в горах. Рыба была нежной и очень вкусной, и она одобрительно кивнула дедушке.

После обеда она и Мо Юшен ушли, чтобы дедушка Юэ мог вздремнуть.

Сегодня их забрал племянник господина Юэ и отвёз в отель, расположенный на улице с ресторанами в живописном районе.

Си Цзя до сих пор помнит, как впервые приехала в дом своего деда. Она ехала в одной машине с Мо Юшэнем. Когда они повернули за угол, её по инерции отбросило в объятия Мо Юшэня, и её рука оказалась в таком месте, где её быть не должно.

Сегодня скорость движения была приемлемой, и мы, вероятно, еще не доехали до крутого поворота.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140