Глава 160

Es handelte sich ausnahmslos um einfache, arme Bauernfamilien, doch selbst das Haus im Zentrum des Dorfes, das am besten gebaut war, wies keinerlei Spuren eines Einbruchs auf.

Darüber hinaus wurden die 86 Menschen mit sieben verschiedenen Methoden getötet. Jede Methode war tödlich, einfach und professionell, schnell und effektiv, aber dennoch völlig unspektakulär.

Kampfkünstler wenden beim Töten oder im Kampf naturgemäß ihre bekanntesten Techniken an, die ein Kenner sofort erkennt. Doch selbst diese einfachsten Tötungsmethoden werden niemals die Identität des Attentäters preisgeben – ist das Absicht?

Warum massakrierten so viele skrupellose Mörder dieses scheinbar gewöhnliche kleine Dorf? Und warum verschonten sie nicht einmal die Alten, Kinder und Frauen?

„Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar“ Teil Eins: „Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar“ Teil Zwei (1)

Obwohl er unterwegs war. Obwohl diese Leute keinerlei Verbindung zu ihm hatten – noch vor fünfzehn Minuten wusste er nicht einmal, dass es diesen Ort oder diese armen Menschen gab.

Aber er konnte diese einfachen Dorfbewohner, die brutal ermordet worden waren, nicht ignorieren.

Das Feuer wurde immer größer. Noch vor Tagesanbruch würden das Dorf, die Überreste und das Blutvergießen vollständig von den Flammen verzehrt sein, und alle Ungerechtigkeiten und Spuren des Mordes würden verbrannt sein.

Die Ahornblätter, von schneeweißer Farbe, tauchten zurück ins Feuer.

Während er mit der Rettung von Menschen beschäftigt war, verschaffte er sich rasch einen Überblick über den Tatort. Obwohl er keine Hinweise fand, wollte er nicht aufgeben.

Die Feuerschlangen stürzten sich auf ihn, doch er wedelte mit der Hand und erzeugte einen starken Windstoß, um die Flammen zu vertreiben. Selbst inmitten der lodernden Flammen flatterten seine weißen Gewänder noch anmutig.

Es ist immer noch nichts da.

Der Täter war skrupellos und geschickt und ließ keine Schlupflöcher.

Nun hat er nur noch einen Anhaltspunkt, der aber eigentlich gar kein Anhaltspunkt ist – die sieben verschiedenen Mordmethoden.

Feng Xuese wich blitzschnell einem eingestürzten Dachbalken aus und befand sich bereits außerhalb des Feuerkreises.

Dann hörte er ein sehr leises Geräusch, wie das unwillkürliche Flügelschlagen eines Insekts oder wie ein unterdrücktes Schluchzen.

Feng Xueses Körper wirbelte plötzlich herum, wie eine Feder, die vom Nachtwind verweht wird, und sie war bereits vorbeigefegt.

Die Nacht war tief, und der helle Mond am Himmel war in einen schwachen, fast unmerklichen Dunst gehüllt. Die kargen Berge und die Wildnis lagen in vollkommener Stille und Kälte.

Fünfzig Fuß weiter östlich liegt ein sonniger Hang, der mit hohem, üppigem Gras bewachsen ist.

Und aus dem Gebüsch kam dieses erstickte Schluchzen.

"Kommt heraus!" Feng Xueses Stimme war eiskalt.

Vom Gras war kein Geräusch zu hören, als wäre es nur das Rauschen des Windes in den Blättern gewesen.

Feng Xuese glaubte jedoch nicht, sich verhört zu haben. Kalt sagte er erneut: „Komm heraus!“

Es war immer noch kein Geräusch zu hören.

Ein mörderischer Glanz erschien in seinen Augen. Er hielt einen Moment inne, glitt dann einige Schritte vorwärts und schwang sein Schwert in der Scheide sanft.

Plötzlich sprang jemand aus dem Gebüsch hervor, doch bevor er etwas tun konnte, wurde ihm bereits ein Schwert in der Scheide an den Rücken gedrückt.

Es war nur ein Kind, noch nicht ganz erwachsen, klein und dünn, mit zerrissener Kleidung.

Er war also nur ein armer Junge! Wurde er von seinen Eltern geschlagen und beschimpft, versteckte er sich hier allein und fühlte sich ungerecht behandelt?

Feng Xuese steckte langsam ihr Langschwert in die Scheide: „Du hast dich die ganze Zeit hier versteckt?“

Das Kind blickte ihn voller Entsetzen an, sein Körper zitterte, als hätte es einen Anfall; es wollte weinen, wagte es aber nicht.

„Sie haben alles gesehen, was in diesem Dorf passiert ist?“

Das Kind nickte heftig, seine Augen waren von noch größerem Entsetzen erfüllt.

Feng Xuese sagte sanft: „Hab keine Angst, erzähl mir, was du siehst!“ Ihre tiefen Augen hatten einen warmen, mitfühlenden Blick.

Das Kind starrte ihn ausdruckslos an, öffnete den Mund und schloss ihn dann wieder.

Feng Xuese seufzte innerlich. Schließlich war er ja noch ein Kind. Er musste entsetzt gewesen sein, als er dieses Massaker an einem Dorf mitansehen musste.

Dieses Kind ist der einzige Überlebende, und die Schuld für dieses Blutvergießen wird ihm zugeschoben.

Mondlicht schien durch dünne Wolkenfetzen auf das Gesicht des Kindes.

Sein schmutziges Gesicht veränderte sich auf seltsame Weise. Zuerst rann ihm langsam Blut aus den Augen. Dann erschienen Blutflecken auf seiner Nase, seinem Mund und seinen Ohren. Danach sickerte Blut aus fast jeder Pore seines Gesichts.

Dickflüssiges Blut, blasses Blut, unheimliches Blut.

Das Kind spürte ein Jucken im Gesicht und hob etwas verwirrt die Hand, um es abzuwischen. Gerade als es verdutzt auf das Hautstück starrte, das an seiner Hand klebte, machte es ein lautes „Plopp!“ – die Haut an seinem Finger platzte auf und breitete sich dann Zentimeter für Zentimeter von der Fingerspitze nach oben aus.

Feng Xueses Gesichtsausdruck veränderte sich leicht.

Es ist Gift! Und zwar ein sehr starkes Gift!

Mit einer schnellen Bewegung seiner linken Hand glitten seine fünf Finger wie auf einer Pipa über den Körper des Kindes. Dann riss er ein weißes Gewand auf, wickelte es um das blutüberströmte Kind und schwebte mit einer Handbewegung vom Gras davon.

Das Feuer im Dorf brennt noch, doch die meisten brennbaren Materialien sind verbrannt, und das Feuer ist erloschen. Vor Tagesanbruch wird das Dorf eine weiße Ödnis sein, und alles Böse wird verschwunden sein.

Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar – Teil Eins: Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar – Kapitel Zwei (2)

„Jetzt erinnere ich mich an die Freuden von Jiangnan, als ich jung war und leichte Frühlingskleidung trug. Ich ritt auf einem Pferd und lehnte mich an eine Brücke, umgeben von roten Ärmeln, die mich von jedem Gebäude herbeiwinkten. Der smaragdgrüne Paravent und die goldenen Vorhänge wanden sich, und ich schlief benommen zwischen den Blumen. Jetzt, da ich die blühenden Zweige wiedersehe, schwöre ich, nie zurückzukehren, selbst wenn mein Haar weiß wird.“

Wei Zhuangs Lied „Bodhisattvas Zauber“ kann die unzähligen Lieder, Tänze und Jugendromanzen von Jiangnan nicht vollständig zum Ausdruck bringen.

Im März, wenn die Blumen in voller Blüte stehen, ist die Jiangnan-Region eine Zeit des üppigen Grases, der fliegenden Vögel und des zwitschernden Schwalbengesangs.

In der Stadt Qingyang am Ufer des Liuhua-Flusses ist das Gras üppig und grün, die Weidenzweige wiegen sich sanft, die Blumen duften und leuchten in voller Pracht, und die Frühlingsbrise ist bezaubernd.

Der Liuhua-Fluss war die Residenz der angesehensten Familien Qingyangs. Unzählige vergoldete Pavillons und geschnitzte Balken säumten seine Ufer, während unzählige bemalte Boote mit leise knarrenden Rudern über das Wasser glitten. Bordelle reihten sich aneinander, Tavernen säumten die Straßen, und die Luft war erfüllt vom Klang von Seiden- und Bambusinstrumenten, edlem Wein und Gesang, dem Spiel schöner Frauen, dem Zusammentreffen wohlhabender Kaufleute und dem Eintreffen von Gelehrten – ein Bild von großem Wohlstand und Pracht.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения