Глава 157

От женщины в черном исходила леденящая аура, постоянно сталкивающаяся с невыносимым жаром. В темном пространстве непрекращались столкновение экстремального холода и невыносимой жары, вызывая бесчисленные взрывы. Вокруг двух одинаковых красавиц расцвел яркий свет, словно к ним добавились два прекрасных световых кольца.

Сяо Жоу слегка взмахнула рукой, и золотой шар внезапно взмыл вверх, взорвавшись в воздухе на высоте нескольких метров над землей. В мгновение ока он образовал дугообразную золотую реку, один конец которой с огромной силой устремился к женщине в черном.

Легким прикосновением своих стройных ног Сяо Жоу парила над золотым Млечным Путем. Весь Млечный Путь мгновенно забурлил и закружился, плотно окутав все ее тело. Слившись с серебряным полем духовной энергии, она породила бесчисленные ослепительные искры, отчего Сяо Жоу стала похожа на величественную богиню, спускающуюся на землю. В руках она держала серебряное телекинетическое копье и медленно направила его в сторону женщины в черном. С каждым шагом она оставляла в воздухе огненно-красный след, похожий на кровь.

Женщина в черном прикусила губу, и на ее лице внезапно появилось решительное выражение. Она и Гу Сяороу были одним целым, даже их сердца были связаны. Поскольку другая сторона уже отдала ей все, она тоже не собиралась сдерживаться. Взмахом своей тонкой руки ее духовное поле внезапно превратилось в ослепительно яркий свет, подобный холодной падающей звезде, проносящейся по небу и свистящей при столкновении с небесной рекой, в которую превратилась Сяороу.

С оглушительным ревом, словно изверглась гора, разразилась буря, способная смести все с лица земли, сравняв с землей все преграды. Северное сияние исчезло в одно мгновение, после чего последовал внезапный выброс ярко-красной лавы прямо из образовавшейся дыры. Мощный и прямой поток огня мгновенно замерз при температуре минус сто градусов Цельсия, не достигнув вершины, создав необычайное зрелище слияния экстремального холода и экстремальной жары.

Сяо Жоу появилась в воздухе. Свет, исходящий от золотого шара, исчез, и серебряное телекинетическое копье, которое она крепко сжимала обеими руками, уже глубоко пронзило грудь женщины в черном. Телекинетическая сила наконечника копья была менее чем в миллиметре от сердца женщины в черном, но дальше не продвинулась. Ее тело непрестанно дрожало, а ее белоснежная кожа постоянно меняла цвет с синего на серебристый, что было проявлением бесчисленных тончайших холодных нитей, замерзающих внутри ее тела.

Из уголка рта женщины в чёрном потекла струйка ярко-красной крови. Она изо всех сил пыталась выпрямить грудь, казалось, не замечая телекинетического серебряного копья, способного пронзить её сердце малейшим движением. Она тяжело дышала, но торжествующе улыбнулась и сказала: «Гу Сяороу, ты не победил меня и не сломил себя. Мы умрём вместе. Я не боюсь смерти, как и ты. Неважно, исчезнет ли моя тёмная душа, но твоя истинная сущность исчезнет вместе с ней. Интересно, будет ли твой маленький возлюбленный убит горем, когда узнает об этом?»

«Нет, я победила, ты, извращенная душа во тьме». Сяо Жоу изо всех сил пыталась открыть губы, слегка посиневшие от холода. «Твой ледяной поток запечатал мое тело, но не смог запечатать мое сердце. Ты во всем точно такой же, как я, даже в силе и особых способностях. Если бы ты использовал ту же самую особую способность «Солнечная река», возможно, мы бы действительно погибли вместе. Но ты ошибался. Ты хотел посоревноваться со мной, чтобы выяснить, кто из нас более безжалостен и склонен к саморазрушению, и это само по себе предопределило твое поражение».

Выражение лица Тёмной Сяороу застыло, и она резко произнесла: «Я сделала что-то не так? Разве это не твоя истинная природа?»

"Хе-хе..." На лице Сяороу появилось нежное выражение. "Ты просто прежняя я, а не нынешняя. Я не знаю, как ты появилась, и не знаю, почему мы с тобой так похожи. Мы во всём одинаковые, но очевидно, ты ещё не я, поэтому ты не можешь понять мои чувства."

«А как же твои чувства?» На темном лице Гу Сяороу появился свирепый блеск. «Этот парень, неужели он действительно такой замечательный? Что он может использовать какую-то смутную, неземную любовь, чтобы сделать тебя сильнее?»

«Нет, ты ошибаешься. Любовь не делает людей сильнее; она лишь меняет чувства и личность человека». Выражение лица Сяороу снова стало спокойным. «Разница между нами в том, что я научилась ценить, а не постоянно рисковать жизнью. Потому что я не одна. Я знаю, как я дорога в сердце Линъюня. Я борюсь за себя и за тех, кого люблю. Хотя Линъюня нет рядом, его сердце со мной. С нашей объединенной силой, как ты можешь быть мне равным?»

От её тела исходил поток тепла, размораживая почти замёрзшие внутренние органы. Это было следствием непрерывно нарастающего поля её ментальной энергии.

В темноте на лице Гу Сяороу появилось выражение шока: «Невозможно! У тебя теперь есть чувства, это твоя слабость, как ты можешь победить меня? Это невозможно!» Она внезапно начала хрипло кричать, и её долгий, скорбный вопль мгновенно разнёсся по всему тёмному миру.

«У тебя нет эмоций, так как же ты можешь понимать величие эмоций? Для меня ты всего лишь тень концентрированных негативных эмоций. Ты никогда по-настоящему не существовал, так зачем говорить о слабостях? И позволь мне сказать тебе еще одно: победить тебя — значит победить мое прошлое. Это всегда больше всего меня беспокоило, даже влияло на мое душевное состояние. Поэтому спасибо тебе за помощь в преодолении этого препятствия», — тихо сказала Сяо Жоу, ее рука, теперь уже твердая, осторожно выпустила телекинетическое копье, которое мгновенно пронзило сердце Темной Гу Сяо Жоу, а затем бесшумно прошло сквозь ее спину.

Гу Сяороу, словно не замечая пронзительного щемящего чувства, спросила из темноты: «Гу Сяороу, ты действительно думаешь, что победила?»

Она внезапно схватила телекинетическое копье. «Нет, ты еще не победил. Ты победил себя, но сможешь ли ты победить того, кто в твоем сердце?»

Глава 221. Контроль над разумом

Лин Юнь медленно появилась у входа в лифт на семнадцатом этаже больницы Байюнь. Панорамный вид открыл всю внутреннюю структуру больничного здания. Было очевидно, что больница Байюнь — это большое, многопрофильное медицинское учреждение. За исключением служебного холла на первом этаже, со второго по тринадцатый этажи были отведены под кабинеты для консультаций различных отделений. Двенадцать лифтов, разделенных на верхние и нижние этажи, постоянно поднимались и опускались, распределяя непрерывный поток пациентов по соответствующим кабинетам.

С четырнадцатого этажа и выше расположены стационарные палаты, причем с каждым последующим этажом уровень обслуживания повышается. Выше тридцатого этажа находятся палаты, предлагающие лечение на уровне пятизвездочного отеля, почти наравне с Королевским отелем. Эти палаты предоставляют профессиональные услуги представителям высшего общества, предлагая консультации экспертов, небольшие лечебные кабинеты и профессиональных и привлекательных медсестер — полностью оправдывая слоган в холле больницы: «Придите в больницу Байюнь, и вы найдете больше комфорта, чем в любом отеле».

Источником психических расстройств была палата на 32-м этаже. На площади в 800 квадратных метров было всего четыре роскошных одноместных номера, расположенных на востоке, западе, юге и севере, и они были отделены друг от друга. Номера были полностью оборудованы телевизорами, диванами, кондиционерами, душевыми, туалетами и т. д. За исключением белоснежных стен и специально изготовленного медицинского оборудования, они практически ничем не отличались от элитной квартиры.

Чистый и блестящий пол коридора из красного и черного мрамора был безупречно чистым, в воздухе витал слабый запах дезинфицирующего средства. За исключением одной палаты, выходящей на восток, остальные три палаты, выходящие на север, юг и запад, были пусты. Однако двери и окна палат были открыты — то ли для вентиляции, то ли потому, что пациенты вышли на прогулку.

Палата, выходящая на восток, представляет собой четырехкомнатный люкс с двумя спальнями, а также большую гостиную площадью около 100 квадратных метров и несколько небольших медицинских кабинетов. Во внутренней, чистой и аккуратной палате находится специальная кровать для ухода за пациентами, но она более чем в два раза шире обычной кровати. Она покрыта дорогим и мягким матрасом неизвестной марки, а поверх матраса лежит белоснежная простыня. На бессознательном мужчине средних лет лежит дорогое пуховое одеяло.

Мужчина средних лет был бледным и крайне худым. Кожа у него была дряблой, а глазницы глубоко запавшими. Даже с закрытыми глазами темные круги под глазами были отчетливо видны, что указывало на неизлечимую болезнь. Рядом с ним стояла аккуратная рама из нержавеющей стали, на которой висела стеклянная бутылочка для внутривенного вливания с надписью «раствор глюкозы», другой конец которой был соединен с иглой, уходящей в одеяло, что ясно указывало на то, что мужчина средних лет получал внутривенную инфузию.

Ян Юци молча стояла перед больничной койкой, наблюдая за мужчиной средних лет. Лин Юнь стоял позади неё, поэтому не мог разглядеть её выражения лица. Прошло пять минут, а Юци не пошевелилась ни на дюйм, даже головой. Хотя мужчина был очень худым, он был похож на Юци чертами лица и, казалось, был её отцом.

По телефону Юци сказала, что ее отец почти поправился, но, глядя на этого мужчину средних лет, можно заметить, что даже дыхание у него стало очень слабым. Не говоря уже о том, что он был серьезно болен, его смерть, вероятно, была лишь вопросом времени.

В углу на черном кожаном диване сидели два человека. Один из них — мужчина средних лет, лет сорока, одетый в костюм и галстук, лицо которого слегка напоминало лицо мужчины средних лет на больничной койке. Вероятно, это был тот самый дядя или двоюродный брат, о котором упоминала Юци. Хотя Лин Юнь обладал феноменальной памятью, поскольку Юци их не представляла, он никак не мог знать фамилию и имя каждого из них.

Второй был молодым человеком с несколько мрачным лицом, одетым в повседневную одежду. Выражение его лица казалось безразличным, но в то же время высокомерным. Он даже не взглянул на мужчину средних лет, но тот выглядел нервным и подобострастным.

В глазах Лин Юня мелькнул серебристый блеск. Он уже понял, что молодой человек — сверхчеловек, но его сила была довольно низкой, на уровне рядового солдата из Общества Небесного Ока, а то и ниже, поскольку он не мог обнаружить его даже с помощью своего ментального энергетического поля. Мужчина средних лет, с другой стороны, был обычным человеком, но, судя по его сдержанному поведению, он ясно понимал, что за существо сидит напротив него.

«Интересно, куда делся ваш уважаемый учитель? Хотелось бы спросить его, что ему следует предпринять дальше?» Мужчина средних лет, казалось, о чем-то раздумывал и задал этот вопрос спустя долгое время.

Молодой человек полностью проигнорировал его, лишь мельком взглянув на почти идеально выгнутую спину Юци, с жадным блеском в глазах: «Ян Лин, тебя вообще касается, где мой учитель? Послушно следуй плану, делай свое дело, а когда Ян Чэн умрет, быстро завладей всеми его акциями и займи пост главы семьи. Это самое главное. Не беспокойся ни о чем другом, ты все равно не сможешь этим справиться. Если что-то не получится, мы вмешаемся и решим это за тебя».

В глазах мужчины средних лет мелькнул мимолетный проблеск гнева и беспомощности, но его быстро сменила льстивая улыбка: «Да-да, господин Мацумото прав. Я просто был нетерпелив. В конце концов, Ян Чэн — мой брат, а Ян Вэй и Ян Цзюнь тоже владеют определенным количеством акций. Им принадлежит множество предприятий. Если я хочу стать главой семьи Ян, еще предстоит проработать много деталей».

— Что тут сложного? — усмехнулся молодой человек. — С моим учителем здесь, расправиться с твоими мерзкими братьями было бы проще простого. По-моему, мы должны просто всех их убить, тогда ты сможешь захватить все акции напрямую, шаг за шагом, быстро, эффективно и избавив нас от лишних хлопот. Но ты настаиваешь на этом, ты проворачиваешь эту аферу, заставляя Ян Чэна умереть от болезни самостоятельно, и при этом медленно внедряешься в своих братьев. Я действительно терпеть не могу эти презренные методы вас, бизнесменов. Если хочешь захватить власть, просто сделай это. Зачем притворяться таким праведником, лицемер!

Его слова не выдавали никакого уважения к Ян Лину. Даже несмотря на присутствие лишь одной племянницы из его собственной семьи, Ян Лин сразу почувствовал себя неловко. Хотя он и не был главой семьи Ян, он всё же обладал огромным влиянием. Он мог внушать уважение и добиваться уважения. В гневе никто не смел произнести ни слова. Когда он вообще когда-либо учитывал чувства других людей и действовал осторожно? Казалось, это было очень давно.

Но он не мог позволить себе обидеть этого молодого человека и того еще более загадочного учителя. Они обладали странной силой, которая могла заставить его исчезнуть за одну ночь, незаметно для всех, или оставить его, как его старшего брата Ян Чэна, лежащим без сознания в постели и медленно умирающим. Они также могли превратить его в марионетку, управляемую разумом, как его племянницу, лишенную даже самых элементарных свобод.

При мысли об этом сердце Ян Лина затрепетало. Внезапно он почувствовал сожаление. Зачем он пошёл на такие хлопоты, чтобы наладить отношения с японцами ради выгоды семьи Ян? Разве это не всё равно что просить шкуру у тигра? Более того, отношение японцев резко изменилось. Когда он впервые связался с ними, они лишь пообещали помочь ему стать главой семьи и затем установить торговое партнёрство. Но теперь, похоже, японцев далеко не удовлетворило партнёрство. Вместо этого они хотели ещё больше контролировать его, как постепенно контролировали семью Ян, чтобы завладеть всеми основными интересами семьи Ян. А он, Ян Лин, стал всего лишь марионеточным представителем на публике.

Теперь уже не о чем было сожалеть. Мужчина средних лет по имени Мацумото Томоки обладал не только ужасающей силой, но и хитростью и расчетливостью. Возможно, он был лучше этого человека в мирских делах и социальных отношениях, но они были совершенно не на одном уровне. Это предопределило, что ему суждено быть под контролем другого человека и постигнуть трагический конец.

Как бы Ян Лин ни сопротивлялся, он мог лишь притворяться честным и послушным, боясь, что малейший недостаток будет замечен другим. В противном случае он в мгновение ока рухнет в бездонную пропасть. Глядя на умирающий вид Ян Чэна на больничной койке, Ян Лин невольно содрогнулся. Он не хотел стать таким, как его старший брат.

«Господин Мацумото, я не это имел в виду. Ваш метод хорош и быстр, но он легко может вызвать хаос в семье Ян», — сказала Ян Лин, немного подумав. «Более того, Ян Чэн и его группа управляют бизнесом много лет и, безусловно, проникли во многие сферы деятельности компании. Они контролируют основу жизнедеятельности компании, и это не то, что можно контролировать простым изменением ответственного лица. Эти вещи необходимо передавать и изменять постепенно, прежде чем наши люди возьмут на себя управление. Всегда будет процесс переливания крови, иначе мы получим неуправляемый беспорядок, который нанесет ущерб акциям семьи Ян. Кроме того, передача власти должна быть формальной, иначе это вызовет шок, и акции семьи Ян могут резко упасть».

Молодой человек нетерпеливо махнул рукой: «Зачем вы мне все это рассказываете? Это ваши дела, а не мои, понимаете? Если мы тоже будем вмешиваться в управление семьей Ян, то какой смысл вам в главе семьи!»

Ян Лин беспомощно произнесла: «Я знаю, господин Мацумото, я просто излила вам душу, пожалуйста, не обижайтесь…»

Молодой человек вдруг лукаво улыбнулся, пристально глядя на невероятно грациозную спину Ян Юци. «Всё в порядке. В последние несколько дней мне всё равно было скучно, а моего учителя ещё нет. Господин Ян Лин, если у вас есть дела, пожалуйста, займитесь ими. Вам не нужно оставаться здесь со мной. Я заметил, что ваша племянница, мисс Юци, в последние несколько дней ведёт себя как-то странно. Мне нужно внимательнее за ней присматривать, и ваше присутствие здесь кажется не очень удобным».

Ян Лин, увидев лишь жадный взгляд в его глазах, уже понял, что тот задумал, и не смог удержаться от мысленного проклятия в адрес этого похотливого типа. Немного подумав, он тактично произнес: «Господин Мацумото, это не совсем так. Юци, в конце концов, дочь Ян Чэна. Если с Ян Чэном что-то случится, она все равно останется первой наследницей и унаследует бизнес на его имя. Более того, по словам вашего учителя, она также обладает скрытыми генетическими способностями, а это значит, что она хочет выйти замуж за вашего старшего брата, другого господина Мацумото… Вам не кажется это неудобным?»

«Ублюдок!» — взревел Мацумото, его лицо помрачнело. «Ян Лин, кто дал тебе право так со мной разговаривать? Думаешь, я не понимаю, что делаю? Убирайся отсюда немедленно, или не вини меня за невежливость!»

Ян Лин опустил голову и холодно рассмеялся, не выказывая никаких эмоций. Затем он поднял голову и изобразил льстивую улыбку: «Да, господин Мацумото, я немедленно уйду. Надеюсь, вы хорошо проведете время».

С этими словами он встал, низко поклонился Мацумото и вежливо удалился из палаты на восточной стороне. По коридору разнесся лязг кожаных ботинок. Через мгновение Мацумото услышал, как в лифт вошла Ян Лин, и зловеще улыбнулся: «Черт возьми, ты умна, раз знаешь, что тебе на пользу. Иначе, если бы я рассердился, я бы тоже превратил тебя в свою ментальную марионетку».

Мацумото тоже встал и медленно подошел к Ян Юци. Пока они разговаривали, Юци не двигалась ни на секунду, словно глиняная статуя.

Он нежно положил руки на сгорбленные плечи Юци, а затем мягко повернул её. Лицо Юци, когда она повернулась, оставалось бесстрастным. Хотя её прекрасное лицо оставалось прежним, её яркие глаза, казалось, потеряли свою жизнь, наполнившись тусклой и механической монотонностью, словно её душа покинула тело и превратилась в пустую оболочку.

Глаза Мацумото загорелись. Он пристально смотрел на прекрасное лицо Юци, его взгляд скользил по её соблазнительному, соблазнительному телу. Он невольно пробормотал: «Юци, ты поистине прекрасна. Жаль, что твой разум находится под контролем моего учителя. Иначе каким бы очарованием и привлекательностью ты обладала? Если бы ты послушно сотрудничала, ты бы не оказалась в таком затруднительном положении. Тебе пришлось бы выйти замуж за этого ублюдка, моего кузена Мацумото Чидзуру. Что в нём такого особенного, что он может жениться на такой красавице, как ты? Юци, я знаю, ты не хочешь. Но прежде чем выйти за него замуж, отдай мне свою девственность. Позволь мне полностью завладеть тобой, прежде чем я разобью себе сердце, и насладись твоим чудесным телом…»

Внезапно в его глазах вспыхнул серебристый блеск, поразивший взгляд Юци. Выражение лица девушки мгновенно изменилось, и она пристально посмотрела на Мацумото.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336