Третий учёный династии Сун - Глава 22

Глава 22

Я даже не могу представить, как она воспримет реальность, когда узнает правду о трагедии. Чья же тогда поддержка окажется у нее на плечах?

Через два дня мы достигнем горы Хэлань. После того, что случилось в прошлый раз, путешествие прошло спокойно. После въезда на территорию Западной Ся, царство Западной Ся послало воинов из Первого Зала, чтобы встретить нас. Сюй Цинчжи послал кого-то передать письмо, в котором говорилось, что Ли Юйсюань и Ли Синьюнь сбежали и, вероятно, вернулись в столицу Западной Ся. Сам он отправился вперед к горе Хэлань.

Я не согласна с его предположением, потому что знаю, что захватили их киданы, а предводитель был племянником императрицы Сяо из киданей. Если бы он разгадал зацепки Ли Юйсюань, её жизнь оказалась бы в опасности.

Однако вполне возможно, что они сбежали на территорию Западной Ся. В конце концов, Ли Синьюнь была принцессой Западной Ся и весьма искусно владела боевыми искусствами. Чжан Чжао говорил, что её приёмы боевых искусств напоминали приёмы секты Тяньшань Сяояо.

Под защитой воинов Западной Ся Суйинь должна быть в безопасности и не должна пострадать от дальнейших неприятностей. Я не хотел больше так много думать и волноваться. Я сказал Чжан Чжао, что решил отправиться сегодня вечером как можно быстрее в столицу Западной Ся.

Мне нужно убедиться, что она там.

Туман

На кровати, на том самом месте, где она только что спала, лежала Ли Синьюнь, словно появившаяся из ниоткуда. Ли Юйсюань подбежал, погладил ее, проверил дыхание, а затем, одновременно смеясь и плача, встряхнул: «Ты проказница, ты так меня напугала, представляешь, как я волновался? Я не спал всю ночь, только и думал о тебе, а ты вдруг снова уснула, не сказав ни слова».

Несмотря на искренние эмоции и слезы, Ли Синьюнь оставалась без сознания и мирно спала. Ли Юйсюань некоторое время тряс ее, затем, найдя это странным, прекратил. Он прикоснулся к ее лбу, который показался ему немного горячим, поэтому он нашел полотенце, смочил его холодной водой и приложил к ее лбу.

Она не знала, что пережила Ли Синьюнь прошлой ночью.

Около полудня Ли Синьюнь наконец проснулась. Увидев Ли Юйсюань, сидящую у кровати, она тут же бросилась ей на руки, одновременно плача и смеясь. Когда Ли Юйсюань увидела, что Ли Синьюнь проснулась, она наконец почувствовала облегчение и нежно похлопала ее по спине, сказав: «Все в порядке, не плачь. Сейчас все хорошо, правда?»

Ли Синьюнь схватила полотенце, упавшее с ее лба, посмотрела на Ли Юйсюань и сказала: «Ты, сопляк, я что, всю ночь здесь спала? У меня прошлой ночью была температура? Я все это время здесь спала?»

Глядя в ее встревоженные глаза, Ли Юйсюань поняла, что та хочет получить определенный ответ. Не желая лгать, она покачала головой: «Нет, ты исчезла прошлой ночью и вернулась только сегодня утром».

«Значит, всё, что я делала прошлой ночью, не было сном?» Глаза Ли Синьюнь потускнели. «Я тоже думаю, что это не был сон». Она вскочила с кровати, схватила стакан и залпом выпила несколько глотков воды. «Я встретила призрака, похотливого призрака».

«Куда ты ходила прошлой ночью?» — осторожно спросила Ли Юйсюань. Лицо Ли Синьюнь, раскрасневшееся от гнева, вызвало у неё чувство тревоги. «Ты развратница?»

Её похитил легендарный похититель цветов, и с ней переспал такой-то?

Допив воду, Ли Синьюнь снова прижалась к Ли Юйсюань, положив голову ей на плечо: «Ты, сорванец, я очень испугалась. Расскажи, что случилось прошлой ночью?»

Ли Юйсюань почувствовал, как она дрожит, и понял, что прошлой ночью она, должно быть, очень испугалась, раз так нервничает эту бесстрашную девочку. Он крепко сжал ее за руку и улыбнулся: «Ты вернулась, и я тоже здесь. Давай не будем беспокоиться о прошлой ночи, хорошо? Я отведу тебя вниз поесть. Когда ты наедишься, ты обо всем забудешь».

Ли Синьюнь кивнула: «Давай перейдем в другое место. Я больше не хочу здесь оставаться». Увидев нерешительность в глазах Ли Юйсюань, она тут же добавила: «Я обязательно верну тебе твой нефритовый кулон и серебряные купюры позже».

Ли Юйсюань погладила её по голове: «Глупышка, ты опять думаешь о пошлостях. Я просто хотела узнать, где мы находимся. Чтобы составить план на будущее».

Ли Синьюнь приглушенным голосом произнесла: «Прекратите расследование. Это Синцин, столица Великого царства Ся».

"Эм?"

«Разве ты не заметила, что я не произнесла ни слова всю дорогу? Я не хотела возвращаться, но ситуация была критической, и я не знала, куда идти, поэтому привела тебя сюда».

«Хе-хе». Ли Юйсюань улыбнулся и оттолкнул её: «Если ты понимаешь местный язык, не волнуйся, я тебя обратно не отправлю». Он повернулся, снял пальто и достал две серебряные купюры: «Раз ты с ним знакома, иди и обменяй эти две серебряные купюры на серебро. Пятидесяти таэлей нам хватит на еду и питье на некоторое время. Мы можем подождать здесь, пока прибудут брат Чжань и остальные».

«Хм!» — кивнул Ли Синьюнь и достал из кармана оставшееся с прошлой ночи серебро: «Вчера вечером я обменял десять таэлей серебра. Я не осмелился обменять больше, потому что боялся, что ты меня отругаешь. Давай заплатим за аренду, заберем твой нефритовый кулон и переедем в другое место».

Они вышли на улицу, съели несколько лепешек, а Ли Синьюнь купил каждому из них по два комплекта обычной западной одежды ся и хлопчатобумажные стеганые куртки: «Так мы не привлечем внимания». Затем он проводил ее к входу в уединенную гостиницу: «Я однажды здесь останавливался. Однажды мы поздно вернулись с охоты, и мы с братьями остановились здесь. Внутри было очень элегантно и тихо».

Ли Юйсюань кивнул: «Я всё оставлю тебе».

Зима на севере наступает рано и невыносимо холодная. Был только октябрь, и когда она уезжала из Бяньляна, на ней была легкая куртка, а теперь она была в толстом хлопчатобумажном пальто. В комнате гостиницы горел большой камин, тлели крупные дрова, и она уже рано забралась к нему. Ли Синьюнь, выросшая здесь, была более устойчива к холоду, чем она, и сидела у огня, скрестив ноги, ела вяленое мясо.

Посидев немного, она увидела, что на улице уже стемнело, и, вероятно, всё ещё была встревожена событиями прошлой ночи. Затем она забралась на кан (обогреваемую кирпичную кровать) и села рядом с Ли Юсюань. Ли Юсюань изначально хотела две комнаты, но она отказалась, сказав, что боится. Ли Юсюань больше не хотела скрывать правду о том, что она женщина, поэтому уступила.

Увидев, как она подвинулась и села рядом с ним, Ли Юйсюань прошептал: «Принцесса, мне нужно кое-что вам сказать».

"Что это такое?"

«Я вообще-то…» — Ли Юйсюань уже собиралась начать говорить, когда в комнате внезапно погас свет, и откуда-то подул пронизывающий ветер…

Всё то же самое, что и вчера вечером.

По спине пробежал холодок, и глаза невольно закрылись. Инстинктивно она потянулась к стоявшей рядом Ли Синьюнь, но там никого не было. Она потянулась еще раз, но снова ничего.

Пережив события прошлой ночи, она стала немного смелее и поняла, что даже если это был призрак, он не проявит к ней никакого интереса. Она открыла глаза и увидела, что огонь в печи в комнате все еще хорошо горит, а после того, как подул холодный ветер, в комнате снова стало тепло.

Только Ли Синьюнь снова исчезла.

Это уже не случайность и не совпадение.

Она сжала кулаки. По спине пробежал холодок, прежде чем Ли Синьюнь исчезла. Если в этом мире нет призраков, насколько же искусен этот человек в боевых искусствах? Почему он нацелился только на Ли Синьюнь? Почему они не могли сбежать, даже двигаясь?

Может быть, это враг Ли Синьюня? Но он совсем не причинил Ли Синьюню вреда. Ли Синьюнь назвала его похотливым типом. Боже мой, неужели мы действительно столкнулись с бабником?

Ли Юйсюань крепче сжала в руках свою хлопчатобумажную куртку. Весьма вероятно, что им нужны были только женщины, а не мужчины. Но при таком обилии женщин в мире, почему выбрали именно Ли Синьюнь? Может, кто-то знал её вдоль и поперёк и следил за каждым её шагом? Или же их выбрали мишенью с момента прибытия в город Синцин?

Ответить на этот вопрос слишком сложно. Если бы только принц Синь и Чжань Чжао были здесь прямо сейчас.

Она лежала полностью одетая на канге (нагретой кирпичной кровати). Она не спала всю ночь, и тепло канга вызывало у нее сонливость. Она приоткрыла глаза рукой; спина все еще онемела, и ей все еще было немного страшно. Ее мысли начали блуждать, представляя себе ужасающие вещи, такие как боги и призраки, даже вспоминая Садако из «Звонка». Тактика самопугания сработала довольно хорошо; она так испугалась, что вся сонливость исчезла. Не осмеливаясь оставаться в комнате дольше, она надела туфли и вышла на улицу.

Это типичный северный дом с внутренним двором. Их комната была третьей справа во внутреннем дворике. Она вышла и увидела, что во второй комнате все еще горит свет. Она поняла, что не посмеет вернуться в свою комнату, чтобы поспать этой ночью. Она собралась с духом, подошла к двери второй комнаты и трижды постучала.

Изнутри тут же раздался слегка хриплый мужской голос: «Кто это?»

«Я ваш сосед».

«О!» Услышав грохот шагов изнутри, дверь быстро открылась, и вышел мужчина средних лет в темно-коричневой лисьей шубе. Он на мгновение замер, увидев Ли Юйсюаня. «Могу я узнать, что случилось?»

Ли Юйсюань неловко улыбнулся: «В моей комнате обитают призраки. Один из моих спутников бесследно исчез. Я подумал, что зайду и немного посижу здесь».

«Ха-ха-ха». Мужчина громко рассмеялся: «Какие призраки бывают в этом мире? Отведите меня посмотреть на них!» Сказав это, он закрыл дверь и направился к двери дома Ли Юйсюаня: «Этот дом? Я видел вас днем».

Ли Юйсюань кивнул: «Только что подул порыв ветра, и мой спутник исчез».

Что это был за ветер?

"Холодный ветер!"

Мужчина вошёл в комнату, включил свет и внимательно осмотрел окрестности. Его лицо озарилось изумлением и восхищением: «Этот человек невероятно искусен в боевых искусствах. Вашего спутника похитили». Указав на место на подоконнике, он продолжил: «Смотрите, вот куда он вошёл и ушёл, но даже будучи похищенным, он коснулся только этой точки на подоконнике. Это показывает, что его мастерство в боевых искусствах непостижимо велико, а его умение управлять движением поистине божественно!»

Ли Юйсюань внимательно осмотрел подоконник и обнаружил, что на нем действительно был тонкий слой пыли, за исключением указанного им места, которое было совершенно чистым.

Она не могла не испытывать глубокого восхищения этим высоким и внушительным мужчиной. Неужели все мастера боевых искусств так сильны? Если этот человек знал, что тот, кто похитил Ли Синьюнь, был мастером боевых искусств, значит, он сам тоже должен быть мастером боевых искусств.

Может ли она спросить о том, что произошло прошлой ночью?

Осмотрев комнату Ли Юйсюань, мужчина увидел, что она всё ещё смотрит на него, поэтому он рассмеялся и сказал: «Если тебе страшно, братишка, почему бы тебе не переночевать у меня?»

Ли Юйсюань, разгадав его замысел, не стал скрывать своих мыслей: «Брат, у тебя хороший глаз. У меня действительно есть эта идея».

«Ха-ха-ха». Мужчина рассмеялся. «Пошли!»

В его комнате на столе стояли два кувшина и две винные чаши. Ли Юйсюань сел за стол и с улыбкой спросил: «Брат, ты пьешь один? Зачем тебе две винные чаши?»

Лицо мужчины слегка помрачнело: «Вторая чаша — для моей покойной жены. Каждый раз, когда я пью, я всегда думаю о ней».

Ли Юйсюань никак не ожидал, что нечаянно вмешается в чьи-то личные дела. Он тут же встал и извинился, сказав: «Простите, я был самонадеян и затронул болезненную для вас тему!»

Мужчина махнул рукой и сел за стол: «Всё в порядке, мертвых больше нет. Мне легче сказать вам это!» Затем он взял кувшин с вином и наполнил им чашу: «Раз уж ты здесь, брат, выпей со мной пару бокалов!»

Ли Юйсюань взял чашу с вином: «Моя фамилия Ли, а имя Юйсюань. Я родом из Центральных равнин. Отныне вы можете просто называть меня Ли Юйсюань. Могу я узнать вашу фамилию и имя, старший брат?»

Мужчина залпом выпил свой напиток: «Моя фамилия Сяо, а имя Фэн. Можете называть меня Сяо Фэн!»

«Значит, это брат Сяо. Простите, что побеспокоил вас сегодня вечером. Позвольте мне поднять за вас тост!» Ли Юйсюань тоже выпил вино из своей чаши одним глотком, а затем наполнил вином обе их чаши.

Это вино так сильно раздражало горло; после одной тарелки у Ли Юйсюань сразу же загорелось в горле. Однако вино могло придать ей смелости, и если бы с ней кто-нибудь поговорил, она бы выпила его, даже если бы это был просто алкоголь.

Вот так всё и есть.

После нескольких бокалов вина Ли Юйсюань рассказал Сяо Фэну о странных событиях прошлой ночи и сегодняшнего дня. Сяо Фэн выслушал его, улыбнулся и сказал: «Твой спутник вернется завтра утром».

«У меня тоже была такая мысль, но я не был уверен», — Ли Юйсюань раздраженно нахмурился. «Как думаешь, ее мог украсть какой-нибудь известный бабник?»

Сяо Фэн покачал головой: «Я здесь уже несколько дней и ничего не слышал о цветочных ворах в городе Синцин». Увидев, что Ли Юйсюань по-прежнему выглядит подавленным, он улыбнулся и спросил: «Брат Ли, эта молодая леди — твоя возлюбленная?»

«Нет, он мой спаситель».

«Понимаю…» — Сяо Фэн допил еще одну чашу вина, вытер рот тыльной стороной ладони и сказал: «Я от всего сердца отплачу тебе за твою спасительную милость. Я помогу тебе завтра».

Ли Юйсюань был вне себя от радости и быстро налил ему еще одну чашу вина: «Благодарю тебя за твою праведную помощь, брат».

Сяо Фэн взял вино и выпил его: «Помогать нуждающимся — это суть жизни человека, принадлежащего к народу цзянху. Брат Ли, не нужно меня благодарить. Это была всего лишь небольшая услуга».

«Судя по вашему акценту, вы, похоже, не местный житель».

Голос слегка замялся: «У меня нет постоянного места жительства; мир — мой дом».

Ли Юйсюань знал, что в мире боевых искусств люди обычно хранят много секретов, поэтому он больше не задавал вопросов. Он лишь надеялся, что этот человек поможет ему найти того, кто похитил Ли Синьюня на следующий день, чтобы он больше не жил в страхе.

После того, как они вдвоём выпили, уже было поздно. Ли Юйсюань ненадолго задремал на столе. Проснувшись на рассвете, он быстро встал и пошёл в свою комнату.

Внутри комнаты на кровати лежала Ли Синьюнь, полностью одетая, ровно дышащая, с покрасневшими щеками. Ли Юйсюань чуть не сошла с ума.

Сяо Фэн последовал за ним. Он понял, что Ли Синьюнь уснула благодаря акупрессуре. Он похлопал Ли Юйсюань по плечу, чтобы успокоить её, а затем провёл рукой по левому ребру Ли Синьюнь, чтобы снять давление в этой точке. Ли Синьюнь проснулась с криком боли.

Ли Юйсюань быстро подошла и подняла её на руки: «Синьюнь, ты в порядке?»

Ли Синьюнь посмотрела на Ли Юйсюань, ее лицо покраснело, и она лишь покачала головой и промолчала. Ли Юйсюань схватила ее за руку: «Не бойся, это брат Сяо, он обещал нам помочь».

«Я, я, я...» — Ли Синьюнь внезапно разрыдалась: «Я больше не хочу жить, мне не до тебя смотреть».

«Что за чушь ты несёшь?» Ли Юйсюань поднял её и посадил на кан (обогреваемую кирпичную кровать). Затем он попросил Сяо Фэна сесть за соседний стол. Он вышел, принёс термос и заварил по чашке горячего чая для каждого из троих. Увидев, как Ли Синьюнь пьёт чай, он спросил: «Синьюнь, что именно произошло? Расскажи нам, чтобы мы могли придумать, как тебе помочь».

Ли Синьюнь держала чашку обеими руками и молчала. Спустя некоторое время она подняла взгляд на Ли Юйсюаня и сказала: «Ты, сопляк, выйдешь за меня замуж? Я больше не хочу жить на улице. Я хочу домой».

«Я?» — Ли Юйсюань, задыхаясь, ответил: «У меня уже есть жена дома, и к тому же я не из Сися».

«Мне всё равно, я просто хочу, чтобы ты вышла за меня замуж!»

«Я правда не могу выйти за тебя замуж…»

«Если ты не выйдешь за меня замуж, я покончу с собой!»

...Ли Юйсюань взглянул на Сяо Фэна и обнаружил, что тот тоже смотрит на него с замешанием и оттенком презрения в глазах. Вероятно, он увидел, как тот нежно обнимает принцессу Синьюнь, и подумал, что это безответственный плейбой.

Так не пойдёт; они всё ещё надеются на его помощь.

И действительно, Сяо Фэн встал и с недовольством сказал: «Брат Ли, раз у тебя дома есть жена, почему ты до сих пор живешь в одной комнате с этой девушкой? Раз уж вы уже живете вместе, почему бы тебе не жениться на ней? Ты должен быть добрым и сострадательным, а не таким бессердечным и неблагодарным».

«Я…» Что всё это значит?

Ли Юйсюань лишь криво усмехнулся: «Брат Сяо не знает причин этого».

«Я знаю только одно: я не могу разочаровать эту девушку. Если я потом пожалею, будет уже слишком поздно». Сяо Фэн тихо вздохнул, словно эти слова коснулись его личного пространства.

Ли Юйсюань молчал, пристально глядя на Ли Синьюня.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения