Глава 162

Лин Юнь гордо улыбнулся: «Если они не достаточно сильны, чтобы быть на уровне генерала или выше, им невозможно пробить мой контроль над разумом!» Он действительно был уверен в себе. Только что освоив принцип комбинирования различных техник, Лин Юнь проверил свои навыки, объединив технику «Глаза Иллюзии» со своим контролем над разумом. В любом случае, ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы навредить черному существу или Мацумото Таро. В результате он преуспел.

Таким образом, и чёрное существо, и Мацумото Таро фактически находились под его ментальным контролем. Однако этот контроль был глубоко укоренившимся сознательным. После произнесения заклинания даже контролируемое тело не осознавало, что им управляют. Оно реагировало нормально и естественно, следуя инструкциям управляющего, и чувствовало, что это совершенно естественно. Если бы Лин Юнь не давал никаких указаний, то Мацумото Таро и чёрное существо вели бы себя совершенно нормально.

Существо, окутанное чёрным туманом, оказалось не чем иным, как колдовским гу, увеличенным в сотни раз. Лин Юнь заметил, что после уничтожения колдовского гу внутри тела Ян Чэна, во время финальной битвы оно испустило чисто духовное, невидимое послание. Предположительно, человек, управлявший колдовским гу, уже заметил его аномалию и поэтому отправил ещё один огромный колдовской гу сквозь время и пространство. Изначально силы колдовского гу было достаточно, чтобы справиться с обычными сверхлюдьми, но после встречи с Лин Юнем ему ничего не оставалось, как смириться со своей неудачей.

Однако, учитывая существование колдовства, становится ясно, что за семьёй Ян скрывается грозная сила колдунов. Опасность колдовства заключается в том, что его невозможно избежать или предсказать заранее; оно приходит незаметно и неожиданно, причиняя огромные неудобства.

Юци полностью прониклась симпатией к Линъюнь и стала для неё настоящей опорой. Немного подумав, она спросила: «Тогда что нам делать дальше?»

Лин Юнь посмотрел на неё с некоторым удивлением: «Что нам делать? Разве у нас уже не было плана? Я бы притворился твоим парнем и помог бы отбить охоту у той корпорации, которая хотела захватить контроль над твоей семьёй Ян. Сейчас, кажется, всё изменилось, но мы всё равно неплохо начали».

В этот момент он вдруг, казалось, что-то вспомнил: «Ах да, Юци, я только что слышал, как твоя кузина Ян Лин сказала, что ты должна выйти замуж за старшего брата Мацумото Таро, Мацумото Чидзуру, верно? Помню, ты как-то говорила, что собираешься выйти замуж за младшего брата руководителя крупного конгломерата».

Юци с горечью сказала: «Я никогда раньше не видела этот конгломерат и не знала, чем они занимаются. Только вернувшись, я узнала, что его основал мой кузен Ян Лин. Не знаю, где он нашел этих никчемных японцев. Они, конечно, довольно богаты, но я не знаю, чем они занимаются. Если бы не ты, я бы не знала, что они сверхлюди, которые давно плели интриги против нашей семьи Ян. Более того, после возвращения я проверила финансовое положение, и никаких проблем с денежным потоком не было. Все это – бесстыдные слухи, распространяемые этим ублюдком Ян Лином. Думаю, он сошел с ума, желая возглавить семью, и даже готов помогать посторонним обманывать его интересы».

«Сколько у тебя родственников, подобных Ян Лину, например, дядей и двоюродных братьев? Каковы их обязанности? И кто на самом деле руководит делами семьи Ян?» — спросил Лин Юнь, немного подумав. Внезапно ему пришла в голову смелая идея. Поскольку Ян Чэн серьезно болен и вряд ли скоро выздоровеет, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы поставить Юй Ци на пост главы семьи и, словно сметая опавшие листья, перетасовать всю власть внутри семьи, одновременно изгнав японских ниндзя и местный клан ведьм? Таким образом, у Юй Ци не будет никаких забот.

Конечно, Юци — всего лишь студентка. Она никогда раньше не управляла семьей или даже небольшой компанией. Если бы ее поспешно назначили главой семьи, это только усугубило бы ситуацию. Более того, правила семьи Ян также предусматривают, что женщины не могут обладать реальной властью. Даже такая любимица, как Юци, должна выйти замуж за человека не из этой семьи и не может быть удочерена мужчиной.

Лин Юнь всё это обдумал, но у него уже был план. Первоначальный план, разработанный до приезда в Гонконг, больше не был осуществим. Планы никогда не успевают за изменениями. Ему просто нужно было корректировать планы в соответствии с меняющейся ситуацией. Однако он пока не мог рассказать Юци о своих планах, иначе эта нежная девушка непременно откажет. Только пройдя через испытания и невзгоды, этот прекрасный цветок, выращенный в теплице, сможет по-настоящему вырасти.

Лин Юнь вдруг вспомнила Су Бинъянь, эту гордую девушку, словно цветок сливы в холодную зиму. Они с Юци были примерно одного возраста, но между ними существовала огромная разница в самостоятельности и силе духа. В этом и заключалось преимущество опыта.

«У меня два дяди и один двоюродный брат», — сказала Юци, а затем вздохнула, словно что-то вспомнив. «Моего старшего дядю зовут Ян Вэй, моего второго дядю — Ян Цзюнь, моего отца — Ян Чэн, а ещё есть младший из их братьев, с которым вы уже знакомы, — Ян Лин. Большая часть поколения моего деда уже умерла, остался только мой третий дед, но он очень стар. Поэтому он лишь номинально является директором семьи Ян. На самом деле, из-за ограниченности сил и знаний, он больше не управляет семейным бизнесом. Только из уважения к старшим мы приглашаем моего третьего деда на важные собрания, чтобы выслушать его мнение».

Лин Юнь кивнул. Такое положение дел соответствовало традиционному стилю семьи Ян и не казалось неправильным. Однако, если из числа братьев не будет выбран глава семьи Ян, то у братьев определенно возникнут скрытые мотивы, и они начнут бороться за свои интересы, что совершенно нормально.

Юци взглянула на спящего отца, подошла укрыть его одеялом, а затем вернулась и продолжила: «Дядя Ян Вэй — китаец, живущий за границей. Почти вся его семья живет за рубежом, поэтому он в основном управляет зарубежными бизнесами семьи Ян. За исключением Нового года и важных семейных событий, он почти никогда не возвращается. Хотя зарубежные предприятия семьи Ян довольно крупные, они все же составляют небольшую долю по сравнению с внутренним бизнесом. Поэтому семья не уделяет много внимания зарубежному сектору. Таким образом, помимо фиксированной доли прибыли каждый год, дядя Ян Вэй фактически отделился от семьи Ян и занимает лишь номинальную позицию в совете директоров. В действительности он является истинным владельцем зарубежных предприятий семьи Ян. На самом деле, это недальновидность нашего семейного бизнеса. В современном мире только транснациональные корпорации могут добиться больших успехов. Если мы не будем уделять внимание зарубежным рынкам, семья Ян рано или поздно придет в упадок».

Лин Юнь удивленно посмотрела на нее, не ожидая, что Юци в столь юном возрасте обладает таким уровнем осознанности.

«Однако дядя Ян Вэй — хороший человек. Хотя он много лет жил за границей, он никогда не забывал свою семью. Помимо того, что он ежегодно отдает свою долю прибыли семье Ян, он также очень предан семье», — сказала Юци. «В отличие от него, мой второй дядя, Ян Цзюнь, гораздо хуже. Он некомпетентный и никчемный человек, который предается пьянству, азартным играм и проституции. Он совершенно не разбирается в управлении бизнесом. Если бы не помощь моего отца в управлении его предприятиями, они, вероятно, давно бы обанкротились. Более того, хотя мой второй дядя и не изменил своим дурным привычкам, он труслив и оппортунист. Он занимает выжидательную позицию. В этом инциденте с Ян Лин он не осмелился сказать ни слова, когда ему угрожали. Его заботит только благополучие собственной семьи». Произнося это, Юци невольно выразила отвращение на лице. Она явно недолюбливала своего второго дядю, Ян Цзюня.

«Значит, твой отец, Ян Чэн, на самом деле глава семьи Ян?» — задумчиво спросил Лин Юнь.

Юци кивнула: «Да, мой отец не только номинальный глава семьи, но и контролирует большую часть бизнеса семьи Ян в Китае. Он председатель совета директоров группы компаний Ян. Что касается моего кузена Ян Лина, то он всего лишь президент дочерней компании группы. Хотя он молод и очень способен, мой дед при жизни недолюбливал его и считал человеком с плохим характером. Хотя он младший сын, он получил меньше всего».

«Похоже, у вашего деда был хороший вкус, по крайней мере, он смог разглядеть истинную сущность своего сына», — неторопливо сказал Лин Юнь. Дело было на самом деле очень простое. В большой семье было четверо сыновей. После смерти главы семейства основное семейное имущество перешло к третьему сыну. Старший сын был за границей, второй сын был некомпетентен, третий сын был молод и силен, а четвертый сын, поскольку не пользовался благосклонностью главы семейства, ничего не получил. Но проблема заключалась в том, что четвертый сын был вполне способным и, естественно, не желал мириться с сложившейся ситуацией. Поэтому он решил использовать посторонних для захвата власти. Неожиданно он навлек на себя неприятности. Он не привлек никакой внешней помощи, а вместо этого навлек на себя стаю голодных волков.

«Я всегда считала его самым близким мне человеком после отца. Когда я была маленькой, он всегда играл со мной. Когда мои двоюродные братья и сестры издевались надо мной, он заступался за меня и прогонял их. Он всегда хвалил меня как принцессу семьи Ян и относился ко мне как к зенице ока, поэтому мои родители очень любили его», — сказала Юци с некоторой грустью, явно не веря, что ее младший двоюродный брат на самом деле оказался предателем. «Благодаря своим способностям отец доверил ему финансовое управление семьей Ян. Я несколько месяцев работала в финансовом отделе с Ян Лин и понимаю все тонкости бизнеса. У него есть средства и время, чтобы манипулировать ситуацией. Если он скажет, что у семьи Ян проблемы с денежным потоком, отец ему обязательно поверит».

«Я и представить себе не мог, что Ян Лин так хорошо скрывал свои истинные намерения и что он начал действовать только спустя столько лет. Должно быть, он все это время готовился», — тихо вздохнул Лин Юнь. Этот Ян Лин действительно был талантливым человеком, но, к сожалению, он не использовал свою хитрость в нужном целях. В противном случае, если бы братья работали вместе, их сила была бы непоколебима, и семья Ян процветала бы. Они бы не привлекали сегодня завистливых взглядов японцев.

«Но теперь всё изменилось», — тихо сказала Юци, её большие глаза, затуманенные слезами, смотрели на Лин Юня: «Юнь, если у тебя есть возможность, я надеюсь, ты отпустишь Ян Лина. Что бы ни случилось, он когда-то был моим добрым и любимым дядей, и я не хочу, чтобы его постигла ужасная участь».

"Хорошо." Лин Юнь тоже вздохнул, но это соглашение было односторонним. Даже если Лин Юнь не причинит вреда Ян Лину, тот знает слишком много секретов, и если японские ниндзя потерпят неудачу, они, вероятно, не отпустят его легко.

«Сегодня днем Ян Лин созовет совещание по избранию нового председателя совета директоров группы компаний «Ян». В конце концов, мой отец уже довольно давно прикован к постели, поэтому срочно нужен кто-то, кто возьмет на себя управление ситуацией. Ян Лин уже некоторое время руководит компанией, и результаты довольно хорошие. Кажется, его способности были оценены по достоинству. Боюсь, после этого совещания Ян Лин действительно займет пост председателя группы компаний «Ян», — тихо сказала Юци, нахмурив брови.

«О?» — Лин Юнь поднял бровь, и на его лице внезапно появилась многозначительная улыбка. — «Совещание по перестановкам? Интересно, будет ли оно открытым для публики? Это было бы хорошо».

«Конечно, об этом нужно сообщить публично, и необходимо провести пресс-конференцию. Группа Янга — это компания, акции которой котируются на бирже, поэтому она должна соответствовать нормативным требованиям». Глаза Юци расширились, и она с некоторым удивлением сказала: «Юн, почему ты считаешь это хорошим делом?»

Лин Юнь ничего не ответил, но нежно взял её за мягкую и тонкую руку, улыбнулся и сказал: «Пойдём, Юци, не забудь подержать меня за руку. Я твой парень, поэтому я пойду на встречу по поводу смены обручения в твоей семье как твой жених».

Глава 227 Берсерк

Безымянный бар совсем не походил на то пустынное и безлюдное место, где Сяору побывала до того, как попала в сон. Прежде чем открыть дверь, Сяору подняла взгляд на полоску неба, видневшуюся наверху лестницы. Луч золотистого солнечного света падал вниз, освещая нижнюю часть лестницы, что сильно отличалось от мрачной и темной атмосферы, которую она пережила до того, как вошла в сон.

Сяо Жоу внезапно осознала, что, спускаясь по лестнице, она, должно быть, невольно попала в сон. Когда она толкнула дверь барной стойки, сон уже начался. Она просто не знала, кто обладает такой ужасающей способностью невольно затащить сверхчеловека в кошмар. Сяо Жоу не сомневалась, что если бы её убили во сне, то то, что сейчас лежит на лестнице, — это её холодный труп.

Она вспомнила серебристо-серую пунктирную линию, соединяющую её с собственным телом. На другом конце линии ощущалась аура, которая казалась ей странно знакомой и успокаивающей — защитная сила, передаваемая Лин Юнем. Без этой пунктирной линии она наверняка бы умерла.

Глядя на золотистый солнечный свет, Сяо Жоу внезапно почувствовала, как внутри неё поднимается тёплое и уютное чувство. Невиданное ощущение комфорта распространилось от глубины её сердца по всему телу, наполняя её сиянием и золотистым светом, словно прекрасный ангел, спустившийся на землю.

Слегка постукивая тонким, светлым указательным пальцем по полузакрытой, обветшалой деревянной двери бара, грациозная фигура Сяо Жоу бесшумно вошла внутрь и закрыла за собой дверь.

Шумный, грязный, темный и сырой — такое первое впечатление складывается от этого подпольного бара. В прямоугольном зале площадью почти 300 квадратных метров находится около дюжины обветшалых столов из массива дерева. Дерево, из которого сделаны столы, находится в таком плохом состоянии, что ножки либо покрыты глубокими царапинами от различных острых предметов, либо сломаны и грубо залатаны кусками дерева, напоминая игрушки, оставленные непослушным ребенком.

Большая часть краски на столешнице облупилась. Годы пренебрежения оставили на дереве толстый слой твердой черной грязи. Эта грязь была настолько плотной, что кристаллизовалась, придав столешнице гладкий, глянцевый черный вид, благодаря чему она выглядела как совершенно новая. Темный пол был не в лучшем состоянии, заваленный пылью, мусором и разбитыми бутылками. Время от времени крысы длиной около 30 сантиметров проносились среди грязных, потрепанных ножек стола в поисках пищи среди мусора и бутылок.

Писк, писк, писк… Внезапно из пасти толстой крысы, бродившей под столом в поисках еды, вырвался резкий, пронзительный крик. Кожаный ботинок длиной не менее метра легонько наступил ей на толстый живот. От легкого прикосновения живот крысы разорвался, и ее внутренности вывалились наружу. Ее внутренние органы, смешанные с отвратительной черной кровью, потекли на грязный пол, вызывая тошноту.

Рука, по меньшей мере вдвое больше человеческой, осторожно потянулась к земле, схватила умирающую крысу и, не обращая внимания на её серую шерсть, покрытую чёрной грязью, и отвратительные раны, обнажающие внутренние органы, засунула слегка приоткрытую голову крысы в пасть, из которой показались сломанные жёлтые зубы. Затем она начала её жевать. Кровь и внутренние органы крысы непрерывно текли из уголков её рта. Вскоре из пасти, которая жевала крысу до крови, остался только длинный хвост.

Это был крепкий мужчина, ростом около 1,9 метра даже в сидячем положении. Хотя зима в Гонконге всё ещё была выше нуля, было довольно холодно. Многие пешеходы уже надели кожаные куртки, но этот крепкий мужчина был без рубашки, демонстрируя свои накачанные, чёрные как железо мышцы, словно нарисованные. Он напоминал устрашающую глыбу железа, и было трудно поверить, что он человек или замаскированное человекоподобное существо.

Уродливая голова покоилась на шее толщиной с ведро, с длинными, струящимися волосами, которые, казалось, никогда не мылись с рождения. Два глубоких, пересекающихся шрама разделяли лицо мужчины на четыре части разного цвета, словно их вырезали из лиц четырех трупов, а затем склеили. Один глаз был полностью слеп, виднелась лишь темная, пустая глазница, а другой глаз свирепо смотрел, обнажая прозрачную, бледно-голубую радужку.

Этот коренастый мужчина занимал места двух человек, неся тяжелую винную бочку, весом с каменный блок. Если бы эта деревянная бочка была наполнена вином, она весила бы не менее 100 килограммов. Однако коренастый мужчина, у которого было всего четыре пальца, легко поднял бочку в руке. Его кадык подпрыгивал, когда он проглатывал последний кусочек крысиного мяса. Затем он высоко поднял бочку, открыл крышку и, словно водопадом, вылил 65-градусный напиток себе в широко открытый рот.

Сильный, мягкий аромат алкоголя мгновенно наполнил весь бар, и содержание алкоголя в воздухе быстро увеличилось, создавая слегка опьяняющую, пьянящую атмосферу.

Никто не обратил внимания на этого необычного, странно крупного мужчину. Причина была проста: все остальные пьющие были крепкими мужчинами того же телосложения. Помимо отсутствия пересекающихся шрамов на лицах, почти дюжина из них были невероятно уродливы, словно собрали вместе самых уродливых и сильных первобытных людей в мире.

Единственным исключением была барменша, стоявшая за барной стойкой. Светловолосая голубоглазая барменша, на вид лет двадцати с небольшим, имела холодное и отстраненное выражение лица. Она была ростом с крепкого мужчину и, выпячивая пышную грудь, наливала бутылку за бутылкой крепкой водки себе в губы.

Когда Гу Сяороу медленно вошла в бар, некогда шумное и оживленное подземное заведение, напоминавшее овощной рынок, мгновенно затихло. Все посетители или участники алкогольных игр тут же уставились на прекрасную девушку перед собой звериными глазами.

Несравненная красота Сяо Жоу, её сияющее лицо и белоснежная кожа вызывали зависть почти у каждого крепкого мужчины. Некоторые из них даже стояли ошеломлённые, перевернув бочку с вином вверх дном, совершенно не подозревая, что крепкий алкоголь уже пропитал их одежду.

Словно самый святой и прекрасный ангел спустился в ад. Резкий контраст сразу же привлек всеобщее внимание к Сяороу. Даже обычно строгая барменша с грохотом поставила на стол бутылку водки, источая запах алкоголя и бросив на незваную гостью недружелюбный взгляд.

Сяо Жоу оставалась спокойной, совершенно не замечая пронзительных взглядов здоровенных мужчин, устремленных ей в лицо, их глаза горели невероятной свирепостью. Ее ментальное энергетическое поле чувствовало, что эти уродливые, мускулистые мужчины — не обычные люди; под их бычьей мускулатурой скрывалась глубокая, еще не высвобожденная, огромная сила. По сравнению с их внутренней силой, их внешний вид был всего лишь клубком дыма перед извержением вулкана.

Конечно, она знала, кто эти, казалось бы, примитивные мужчины из Северной Европы. С детства она бесчисленное количество раз слышала от матери, что эти могущественные люди могут выживать, питаясь крепким алкоголем и сырым мясом. Хотя, подобно племени ведьм, эти мужчины, оторванные от современной жизни и умевшие только есть сырое мясо и пить кровь, никогда не признавались группой людей со сверхспособностями, и большинство из них были тугодумами и обладали крайне низким интеллектом, их всегда высмеивали как дикарей, близких к животным, было неоспоримо, что их способность к трансформации, намного превосходящая человеческое воображение, и их сильные защитные способности наделяли их несравненно мощными навыками ближнего боя, а ближний бой был одной из слабостей людей со сверхспособностями.

Эти здоровенные мужчины — берсерки, одни из двух сверхсуществ, наряду с оборотнями, обитающих в Европе!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336