Глава 28

Шэнь Чжили поднял камень и сердито воскликнул: «Забудьте об этом, я просто брошусь в бой! Этот ублюдок! Лжец!»

Молодой господин Сяое тоже взял камень, его сверкающие глаза вспыхнули яростным светом: «Я тоже пойду!»

«Ты… ты же не серьёзно, да?..» — Люли разрыдалась, пытаясь скрыть свои чувства от них двоих. «Успокойся, успокойся! Импульсивность — это дьявол! Импульсивность — это дьявол!»

В то же время.

Внутри спальных помещений.

Су Ченче поднял лежащую перед ним одежду, которая явно была ему мала. Как раз когда он собирался что-то сказать, он вдруг выглянул в окно и спросил: «Кто-то разговаривает на улице?»

Джи Минюэ отодвинула сломанный струнный инструмент и небрежно сказала: «Вы, должно быть, ослышались. Быстрее переоденьтесь, вас ждет еще несколько нарядов!»

Подняв палец, Су Ченче моргнул: «У меня порезан палец».

Джи Минюэ фыркнула: «Это потому, что ты небрежно играла на пианино… Я дала тебе мазь, но ты настояла на том, чтобы нанести её сама. А я просто слизала её за тебя…»

Су Ченче серьезно сказала: «Я не из таких людей!»

"Хлопнуть."

Валун упал, издав несколько тихих криков.

Су Ченче снова выглянула в окно, недоумевая: "А что, снаружи?.."

Джи Минюэ: «Неважно, наверное, это какой-нибудь неуклюжий слуга. Эй, скорее переоденься! И не забудь почитать сказку после того, как закончишь!»

Су Ченче опустил голову: «Хорошо, хорошо...»

За окном.

Люли схватилась за ногу, ее лицо исказилось от боли, она так сильно прикусила губу, что не смела произнести ни звука.

Шэнь Чжили вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Молодой господин Сяое с удивлением спросил: «Вы же не собираетесь его разбить?»

Шэнь Чжили отряхнула руки и, не поворачивая головы, сказала: «Вместо того чтобы быть брошенной, я предпочитаю быть той, кто бросает».

Глава 24

За окном.

Люли схватилась за ногу, ее лицо исказилось от боли, она так сильно прикусила губу, что не смела произнести ни звука.

Шэнь Чжили вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Молодой господин Сяое с удивлением спросил: «Вы же не собираетесь его разбить?»

Шэнь Чжили отряхнула руки и, не поворачивая головы, сказала: «Вместо того чтобы быть брошенной, я предпочитаю быть той, кто бросает».

Она всегда держит своё слово.

После этого Шэнь Чжили проводила дни, нежась в горячем источнике, который Цзи Минюэ подарил Су Чэньчэ, а на ночь возвращалась в свою комнату, ведя вполне обычную жизнь между этими двумя пунктами.

Су Ченче дважды преградила ей путь, продолжая смотреть на нее все более негодным взглядом.

Увидев столько скорбных глаз, Шэнь Чжили стала равнодушна. Она подняла глаза и спокойно спросила: «Каковы ваши приказы, молодой господин Цюаньче?»

Учитывая её нынешнее настроение, этот взгляд у неё просто... отвратителен.

Су Ченче обиженно воскликнул: "#¥@%#¥%¥%..."

...В общем, что бы он ни говорил, Шэнь Чжили автоматически отфильтровывал сказанное. Закончив свою бессвязную речь, Шэнь Чжили почесал ухо, повернулся и ушёл.

В детстве она часто использовала этот трюк, за что её высмеивали другие люди в большом, смешанном по половому признаку сообществе; но он всегда срабатывал.

По мере сокращения числа молодых господ во дворце Минъюэ, интриги против Су Чэньчэ становились все более частыми.

Вставай и иди к горячим источникам.

Шэнь Чжили немного проголодалась после купания в горячем источнике. Она надела верхнюю одежду и побежала в личную столовую Су Чэньчэ, чтобы найти что-нибудь поесть. Внезапно она увидела фигуру в бледно-желтом дворцовом платье, которая обернулась и посмотрела на нее дрожащими глазами. Он все еще крепко сжимал в руке бумажный пакетик с лекарственным порошком. Его губы дрожали, когда он запинался: «Я… я…»

Я мельком взглянула на кастрюли с кипящей едой на плите, а затем понюхала воздух.

Шэнь Чжили сказал: «Афродизиак? Он не очень эффективен, и вкус у него немного резковат. Чтобы замаскировать его, нужно добавить в блюда зеленый лук и имбирь. К тому же, эффект не очевиден, а холодный душ после того, как он подействует, может решить проблему…»

Рука другой женщины дрожала, а в ее глазах читался страх.

«Не бойся». Шэнь Чжили доброжелательно улыбнулся, слегка постоял у плиты, взял кастрюлю с тушеной курицей и медленно ушел.

Насладившись едой и напитками вдоволь, Шэнь Чжили вышла во двор, чтобы погреться на солнышке. В дворце Минъюэ было тепло, и даже зимнее солнце приятно согревало её тело.

Несколько лучей солнца окутали тело Шэнь Чжили. Она лениво перевернулась и счастливо прищурилась.

Я едва успел заснуть, как услышал легкие шаги.

Шэнь Чжили выглянул из-за большого дерева, прищурился и увидел нескольких слуг, тащивших большой мешок.

Мешок подняли, и внутри обнаружилось много золота и серебра.

Затем они выкопали яму и закопали золото и серебро внутри...

Глаза Шэнь Чжили загорелись, и, когда они ушли вдаль, он решительно выкопал яму, переместил материалы и засыпал ее обратно.

Измученный и запыхавшийся, Шэнь Чжили принял еще один душ и почувствовал удовлетворение, после чего продолжил купаться в горячем источнике.

Я плавала взад и вперед в горячем источнике, чувствуя себя расслабленной как физически, так и морально.

С наступлением ночи, когда Шэнь Чжили готовилась вернуться в свою комнату, свет за дверью снова ярко засиял… Она зевнула и решительно снова уснула.

В любом случае, первым делом на следующее утро нужно заняться точно не Су Ченче...

Глядя на бескрайнее синее небо, она считала дни и с удовлетворением думала, что зима скоро закончится и она сможет уехать.

Однако выяснить, как оттуда выбраться, стало неотложной проблемой...

Су Чэньчэ больше не привлекал внимания Шэнь Чжили.

После долгих раздумий стало ясно, что среди знакомых ей людей у неё не так уж много других вариантов...

Я постучал в дверь и вошел, и увидел, что у Люли снова обеспокоенное выражение лица.

Шэнь Чжили небрежно погладил его по голове и вошел во внутреннюю комнату. Молодой господин Сяое был не таким изможденным, как она себе представляла. Он был одет в свободную мантию, стоял у стола, держа в руке ручку и поворачивая запястье, словно что-то рисовал.

При ближайшем рассмотрении Шэнь Чжили был потрясен и пробормотал: "...Это ****? Почему..." Лицо мужчины, двигавшегося по нему, показалось ему до боли знакомым!

Молодой господин Сяое согласно промычал, высушил чернила, осмотрел картину, передал ее Люли и прошептал несколько указаний.

Шэнь Чжили дважды кашлянул.

Молодой господин Сяое прямо заявил: «Я его подставляю». Под «он» он явно подразумевал Су Чэньчэ.

Шэнь Чжили тактично заметил: "...Не думаю, что это принесет какую-либо пользу".

Молодой господин Сяое спокойно сказал: «Трое могут сотворить тигра; мне было бы не по себе, если бы я кого-нибудь не подставил». Говоря это, он посмотрел на Шэнь Чжили и слегка закатил глаза. «Что тебе от меня нужно? Ты же не сдался?»

...Молодой господин Сяое крайне презирал пассивный и склонный к бегству от реальности образ мышления Шэнь Чжили.

Шэнь Чжили было лень ходить вокруг да около, и он сразу перешел к делу: «В общем, теперь, когда Мастер Дворца Цзи тоже… кхм-кхм, давай заключим сделку. Ты меня устранишь, а я кое-что для тебя сделаю».

Молодой господин Сяое искоса взглянул на неё: «Перестань мечтать, трусиха. Ты наконец-то не выдержала и решила сбежать!» Затем он фыркнул: «К тому же, что ты можешь делать во Дворце Яркой Луны? Хм!»

Это всё равно что взорвать бомбу...

Куда же делась та пленительная и соблазнительная красота, что была с самого начала...?

Бог наделил тебя парой пленительных, сияющих глаз, а не для того, чтобы ты закатывала глаза!

Шэнь Чжили тихо вздохнула про себя, пересчитывая пальцы, и сказала: «Я могу сделать примерно несколько вещей: во-первых, и это самое простое, я могу помочь тебе инсценировать свою смерть; во-вторых, я могу помочь тебе накачать наркотиками весь дворец Минюэ, но я не могу гарантировать, что никто не выживет; в-третьих, я могу помочь тебе накачать наркотиками Цзи Минюэ, чтобы ты мог делать с ней все, что захочешь… Я также знаю о трех или четырех видах лекарств, которые могут сделать тело Цзи Минюэ зависимым от тебя. Хотя у меня сейчас нет ингредиентов, я все равно знаю, где их найти…»

Молодой господин Сяое: "..."

Шэнь Чжили: "...Почему ты так на меня смотришь? Хорошо, я расскажу тебе последнее, но и это я гарантировать не могу. Собери семь самых непристойных вещей в мире, и ты сможешь сделать пилюлю Семи Эмоций. Добавь в пилюлю каплю крови, и говорят, что тот, кто её съест, влюбится в обладателя этой крови. Если ты сможешь вытащить меня и найти эти семь вещей, я помогу тебе заменить Цзи Минюэ..."

Она подняла глаза и обнаружила, что молодой господин Сяое все еще смотрит на нее с этим сложным выражением лица, словно она идиотка...

Вы мне не верите?

Шэнь Чжили сделал вид, что опустил голову, затем взмахнул пальцами, внезапно вытащил что-то и быстро бросил это в рот стоявшей рядом Люли.

Люли была застигнута врасплох, сглотнула и безучастно уставилась на Шэнь Чжили.

Шэнь Чжили отсчитал: «Раз, два, три...»

Глаза Люли внезапно расширились от паники, на щеках появился румянец, и, словно опьяненная, она повернулась и обняла книжную полку позади себя, на ее лице появилось невыносимое выражение. Ее щеки нежно терлись о полку, а ноги тоже жадно терлись о нее. Все ее тело было похоже на тело женщины, лежащей на столбе, и она издавала тихие стоны...

Шэнь Чжили погладил подбородок и, глядя на него, сказал: «Пристрастие вашего слуги к алкоголю и его сопротивляемость действительно оставляют желать лучшего… Хм, но не волнуйтесь, он поправится за то время, пока горит благовонная палочка, и это никак не повредит его организму. Небольшая разрядка подавленного желания – это, на самом деле, хорошо…»

Молодой господин Сяое: "Эта штука... это ты сделал?"

Шэнь Чжили на мгновение растерялся, затем улыбнулся и сказал: «Эти изделия сделал мой старший брат, но я тоже могу изготовить необходимые ингредиенты».

Глядя на рябь на стекле, молодой господин Сяое на мгновение задумался и сказал: «Хорошо, договорились».

******************************************************************************

Это был еще один момент, когда небо только начало светлеть.

Шэнь Чжили наблюдал, как Су Ченче вышла из двора, затем, взвалив на плечо свой сверток, направилась к месту встречи с молодым господином Сяое.

Молодой господин Сяое был одет в простую одежду, без украшений и очков, а его длинные волосы были собраны лишь черной костяной заколкой.

Увидев Шэнь Чжили, он нахмурился и спросил: «Что за багаж ты привезла? Как ты собираешься отсюда выбраться с таким количеством вещей?»

Шэнь Чжили, тяжело дыша, сказал: «В любом случае, я понесу. Веди меня, поторопись».

...Эта сумка полна золота! Она выбросила серебро и золото низкого качества! Одна мысль об этом причиняет ей боль...

Я не понимаю, откуда у этих мужчин-любовников столько богатства; они постоянно используют реальные деньги, чтобы подставлять людей...

Молодой господин Сяое на мгновение заколебался, ничего не сказал, нажал кнопку и повел ее вниз.

На этот раз механизм находится не в горячем источнике, а в сарае; просто на этот раз проход...

Перед глазами Шэнь Чжили потемнело: «Почему здесь так много ступенек!»

Молодой господин Сяое: "Не смотри на меня, хм, я не буду помогать тебе нести это..."

Запыхавшись, они спустились вниз. Молодой господин Сяое провел ее через темный подземный лабиринт, поворачивая налево и направо. Шэнь Чжили так устала, что едва могла поднять руки. Она невольно спросила: «Когда же мы наконец доберемся туда?»

Молодой господин Сяое остановился как вкопанный: «Нет… я здесь уже был, кажется, я заблудился».

Шэнь Чжили вдруг почувствовала, что закатывать глаза порой доставляет ей настоящее удовольствие: "Почему бы тебе просто не умереть..."

Молодой господин Сяое закатил глаза: «Вы здесь нечасто бываете, поэтому неудивительно, что вы ничего не помните».

Немного побродив, молодой господин Сяое осторожно вошел в потайную комнату, толкнул дверь, и взгляд Шэнь Чжили глубоко вспыхнул, прежде чем дверь снова закрылась.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108