Глава 73

Das Stöhnen kam aus dem Wald auf der linken Straßenseite.

Mit seinen außergewöhnlichen Fähigkeiten und seiner Kühnheit ignorierte Nishino En die Kampfkunstweisheit „Verfolge niemals einen verzweifelten Feind und ziehe dich niemals in den Wald zurück“ und begab sich rasch in den Wald.

In einem lichten Wäldchen, unter einem farbenprächtigen Baum, lehnte eine Person, den Kopf sanft zur Seite geneigt. Mondlicht fiel durch die spärlichen Zweige und umspielte sie. Beim Anblick des schwarzen Seidengewandes und des schmalen silbernen Saums raste Nishino Ens Herz.

Die Schwalben sind tief in der Kälte!

So wie Feng Xuese gerne weiße Kleidung trägt und ich gerne Rot trage, bevorzugt mein alter Freund Yan Shenhan schwarze Seidenroben mit silbernen Verzierungen.

Könnte es sich bei dieser Person also um Yan Shenhan handeln?

Jeder andere hätte ihn beim Anblick dieser Tatsache sofort angegriffen. Doch Nishino En war äußerst weltgewandt und musterte trotz seiner Ungeduld vorsichtig seine Umgebung.

Der Wald war ruhig und still, abgesehen vom gelegentlichen Zirpen eines Insekts; sonst gab es nichts Ungewöhnliches, und es waren keine anderen lauernden Geräusche zu hören.

Nishino En rief zögernd: „Alter Yan!“

Der Mann stöhnte erneut, neigte leicht den Kopf, und ein Mondstrahl fiel auf sein Gesicht.

Obwohl sein Gesicht blass war, konnten diese schönen Gesichtszüge nur die von Yan Shenhan sein.

Nishino Ens Gedanken waren einen Moment lang wie leergefegt, dann sprang er zur Seite: „Alter Yan!“

Yan Shenhans Augen öffneten sich einen Spalt breit, und seine Lippen bewegten sich leicht, aber es kam kein Laut heraus.

Als Nishino En ihn berührte, waren seine Glieder schlaff und schwach, seine Knochen in Stücke zersplittert. Jemand hatte ihn mit einer äußerst brutalen Technik Zentimeter für Zentimeter zertrümmert. Von den Knöcheln bis zum Schlüsselbein, von den Fußsohlen bis zum Becken war kein einziger Knochen mehr intakt.

Nishino Ens Augen weiteten sich vor Wut: „Alter Yan! Halt durch!“

Da er genau wusste, dass Yan Shenhan mit solch schweren Verletzungen unmöglich allein hier sein konnte und dass es sich um eine Falle handeln musste, war ihm das in diesem Moment egal. Er holte eine Tablette gegen innere Verletzungen aus der Tasche und legte sie Yan Shenhan unter die Zunge. Er wollte ihn tragen, doch aufgrund von Yan Shenhans schweren Verletzungen fürchtete er, dessen Knochen zu verletzen, und wagte keine unüberlegte Bewegung. In seiner Angst bückte er sich und hob Yan Shenhan vorsichtig hoch.

Genau in diesem Moment stach hinter dem helllaubigen Baum unterhalb von Yan Shenhan ein dünnes, gebogenes Messer hervor.

Dieses blendende Leuchten, wie Kirschblüten, die im Wind wiegen, war zugleich ergreifend und schimmernd.

Wenn Xiye Yan ausweichen wollte, müsste er Yan Shenhan im Stich lassen, aber die gebogene Klinge würde Yan Shenhans Körper treffen, und er würde mit Sicherheit sterben.

In diesem Moment des Zögerns war das Messer bereits an ihm. Er stieß sich mit dem Fuß vom Baumstamm ab, lehnte sich zurück, um einem tödlichen Hieb zu entgehen, und sah dann hilflos zu, wie das gebogene Messer seine Rippen durchbohrte und nach unten gezogen wurde.

Als Xiye Yan das Geräusch hörte, wie seine Muskeln aufgeschnitten und seine Knochen zerhackt wurden, konnte er nur noch einen langen Schrei ausstoßen, bevor er zusammenbrach. Trotzdem hielt Yan Shenhan ihn fest in seinen Armen, da die Sekte ihn erschüttert hatte.

Hinter dem Baum drehte sich ein großer, schlanker Mann in schwarzer Kleidung um. Unter einer schwarzen Maske lag ein trauriger Ausdruck in seinen Augen, wie die tiefe, dunkle Nacht, erfüllt von unergründlicher Einsamkeit.

Blut strömte aus Nishino Ens Rippen, und mit jedem Tropfen schwand seine Kraft. Er hielt Yan Shenhan mit einer Hand fest und umklammerte mit der anderen sein Messer. Obwohl er schwer verwundet war, war er dennoch zuversichtlich, gemeinsam mit dem Feind sterben zu können.

Der Mann beobachtete ihn schweigend, drehte sich dann plötzlich um und verschwand im Dschungel.

Seine Silhouette wirkte einsam und traurig, wie ein Wolf, der in der Wildnis unter dem Nachthimmel umherirrt.

Nishino En ließ plötzlich das Messer fallen und nutzte seine letzten Kräfte, um die Blutung durch Druck auf Akupunkturpunkte zu stillen. So hoffte er, durchzuhalten, bis seine Leute in der Nähe den Pfiff hörten und herbeieilten.

Der enorme Blutverlust ließ seinen Körper immer kälter werden, und ihm wurde schwindlig. Seine Ohren, die er an den Boden presste, vernahmen noch immer die eiligen Schritte in der Ferne. Ein Lächeln huschte über seine Lippen, und er entschlief friedlich.

Im bewusstlosen Zustand fragte er sich vage: Warum hat er mich nicht getötet?

Als Xi Yeyan und Yan Shenhan auf die Insel Xuan Yue Shui zurückgeschickt wurden, war Fang Jianwu gerade gegangen.

Vor dreiviertel Stunden erhielt er einen dringenden Geheimdienstbericht aus der Küstengrenzregion.

Ein Schiff von der Insel Tianshui besiegte eine Gruppe japanischer Piraten nahe der Insel Chiwei im Ostchinesischen Meer und rettete einen Händler, der zwischen Japan und China unterwegs war. Laut dessen Aussage mobilisierte der japanische General heimlich Truppen und bereitete offenbar eine Invasion Chinas vor. Er hatte diese Information erhalten und war daraufhin eilig aus Japan geflohen, um die Nachricht nach Hause zu übermitteln.

Zu diesem Zeitpunkt befanden sich Yu und Qi, die beiden wichtigsten Generäle im Kampf gegen die japanischen Piraten, noch im Gefängnis. Sollten die japanischen Piraten angreifen, wäre die Armee unserer Himmlischen Dynastie machtlos, Widerstand zu leisten, und die Bevölkerung unserer Küsten- und Grenzregionen würde schwer leiden.

Da nationale Interessen auf dem Spiel standen, mussten alle persönlichen Animositäten vorerst beiseitegelegt werden. Nachdem er die Angelegenheit eilig übergeben hatte, führte Fang Jianwu seine Männer über Nacht zur Küste, um die Streitkräfte der Insel Jietianshui auf See zu positionieren und die Vorbereitungen zum Widerstand gegen den Feind persönlich zu überwachen.

Da Xi Yeyan und Yan Shenhan in unmittelbarer Gefahr schwebten, bewahrte Feng Xuese trotz ihres Schocks die Ruhe. Zuerst bat sie Miss Mu, ihre beiden Brüder zu behandeln. Dann benachrichtigte sie die beiden angesehenen Familien von Chiyantian und Shenbingjie. Gleichzeitig verbreitete sie umgehend die Nachricht, dass japanische Piraten einen erneuten Angriff auf China planten, und übernahm vorübergehend die Rolle von Fang Jianwu, Xi Yeyan und Yan Shenhan, um die vier angesehenen Familien und Kampfkünstler zu mobilisieren und eine gemeinsame Verteidigung entlang der Küste zu koordinieren.

In der friedlichen chinesischen Kampfkunstwelt braut sich im Stillen ein gewaltiges Blutbad zusammen.

Feng Xuese stand vor dem Tingtao-Pavillon auf der Wasserinsel Xuan Yue und wartete ruhig.

Ihm blieb nichts anderes übrig, als zu warten.

Seit drei Tagen sind die Türen und Fenster des Tingtao-Pavillons weiterhin fest verschlossen.

Miss Mu blieb zusammen mit ihren beiden Dienstmädchen und allen renommierten Ärzten, die sie in Yueyang City finden konnte, im Tingtao-Pavillon und kam nicht heraus.

Ich frage mich, wie es Xiye Yan und Yan Shenhan geht.

Ihre Verletzungen waren so schwerwiegend, dass er, als er sie zum ersten Mal sah, dachte, seine beiden Brüder seien bereits tot!

Es wird ihnen gut gehen! Das wird es ganz bestimmt nicht!

Vor drei Tagen konnten sie sich noch halten, bis sie gerettet und zurück zur Insel Xuan Yue Shui gebracht wurden. Es gibt keinen Grund, warum sie angesichts der intensiven Bemühungen so vieler Ärzte nicht überleben sollten.

Aber... warum ist die Tür zum Tingtao-Pavillon nach so langer Zeit immer noch geschlossen?

Feng Xueses Herz brannte vor Schmerz, doch ihr Gesicht blieb ruhig. Ganz anders Feng Jueya, der Tausend-Meilen-Seelenjäger, war unruhig und lief draußen vor der Tür auf und ab.

Mit einem Knarren öffnete sich schließlich die von ihm bereitgestellte Tür.

Feng Jueya rief freudig aus: „Fräulein!“

"Onkel Feng!"

Chen Muwans Stimme war schwach, seine Wangen eingefallen und sein Gesicht aschfahl, als ob er sich gerade von einer schweren Krankheit erholt hätte.

Ihre beiden Dienerinnen folgten ihr, die eine trug ein hölzernes Becken voller Blut, die andere ein großes Bündel blutbefleckten Baumwollstoffs.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения