Третий учёный династии Сун - Глава 23

Глава 23

Ли Синьюнь пристально смотрела на неё, словно боялась умереть, если не согласится. Ладно, ладно, пока соглашусь. После сегодняшней ночи буду ждать, пока брат Сяо узнает правду.

Не знаю почему, но она так сильно доверяла Сяо Фэну, с которым только что познакомилась, как и Чжань Чжао с Сюй Цинчжи. Неужели некоторые люди просто рождаются, чтобы внушать доверие?

Может быть, именно имя Сяо Фэн заставило её ему доверять? Не знаю.

Она кивнула Ли Синьюню: «Я тебе обещаю».

Ли Синьюнь радостно встал с постели, подошёл к ней и крепко поцеловал в щёку: «Я знал, что ты меня не бросишь».

Ли Юйсюань потянула её за руку и усадила: «Расскажи нам, что с тобой случилось прошлой ночью».

Лицо Ли Синьюнь снова покраснело: «Я до сих пор не знаю, кто меня похитил. Когда я открыла глаза, ничего не увидела. Меня пробрал ледяной холод, и я оказалась где-то голой». Она взглянула на Сяо Фэна и понизила голос: «Потом я уснула, а когда проснулась, снова оказалась в постели. Так было обе ночи».

"Ты совсем один?"

Спустя мгновение Ли Синьюнь тихо ответила: «Нет».

Ли Юйсюань понимала, что такие дела не стоят дальнейшего расследования, тем более что Сяо Фэн был посторонним. Даже если Ли Синьюнь была толстокожей, она всё же была незамужней молодой женщиной. Видя, что Сяо Фэн хочет узнать больше, она тут же спросила сбоку: «Интересно, какой метод применит брат Сяо сегодня вечером?»

Позитивное отношение Сяо Фэна к Ли Юйсюаню упало со 100% при их первой встрече до 1% после того, как Ли Юйсюань упомянул, что у него уже есть жена и он пообещал жениться на Ли Синьюнь. Однако он все еще собирался сдержать свое обещание. Когда Ли Юйсюань спросил его об этом, он равнодушно ответил: «У меня нет никаких хороших идей. Мне просто нужно, чтобы ты надел одежду этой девушки, позволил ей похитить тебя, а потом я тайно проследил бы за ней, чтобы выяснить, что происходит».

«Что?» — Ли Юйсюань широко раскрыл рот. — «А что, если они узнают, что я подделка? Мне будет угрожать опасность?»

Сяо Фэн, не глядя на нее, отпил чаю: «Разве ты не говорила, что эта девочка спасла тебе жизнь? Сейчас самое время отплатить ей за доброту».

Ли Юйсюань сухо усмехнулась: «Да, но…» — Но я же тоже женщина. Глядя на ожидающий взгляд Ли Синьюнь, она сказала: «Хорошо, я согласна». В любом случае, пленение было обычным делом, так что добавить гарнир не помешало бы. Только без мяса, пожалуйста.

«Тогда давайте сделаем так», — Сяо Фэн встал. «Ты можешь переодеться с этой девушкой сегодня днем, а я пойду и позову подругу, чтобы она пришла и помогла».

«Спасибо, брат Сяо!» — Ли Юйсюань быстро сложила руки в знак благодарности. Хотя она видела презрение в глазах Сяо Фэна, она все равно была благодарна за его помощь. Она знала, что все началось с его предыдущего обещания.

Этот человек, верный своему слову, заслуживает её искреннего восхищения.

В то утро Ли Синьюнь была необычайно молчалива, сидела одна за столом, погруженная в свои мысли, то плача, то смеясь, и на обед съела только один ролл.

Ли Юйсюань не спал почти две ночи. Помня о важном задании, которое ему предстояло выполнить этой ночью, он лег спать после ухода Сяо Фэна и проспал до обеда.

После обеда они вдвоем переоделись, стоя спина к спине на канге (отапливаемой кирпичной кровати). К счастью, зимняя одежда была довольно большой, и Ли Юйсюань не счел одежду Ли Синьюня слишком маленькой; она подошла ему идеально.

Ли Синьюнь надела одежду Ли Юйсюань и тихонько хихикнула. Ли Юйсюань, увидев женскую одежду после столь долгого перерыва, испытала смешанные чувства и долго стояла неподвижно.

После недолгого ожидания, когда Ли Юйсюань никак не реагировала, Ли Синьюнь спросила с другого конца провода: «Ты уже оделась?»

"хорошо."

«Всё готово?» Ли Синьюнь обернулась и посмотрела на него. Увидев его, она тут же воскликнула: «Ты, сопляк, ты мужчина или женщина? В этом наряде ты выглядишь красивее меня. Я тебе завидую!»

Ли Юйсюань криво усмехнулся: «Не стоит завидовать. В конце концов, вы всё поймёте, мужчина я или женщина».

С наступлением вечера Сяо Фэн тоже подошёл и увидел Ли Юйсюаня в женской одежде. Он долго молчал, прежде чем наконец произнес: «Мужчины из Цзяннаня в Центральной равнине действительно красивы».

Спустя полдня, словно только что вспомнив: «Сегодня на улице кто-то искал Ли Юйсюаня, вероятно, искал вас».

«Ищете нас?» — взволнованно воскликнула Ли Юйсюань. «Они пришли нас искать? Мне что, нужно переодеваться в женщину, чтобы заманить их? Отлично! Кто они? Где они? Вы им сказали?»

Увидев её чрезмерное волнение, Сяо Фэн предположил, что она боится смерти, и спокойно сказал: «Я же ему сказал, он должен прибыть сразу за мной».

Ли Юйсюань бросилась к двери, крича: «Кто там? Принц Синь? Чжань Чжао? Брат Сюй?» Совершенно забыв, что она одета как женщина, она покинула двор и побежала к входу в гостиницу.

В холле гостиницы высокий и элегантный Сюй Цинчжи, выглядевший изможденным в дороге, стоял в панике, спрашивая официанта, в каком номере остановилась Ли Юйсюань. Ли Юйсюань, стоявший позади него, узнал его. Он увидел, как Ли Юйсюань, одетая как женщина, пробежала мимо него, даже не взглянув ему в лицо, и последовал указаниям официанта в ее номер.

Ли Юйсюань почувствовал лёгкое разочарование. Жаль, что Сюй Цинчжи не владеет боевыми искусствами. Раз уж он здесь, то принц Синь и остальные тоже приехали?

Она последовала за Сюй Цин в комнату, но кто-то сзади постучал ее по плечу: "Простите?.."

Она раздраженно обернулась: «Вы обратились не к тому человеку».

Оглядываясь назад, кто же еще мог быть этот улыбающийся мужчина, как не принц Синь?

Неудивительно, что голос показался мне таким знакомым, и я смог понять, что он говорит.

Увидев удивление на ее лице, принц Синь застыл в недоумении: «Ты, ты, ты…»

«Я, я, я, что? Это была случайность, я расскажу тебе, когда мы вернемся в мою комнату». Неловкие ситуации случаются каждый год, но сегодня их, кажется, больше, чем обычно. Разве принц Синь уже не догадался, что она женщина? И все же он выглядит так, будто увидел призрака. Босс, это действительно задело его самолюбие.

Она развела руками: «Это всего лишь вопрос переодевания в женщину ради спасения жизней. Не поймите меня неправильно».

Принц Синь усмехнулся и обнял её за плечо: «Да, ты мой добрый брат — как у меня могут быть такие нечистые мысли? Неужели я такой низкий человек? Только тот, у кого мучает совесть, стал бы пытаться скрыть что-то подобное».

Ли Юйсюань вырвался из его объятий и искренне обрадовался его появлению в этот критический момент. Он усмехнулся и спросил: «Ты один? Где брат Чжань?»

«Охранник Чжан скоро прибудет. Я беспокоился о вашей безопасности, поэтому пошел вперед».

"Спасибо!"

«За что ты меня благодаришь? Брат Сюй уже должен быть здесь, ты разве его не видел?»

Значит, они не встретились? Какое совпадение, невероятное совпадение! Оба выбрали этот идеальный момент, чтобы увидеть ее великолепное истинное лицо.

Она провела принца Синя в комнату: «У меня для тебя ещё один сюрприз».

Его истинные чувства трудно понять.

Подойдя к двери комнаты, она засомневалась, стоит ли входить, гадая, как Сюй Цинчжи отреагирует на ее появление. Внезапно она почувствовала себя виноватой, осознав, что так долго обманывала его и несла тяжелое психологическое бремя.

Заметив её нерешительность, принц Синь усмехнулся и спросил: «Кто внутри? Ты так себя ведёшь?» Не успев закончить фразу, Ли Синьюнь выбежала из комнаты с криком: «Ты, сопляк, брат Сюй здесь!»

Ли Юйсюань догнал Ли Синьюня, который бросился к нему, и неловко улыбнулся. Увидев принца Синя, Ли Синьюнь тут же расхохотался: «Ты тоже здесь? Отлично! Этому сорванцу не стоило отправляться в это приключение, переодевшись в женщину».

Принц Синь тоже от души рассмеялся.

В комнате раздались знакомые шаги, и Ли Юйсюань опустила голову. Сверху раздался тихий голос: «Где брат Ли?»

Кровь прилила к голове Ли Юйсюань, мгновенно разлившись по всему телу. Это было похоже на чувство вины вора — нет, скорее на чувство, будто его поймали на обмане. Но нет, в тот момент она просто мечтала, чтобы земля разверзлась, и она смогла бы заползти в неё.

Ли Синьюнь сжала левую руку и пожала её, преувеличенно смеясь с таким обаянием, что «рыба могла бы утонуть, а гуси упасть с неба»: «Вот и всё, ты, сорванец, теперь ты несравненная красавица».

Ли Синьюнь, вероятно, искренне сочла наряд Ли Юйсюань в женском образе нелепым и, выпрямив голову, сказала: «Смотри, какая она потрясающая, правда? Ух ты, у тебя такое горячее лицо, и ты даже стесняешься?»

Губы Ли Юйсюаня дрогнули.

Принц Синь дернул уголком рта.

Брови, глаза и рот Сюй Цинчжи дернулись одновременно.

Увидев их выражения лиц, Ли Синьюнь так сильно рассмеялась, что наклонилась: «Ты, негодяй! Если бы ты действительно был женщиной, боюсь, все мужчины в этой комнате влюбились бы в тебя по уши и настояли бы на том, чтобы жениться на тебе. Тогда мне было бы на что посмотреть».

Все трое продолжали рисовать.

К счастью, один человек остался в норме. Сяо Фэн тоже вышел из комнаты: «Раз уж у молодого господина Ли здесь есть друг, я пойду».

Одно-единственное предложение вывело безумца из себя. Недолго думая, Ли Юйсюань возразила: «Брат Сяо, не уходи пока. Позволь мне представить тебе моих двух братьев». Она намеренно выделила слово «братья».

Услышав слова Ли Юйсюаня, принц Синь немедленно подошел, сложил руки в знак приветствия и сказал: «Я Чжао Юнь, приветствую брата Сяо».

"Чжао Юнь?" — удивленно посмотрел на него Сяо Фэн. — "Чжао Юнь, принц Синь династии Сун?"

«Именно!» — решительно ответил принц Синь, заставив стоявшего в стороне Ли Юйсюаня поднять брови. Неужели он не боялся навлечь на себя неприятности в этой чужой стране из-за своей экстравагантности?

После пластической операции Сяо Фэн, сжав кулаки, сказал: «Я восхищаюсь откровенностью принца Синя!»

Принц Синь усмехнулся: «Мастер Сяо известен по всей стране, и я, Чжао Юнь, давно восхищаюсь вашим именем. Мне очень повезло встретиться с вами сегодня».

«Ха-ха-ха…» — Сяо Фэн громко рассмеялся: «Ваше Высочество, что вы хотите сказать? У Вашего Высочества очень острый глаз. Я вами восхищаюсь».

Сюй Цинчжи наконец докурил сигарету, отвел взгляд от Ли Юйсюаня, быстро принял серьезное выражение лица и поклонился Сяо Фэну: «Сюй Цинчжи приветствует короля Сяо».

Ли Юйсюань молча смотрела на них троих. Они знакомы? Мастер Сяо? Король Сяо? Имя показалось ей знакомым… но она никогда раньше его не видела.

То ли из-за взаимного уважения, то ли из-за схожих вкусов, трое мужчин назвали себя закадычными друзьями, от души посмеялись, а затем отправились в вестибюль гостиницы выпить, оставив ее, которая до этого была так очаровательна, совершенно одну.

Ли Синьюнь совершенно забыла о своей утренней тоске и теперь, с лучезарной улыбкой, прижалась к ней, непрестанно болтая. Судя по этому, возможно, сегодняшних испытаний удастся избежать?

Она настояла на том, чтобы переодеться!

Ли Синьюнь категорически отказалась, настаивая на том, чтобы носить его до завтрашнего утра.

Она беспомощно наблюдала, как Ли Синьюнь пыталась схитрить. В росте она была немного выше, но по силе и владению боевыми искусствами ей не было равных. Если Ли Синьюнь не покорно не поменяется местами, ей оставалось только стоять и с тоской наблюдать.

Прибыв в мир боевых искусств, я понял, что здесь много влиятельных людей. Странно, почему имя Сяо Фэн кажется таким знакомым? Словно воспоминание из далекой прошлой жизни.

Как странно, неужели в её прошлой жизни было такое имя, как Сяо Фэн? Прошло пять лет с тех пор, как она сюда попала, и воспоминания о прошлой жизни несколько поблекли на фоне трудностей и обыденных реалий этой жизни. Единственное, что она помнит, — это неверного мужчину из прошлой жизни, но теперь даже его образ исчез из её памяти. Она изредка думает о нём, но может вспомнить только его имя; возможно, ещё через пять лет она забудет его имя.

Эти люди и события теперь были для неё совершенно иными мирами, и она никогда не сможет вернуться назад. Через неделю после пробуждения в теле Ли Юин она пришла к этому осознанию. Она поблагодарила Бога за вторую жизнь, за возможность вернуться в прошлое, пытаясь утешить себя: «Можно и так подумать, правда?» Эта мысль на некоторое время взволновала её, компенсируя разочарование от того, что ей пришлось оставить компьютер и телевизор и оказаться в пустынном и скучном древнем мире.

В те времена было невероятно скучно, но с тех пор, как она заняла третье место среди учениц на императорском экзамене, жизнь стала похожа на волчок. Никогда не знаешь, что может произойти; если что-то закончилось, то всё кончено. К счастью, у неё сильная харизма.

Увидев её молчание, Ли Синьюнь наклонилась ближе и спросила: «Что случилось? Ты действительно злишься? Мне просто кажется, что ты прекрасно выглядишь в моей одежде!»

Вздох... с горькой улыбкой на лице: "Интересно, зачем я здесь? Куда меня ведет судьба?"

А? Глаза Ли Синьюнь расширились.

Ли Юйсюань бросила на неё очень обиженный взгляд: «Если не понимаешь, молчи. Иди поиграй где-нибудь в другом месте!»

Ужин в комнате подал принц Синь. Принц Синь, Сюй Цинчжи, Сяо Фэн и остальные сидели за столом, заставленным бараниной, говядиной и другими видами мяса. Все трое сильно пахли алкоголем и начали ласково обращаться друг к другу как к братьям.

Ли Юйсюань сидел рядом с принцем Синем, а Ли Синьюнь — рядом с Сяо Фэном. Комнату освещали четыре подсвечника. Вспомнив, что Сяо Фэн упоминал о наличии другого друга, Ли Юйсюань спросил: «Брат Сяо, разве ты не говорил, что у тебя есть ещё один друг? Почему ты не пригласил его с собой?»

«Хе-хе, мой брат пропал уже довольно давно. Некоторые говорят, что видели его здесь, поэтому я пришел сюда, чтобы найти его».

"Вы нашли это?"

"Нет!"

Лампа в подсвечнике словно замерцала, и Ли Юйсюань невольно отшатнулась. Принц Синь с улыбкой взглянул на неё, а затем схватил за руку. Это было неловко; ладони вспотели, и она так нервничала, что чувствовала, будто у неё вот-вот случится сердечный приступ. Но внешне ей всё равно нужно было улыбаться, не так ли? Этот господин Сяо уже очень её недолюбливал. Если она притворится мёртвой и ещё больше разозлит его, он просто засучит рукава и оставит её в покое, и пострадает она сама.

Пожалуйста, раз сегодня здесь так много людей, то тот или иной человек точно не придёт, правда?

Лампа в подсвечнике снова замерцала.

Все замолчали.

Ли Юйсюань почувствовал, как по спине пробежал холодок до самого сердца. Повернувшись к Ли Синьюнь, он увидел на лице девушки выражение, которое было трудно расшифровать — смесь замешательства, робости, страха и ожидания.

Должно быть, она была так напугана, что у нее не могло быть никаких ожиданий. Она плотнее закуталась в хлопчатобумажное пальто и почувствовала, что рука принца Синя, держащая ее, тоже дрожит.

Что бы вы ни делали, не тряситесь.

Прежде чем молитвы закончились, как и в предыдущие две ночи, из открытой двери бесшумно подул холодный ветер, мгновенно погрузив комнату во тьму и погасив все четыре подсвечника. Принц Синь с силой прижал Ли Юйсюаня к себе.

Ли Юйсюань закрыл глаза.

Прижавшись к его груди, она, казалось, меньше боялась...

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения