Глава 198

Hinter der Sichtschutzwand befanden sich drei Räume, in dem mittleren stand eine Buddha-Statue. Als Zhu Huihui die Statue sah, begriff sie plötzlich: Das war ein Tempel! Sie ging um die Tür hinter der Statue herum und betrat einen weiteren Hof, in dem sich drei weitere Räume befanden, deren Türen alle geschlossen waren.

Seltsam, warum ist hier niemand? Essen alle gerade zu Mittag?

Während sie an Essen dachte, berührte Zhu Huihui unbewusst ihren Bauch und verspürte ein leichtes Hungergefühl.

"Hey! Ist jemand zu Hause?"

Im Innenhof herrschte Totenstille; niemand antwortete.

„Ist denn niemand da? Wenn niemand da ist, komme ich herein!“ Vor dem Betreten ist es üblich, zu grüßen – diesmal bin ich aber nicht hier, um etwas zu „stehlen“, es wäre unfair, für einen Dieb gehalten und verprügelt zu werden.

Er stieg die Treppe hinauf und streckte die Hand aus, um die Tür zur Haupthalle aufzudrücken. Knarrend öffnete sich die schwere Tür, und Zhu Huihui spähte hinein.

Es handelte sich dabei auch um einen buddhistischen Tempel, doch Zhu Huihui sah noch nicht einmal, welcher Buddha verehrt wurde, bevor ihr Blick auf jemanden gelenkt wurde.

Sie sah nur den Rücken des Mannes; sein hellaprikosenfarbenes Gewand und sein aprikosenfarbener Gürtel betonten seine große und schlanke Gestalt, und sein schwarzes Haar war mit einer goldenen Krone hochgesteckt, was ihm ein überaus edles Aussehen verlieh.

Die Person stand mit dem Rücken zur Tür vor dem Opfertisch, steckte drei Räucherstäbchen in den Räuchergefäß und faltete dann die Hände zum Gebet. Ihr Auftreten war so sanft und elegant wie Quellwasser.

"Hey, kann ich Sie nach dem Weg fragen?" Zhu Huihui respektierte nur die Stärke und kannte die Bedeutung von "Höflichkeit" nicht.

Der Mann drehte nicht einmal den Kopf; er faltete einfach die Hände und betete still.

"Hey, ich habe eine Frage an dich!" sagte Zhu Huihui.

Der Mann drehte sich um.

Es war ein überaus schönes Gesicht, hell und warm wie Jade, Lippen wie zinnoberroter Lack, leicht zu einem perfekten Bogen geschwungen, Augen wie Pfirsichblüten, ein Paar dunkle Augen so leicht wie Nieselregen, mit einem leicht verschwommenen Blick und einem nebligen Dunst, der zwischen den Blicken lag.

Zhu Huihui wich unwillkürlich einen Schritt zurück: „Du… ähm… du…“

In seinem Kopf schrillten die Alarmglocken. Er hatte in letzter Zeit eine Pechsträhne; immer wenn er jemandem gutaussehenden begegnete, war es jemand, mit dem er sich besser nicht anlegen sollte. Maple Snow Color war so einer, Nishino En war so einer, und dieser hier war zwar auch sehr attraktiv, aber wahrscheinlich hatte er auch kein gutes Temperament…

„Ähm, nun ja …“ Zhu Huihui nickte und verbeugte sich automatisch. „Ich wollte fragen, ob sich jemand in diesem Tempel aufhält?“ Bevor man die Stärke des Gegenübers einschätzt, ist es immer am besten, den Narren zu spielen!

Der Mann hielt einen Fächer in der Hand und klopfte leicht damit auf seine Hand. Ein schwaches Lächeln huschte über sein hübsches Gesicht: „Ich bin da!“

Der Himmel über der Kampfkunstwelt ist klar - Teil Drei: Dreizehn (5)

Dieser strahlende Mann, Ahornschneeweiß, gleicht leichtem Schnee auf einem hohen Berg, einer zarten Wolke am Horizont – edel, kühl und gelassen, mit einem Hauch von Einsamkeit und Traurigkeit. Wenn er ab und zu lächelt, gleicht es einer seltenen Blume, die zum ersten Mal erblüht. Obwohl der Schnee auf seinem blumengleichen Gesicht noch nicht geschmolzen ist, strahlen seine Augen stets Wärme aus.

Dieser edle junge Mann, so sanft wie Wasser, wie die Frühlingsbrise, wie ein schöner Regenbogen nach dem Regen, wie der heitere Mond in der tiefen Nacht, wie der helle Sonnenuntergang am westlichen Himmel vor dem Einbruch der Sommernacht, ist sowohl schön als auch ätherisch, und doch ist er sehr weit weg von den Menschen.

Zhu Huihui rief innerlich „Ah!“ aus und dachte bei sich: „Der Kerl ist gutaussehend, aber er ist ganz anders als der Alte. Die Augen des Alten sind klar und strahlend; er lacht, wenn er lacht, und wird wütend, wenn er wütend ist. Aber die Augen dieses Kerls sind trüb und unberechenbar. Er mag zwar lächeln, aber seine Augen sagen dem anderen ganz klar: ‚Halt dich von mir fern…‘“

„Ähm, entschuldigen Sie die Störung!“, sagte Zhu Huihui mit gespielter Vornehmheit. „Darf ich fragen, junger Meister, wie weit das Luomei-Kloster von hier entfernt ist?“

Der junge Mann war etwas verdutzt und musterte sie von oben bis unten: „Luomei-Nonnenkloster?“

Aufgrund ihrer jahrelangen Erfahrung mit Kleindiebstählen wusste Zhu Huihui, dass jeder Blick, den sie warf, Verdacht erregte. Obwohl sie am liebsten sofort die Sachen des anderen genommen und geflohen wäre, musste sie sich beherrschen. Also erfand sie beiläufig eine Lüge: „Ich habe eine Enkelin, die Nonne im Kloster Luomei ist. Sie war schon seit Jahren nicht mehr zu Hause. Ihre Mutter liegt im Sterben, und sie hat mich gebeten, sie zu suchen, damit sie ihre Mutter ein letztes Mal sehen kann.“

Der junge Mann war ziemlich verwirrt und fragte: „Ihre Enkelin?“

„Ja! Lasst euch nicht von meinem jungen Alter täuschen, ich bin ein älteres Familienmitglied! Meine Enkelin hat schon ganz weiße Haare, aber sie nennt mich immer noch ‚Oma‘, wenn sie mich sieht!“, platzte es aus Zhu Huihui heraus. Selbst in ihren Worten bestand sie darauf, nach Möglichkeit keinen Verlust zu erleiden.

„Ach so!“, lachte der junge Mann. „Ich wusste gar nicht, welche der Nonnen in diesem Tempel Ihre Enkelin ist!“

"Was?"

"Sollte auf der riesigen Gedenktafel über dem Bergtor nicht eigentlich ‚Luomei-Nonnenkloster‘ stehen?"

„Hä?“ Was für ein Zufall! Zhu Huihui kratzte sich verlegen am Kopf. „Ich, hust, das ist mir gar nicht aufgefallen. Ich bin auch zum ersten Mal hier.“

Sie konnte nicht anders, als sich zu fragen: Dieser Kerl ist bestimmt kein guter Mensch. Ein Kloster – was macht so ein erwachsener Mann hier? Wo sind denn die Nonnen? Oh je, vielleicht sind die Nonnen hier auch keine guten Menschen! Früher, wenn ich den Geschichtenerzählern auf der Straße zuhörte, erzählten sie oft von schamlosen Nonnen, die starke, gutaussehende Männer verführten und sie dann im Tempel einsperrten, ohne sie nach Hause gehen zu lassen – immer wenn der Erzähler zu dieser Stelle kam, kicherte das Publikum…

Kaum hatte sie einen boshaften Gedanken gefasst, huschten ihre Augen umher. Der junge Mann beobachtete sie, lächelte dann plötzlich und sagte: „Ich werde Sie zu Ihrer Enkelin bringen.“

„Nicht nötig! Die Nonnen essen wahrscheinlich gerade zu Mittag. Ich komme später wieder.“ Da sie den Ort bereits gefunden hatte, war es wichtiger, den alten Mann zu informieren; sie wollte keinen Ärger verursachen. Sie drehte sich um und ging hinaus.

Der junge Mann schnippte mit seinem Fächer und versperrte ihr den Weg, wobei er mit einem leichten Lächeln sagte: „Lass uns treffen, bevor du gehst!“

"Vergessen wir's!" Zhu Huihui ging an ihm vorbei und steuerte auf die andere Seite zu.

Der junge Meister schüttelte sanft seinen Fächer, drehte sich auf dem Absatz um und stand, ohne eine sichtbare Bewegung zu machen, wieder vor Zhu Huihui.

Zhu Huihui änderte erneut die Richtung, doch der junge Meister drehte sich leicht um und versperrte ihr weiterhin den Weg.

Zhu Huihui war außer sich vor Wut. Diese Masche kannte sie nur zu gut! Innerlich fluchte sie: „Pah! Da hast du aber eine Expertin! Früher habe ich diesen Trick auf der Straße angewendet und unzählige Frauen in panische Angst und Schrecken versetzt. Pff! Du bist nicht annähernd so gut wie ich!“

Sie streckte die Hand aus, um seinen Arm wegzuschieben, aber er rührte sich nicht. Sie drückte fester, doch seine Arme blieben vor ihr, ohne sich einen Zentimeter zu bewegen.

Zhu Huihui hatte Feng Xuese tagelang begleitet und dabei viel Erfahrung gesammelt. Als er die Szene sah, wusste er sofort, dass etwas nicht stimmte. Er hatte Pech gehabt; er war tatsächlich wieder einmal einem Experten begegnet. Aber andererseits, vor jemandem wie ihm, der keine Kampfkunst beherrschte, konnte schon jemand, der ein paar Techniken kannte, als Experte gelten…

Der Himmel über der Kampfwelt ist klar, Teil Drei: Kapitel Vierzehn (1)

Plötzlich erinnerte sie sich an das, was Feng Xuese ihr vor ihrer Abreise gesagt hatte: Sei vorsichtig! Wenn dich ein Hund beißt, renn so, wie deine Mutter und ich es dir beigebracht haben.

Was hatte Mama ihm noch mal beigebracht? „Drei Blumen vereinen sich an der Spitze, fünf Qi vereinen sich am Ursprung“? Nein, nein, Opa meinte etwas mit Leichtigkeit und Hass, eine Art Lichtkörpertechnik. Dank der Atem- und Energieregulierungsmethoden, die er mir beigebracht hat, kann ich tatsächlich viel schneller rennen als früher; nicht mal ein Hund kann mich einholen – diesem Jungen da drüben fehlen ja fast zwei Beine…

Während ihre Gedanken ziellos umherschweiften, sammelte sie ihre innere Kraft und legte beide Hände auf die Arme des jungen Herrn. Ihre kleinen, hellen Hände mit den winzigen Grübchen auf den Handrücken und den blassrosa Nägeln bildeten einen wunderschönen Kontrast zu seiner hellaprikosenfarbenen Kleidung.

Der junge Mann blickte sie lächelnd an und wartete darauf, dass sie ihn schubste.

Zhu Huihui spottete: „Sei froh, dass du so tust. Ich muss mir von dem Alten jeden Tag Hände und Gesicht waschen. Sonst, pff, würde ich dich in eine Krähe verwandeln!“

Sie war voller Groll, weil Feng Xuese sie jeden Tag zum Waschen zwang. Ob sie sich wusch oder nicht, ging ihre Mutter nichts an, warum also mischte er sich ein? Früher musste sie sich nur mit ihrer Reisschüssel an einen Ort setzen, wo er sie nicht sehen konnte, aber jetzt gab er ihr kein Essen, wenn sie sich nicht ordentlich wusch. Der alte Mann wurde immer skrupelloser. Er wollte ihr nicht nur die Beine und den Kopf abhacken, sondern sie auch verhungern lassen oder sie beim Waschen zu Tode quälen… Kurz gesagt, sie hatte großes Pech.

Sie versuchte es immer wieder, ihn zu schieben, aber er rührte sich nicht. Zhu Huihui war nicht so dumm, dieselbe Methode noch einmal anzuwenden. Einen Moment verharrte sie auf dem Arm des jungen Meisters, dann fuhr sie mit den Händen seinen Arm hinauf und zwickte ihn sanft in die Schulter. Ihre teuflischen Hände glitten seine Schulter hinab und zwickten ihn fest in die Brust.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения