Глава 191

Die angenehme Stimme gab ein leises „Hmm“ von sich, und hinter dem blauen Vorhang erschien eine zarte, wunderschöne Hand. Ihre Haut war weiß wie Jade, die Finger schlank wie Frühlingszwiebeln, und ein Armband aus schafsfettfarbenem Jade schmückte ihr helles Handgelenk. Doch ihr zartes Handgelenk schien selbst das Gewicht des Armbands nicht tragen zu können.

Das Mädchen in Rosa hob sanft den Arm, und eine schöne Hand legte sich zart auf ihr Handgelenk. Dann hob ein anderes hübsches Dienstmädchen in Hellgrün langsam den Kutschenvorhang, und eine junge Frau stieg anmutig aus der Kutsche.

Sie war eine sehr junge Frau. Mein erster Eindruck von ihr war, dass ihre Haut extrem weiß war, nicht der gesunde, rosige Teint eines jungen Mädchens, sondern eine blasse, fast kränkliche Blässe. Ihr pechschwarzes Haar wirkte vor ihrer Haut noch dunkler, wie ein Rabenflügel. Ihre Augenbrauen glichen fernen Bergen, ihre Augen Herbstwassern, aber ihre Lippen waren sehr blass, nur mit einem Hauch von Rosa.

Diese Frau mag nicht außergewöhnlich schön sein, aber jede ihrer Bewegungen strahlt Eleganz und natürliche Noblesse aus, was deutlich darauf schließen lässt, dass sie aus einer außergewöhnlichen Familie stammt.

Zhu Huihui reckte den Hals, um sie anzusehen. Er war immer ein Schelm und belästigte regelmäßig Frauen auf der Straße, von älteren Damen in ihren Sechzigern und Siebzigern bis hin zu Kleinkindern von zwei oder drei Jahren – er hatte Frauen jeden Alters berührt. Doch diese Frau vor ihm, mit ihrem zarten und zerbrechlichen Aussehen, verhinderte irgendwie, dass selbst dieser kleine Wüstling irgendwelche unanständigen Gedanken hegte. Er dachte nur boshaft: „Diese Frau ist so weiß, als wäre ihr das ganze Blut ausgesaugt worden. Hey, sie ist fast so weiß wie dieser alte Mann, der sich als alter Mann ausgibt – sie ist unglaublich weiß!“

Der alte Mann in Blau ging, um die Kutschen und Pferde zu arrangieren, während zwei Dienstmädchen der Frau halfen, langsam in den Laden zu gehen.

Tsk! Tsk! Als ich das letzte Mal eine Präfektentochter sah, war sie genauso. Sie war eindeutig groß und kräftig, gab sich aber zart und schwach, gestützt von zwei Zofen. Sie schwankte so stark, dass die Zofen fast erschöpft waren. – Diese Frau hatte auch zwei Zofen, die sie stützten, also muss sie zumindest die Tochter eines Präfekten sein, oder?

Das Dienstmädchen im rosa Kleid betrat den Laden und entdeckte sofort den widerlichen Mann in der Ecke. Seine lüsternen Augen fixierten ihre junge Herrin, er musterte sie von oben bis unten und wiegte seinen Kopf lüstern hin und her. Wütend ging sie auf ihn zu und schlug mit der Hand auf den Tisch: „Was glotzt du so?“ Der Tisch wackelte, Teller und Schüsseln hüpften klirrend auf und ab.

Zhu Huihui hatte Jahre damit verbracht, sich in den Straßen und Gassen herumzutreiben. Er hatte keine anderen Fähigkeiten erlernt, war aber sehr gerissen geworden. Das Dienstmädchen machte eine beiläufige Geste, doch er bemerkte, dass sie etwas Seltsames in ihrem Ärmel verbarg. Es war eine schwarze Scheide, die mit einem Ledergürtel an ihrem Arm befestigt war. Der Griff war mit Goldfaden umwickelt und mit zwei Steinen verziert, die sehr wertvoll aussahen.

Oh nein! Das muss ein versteckter Dolch sein! Ich erinnere mich, wie ich einmal Leute beim Spielen in einem Casino beobachtet habe, und ein alter Mann, der so viel verloren hatte, dass er von Gier verblendet war, zog dieses Ding aus seinem Ärmel und stach wild damit herum…

Ein kurzer Blick verriet, dass an der Hüfte des grün gekleideten Dienstmädchens ein kurzes Messer hing. Obwohl es nur etwas über 30 Zentimeter lang war, reichte es vollkommen aus, um einen Kopf abzuschlagen!

Nachdem er tagelang gejagt worden war und unzählige Lektionen gelernt hatte, sah Zhu Huihui die beiden bewaffneten Dienstmädchen und wusste, dass es sich wahrscheinlich um Leute handelte, die er sich besser nicht leisten konnte, zu verärgern. Wortlos schaufelte er die restlichen Essensreste vom Tisch in seine Reisschüssel, stand auf, schnappte sich die Schüssel und rannte aus dem Laden.

Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar, Teil Zwei: Kapitel Elf (4)

Das könnte die Frau sein, die versucht hat, den alten Mann umzubringen. Wir müssen uns fernhalten, sonst werden sie dabei noch zerstückelt! Verdammt! Ich kann nicht mal in Ruhe essen!

Feng Xuese spähte durch den Spalt im Bildschirm und sah, dass Zhu Huihui sich flinker als ein Hase bewegte. Sie konnte sich ein leichtes Lächeln nicht verkneifen. Was für ein Feigling!

Er warf einen Blick auf die Herrin und ihre beiden Dienerinnen, und ein leiser Zweifel beschlich ihn. Am Klang ihrer Schritte erkannte er, dass die junge Dame zwar leichtfüßig ging, ihr Gang aber schwach war, was auf einen gebrechlichen Körper hindeutete. Die beiden Mägde hingegen bewegten sich lautlos; obwohl ihre Kampfkünste noch unbekannt waren, war ihre Leichtigkeit der Bewegungen zumindest beeindruckend.

Von den vieren interessierte ihn jedoch der alte Mann in Blau am meisten. Obwohl dieser nur beiläufig den Arm gehoben hatte, um Leute aufzuhalten, hatte er eine bemerkenswerte innere Stärke bewiesen.

Das Fenster neben ihm klapperte, und er drehte sich beiläufig um und sah Zhu Huihui, die ein ganzes Stück gerannt war, dann aber zurückkehrte, um den alten Mann zur Vorsicht zu mahnen.

Feng Xuese nickte Zhu Huihui zu. Da sie sich ausreichend ausgeruht hatte, stand sie auf, legte ein Stück Silber auf den Tisch und machte sich bereit, den Laden zu verlassen.

Außerhalb des Sichtschutzes waren zwei Dienstmädchen mit der Arbeit beschäftigt. Die eine wischte Tische und Stühle erneut ab, weil sie befürchtete, dass diese nicht sauber seien, während die andere den Kellner drängte, Tassen, Teller und Schüsseln mit kochendem Wasser abzukochen.

Die junge Dame setzte sich vorerst nicht hin, sondern stand anmutig mit einem Lächeln auf den Lippen da und beobachtete geduldig die Dienstmädchen bei ihrer Arbeit.

Als Feng Xuese sich der Tür näherte, musste sie an ihr vorbeigehen. Die junge Dame war sehr höflich; als sie sah, dass sie jemandem den Weg versperrte, machte sie einen entschuldigenden Knicks und trat beiseite.

Zuvor hatte Zhu Huihui sich die Speisen ausgesucht und alles, was ihr nicht schmeckte, auf den Boden geworfen. Obwohl der Kellner alles aufgesammelt hatte, war ihr dennoch ein Lotuskerne durch das Sieb gerutscht. Die junge Frau trat versehentlich darauf, rutschte aus und fiel rückwärts.

Was für eine würdevolle und edle junge Dame, es wäre so schön, wenn sie hinfiele...

Die Mägde eilten erschrocken herbei, um zu helfen, sahen aber, wie der junge Herr, der bereits vorbeigegangen war, sich plötzlich umdrehte, seinen Arm ausstreckte und seine Herrin in der Luft am Rücken stützte und ihr sanft aufhalf: „Sei vorsichtig!“

Die junge Dame, noch immer sichtlich erschüttert, errötete leicht, machte einen Knicks und sagte: „Vielen Dank, junger Herr!“

Obwohl Feng Xuese ein Freigeist war, hatte er viele Jahre die Welt bereist und achtete stets auf angemessene Umgangsformen gegenüber Frauen. Er lächelte, erwiderte den Gruß mit den Worten: „Fräulein, Sie sind zu freundlich!“ Er nickte leicht und verließ den Laden.

Als sie an dem alten Mann in blauen Gewändern vorbeifuhren, der gerade mit dem Aufräumen der Kutsche fertig war, blieb der alte Mann in blauen Gewändern sofort stehen und blickte mit scharfen Augen herüber.

Feng Xuese tat so, als bemerke sie nichts, und ging direkt auf den Amtsweg zu, während Zhu Huihui ihr folgte und dabei ständig verschmitzt kicherte.

Feng Xuese spürte einen Schauer über den Rücken laufen, als sie sein Lachen hörte, verstummte abrupt und sagte kalt: „Worüber lachst du denn?“

Zhu Huihui wollte sich ein ernstes Gesicht machen, doch seine boshaften Gedanken ließen ihn nicht schweigen: „Held, ich will dich ja nicht kritisieren, aber wenn du eine junge Dame verführen willst, musst du schon ein paar Worte mehr sagen. Zumindest solltest du fragen: ‚Darf ich fragen, wie du heißt, junge Dame?‘ und dich dann vorstellen: ‚Ich bin dieses Jahr zweiundzwanzig Jahre alt, besitze hundert Morgen fruchtbares Land und bin noch unverheiratet…‘“

Feng Xuese runzelte die Stirn: „Wovon redest du?“

Zhu Huihui stieß ihn mit der Schulter an, als wären sie alte Freunde, und sagte mit einem verschmitzten Lächeln: „Großer Held, tu nicht so. Ich … ich habe in meinem Leben unzählige Theaterstücke gesehen und wusste, dass deine Handlungen eben nur ein Vorspiel zum Ehebruch im Stück waren!“

"..."

Dieser Kerl ist wirklich ein Schurke! Feng Xuese fuhr ihm mit ihrem Schwert in der Scheide leicht über den dunklen Hals: „Schluss mit dem Unsinn!“

Zhu Huihui zog den Hals ein und blickte mürrisch: „Großer Held, ich weiß, es ist einfacher für dich, mir den Kopf abzuschlagen als die Rippen, also hör bitte auf, mich daran zu erinnern!“

Feng Xuese ging ein paar Schritte auf die offizielle Straße in Richtung Chenzhou zu und sagte kalt: „Hast du etwa Angst, dass man dir den Kopf abhackt?“

Zhu Huihui sagte: „Das … es scheint, als hätten alle Angst, nicht wahr? Habt ihr keine Angst?“ Seltsam, bedeutet das, dass der Kopf des alten Mannes wieder angenäht werden kann, nachdem er abgetrennt wurde? Oder kann ein neuer Kopf aus seinem Hals wachsen?

Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar, Teil Zwei: Kapitel Elf (5)

Er konnte sich einen Kommentar nicht verkneifen: „Meine Mutter sagt, ich sei zäh und widerstandsfähig, dass ich nicht sterben werde, egal was ich tue. Solange mir niemand den Kopf abreißt, kann ich ihn selbst bei einem Bauchriss einfach wieder zusammenflicken und weiterbenutzen. Großartiger Held, ist dein Kopf auch so widerstandsfähig, dass er wieder angenäht werden kann, wenn er abbricht, und nachwächst, wenn er abfällt?“

Was für ein Schwachsinn! Feng Xuese fühlte sich wieder einmal hilflos, als würde er gegen eine Wand reden.

Er blickte Zhu Huihui misstrauisch an: „Bist du wirklich dumm oder tust du nur so?“

Wenn man ihn für dumm hält, ist er in Sachen Diebstahl, Intrigen und Feigheit gerissener als jeder andere; aber wenn man ihn für klug hält, ist er nicht nur ungebildet und Analphabet, sondern er versteht auch nicht, was normale Leute sagen!

„Ich bin nicht dumm! Meine Mutter sagt immer, obwohl mein Vater ein Schwein ist, ein blindes Schwein, das zu Tode dumm ist, bin ich klüger als alle anderen!“ Die beiden betraten die offizielle Straße, und Zhu Huihui blickte auf die gerade und breite Straße vor sich und fragte: „Großer Held, wie weit ist es noch bis Shenzhou, von dem du gesprochen hast?“

„Es ist Chenzhou!“, rief er, als ich gerade ankam und sagte, er spreche in einer weißen Sprache. „Es ist etwa fünfzig Li entfernt.“

"Es ist so weit!", beschwerte sich Zhu Huihui unaufhörlich. "Fünfzig Li, meine Füße werden vom Laufen faulen!"

Feng Xuese blickte hinunter und sah, dass er immer noch dieselben zerfetzten Stoffschuhe trug, die er schon einmal gesehen hatte, nur waren sie jetzt noch abgenutzter, und seine zehn schmutzigen Zehen ragten heraus. Als er aufblickte – vielleicht, weil er immer wieder am Boden lag und um Gnade flehte –, bemerkte er, dass seine Hose ein großes Loch hatte, das seine dunklen Knie freigab. Sein Hemd war schon fast zerrissen und wies nun noch mehrere große Risse auf. Seine Haare waren nur zu einem unordentlichen Dutt zusammengebunden. Und sein Gesicht und seine Hände? Nun, darüber reden wir lieber nicht. Ich wette, niemand auf der Welt hat je gesehen, wie er ursprünglich aussah.

Seufz! Er war ja von Anfang an nicht wirklich menschlich, und nachdem er tagelang herumgerannt und mehrmals entkommen ist, ist dieser Kerl jetzt völlig unmenschlich!

Feng Xuese seufzte tief und machte sich Vorwürfe wegen ihrer Nachlässigkeit.

„Los geht’s.“ Er ging voran und schritt vorwärts.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения