Глава 88

В городе Восходящего Солнца воцарилась тишина. Все спешили и выглядели напряженными. Он направился прямо к центральной городской башне.

«Эта женщина вернулась из секты демонов, значит, она была околдована ими. К счастью, она напала только на молодого господина Двенадцать Ночей. Если бы всё было иначе… последствия были бы невообразимыми. Ей нельзя позволить жить».

«Но казнить её сейчас было бы неразумно, ведь она — Мастер Долины Омоложения, а вдруг за этим кроется причина… Давайте подождем, пока молодой господин Двенадцать Ночей проснется, прежде чем принимать решение по этому вопросу…»

«Нет, молодой господин Двенадцать Ночей всегда был мягкосердечен по отношению к женщинам. Если мы будем действовать из женского сострадания и позволим тигру вернуться в горы, это будет…»

Хуа Цзюе внезапно распахнула дверь: "О чём вы говорите?"

Увидев, что это Хуа Цзюе, праведники, говорившие в комнате, замолчали. Самые искусные из них уже отправились в Демоническую секту предыдущими группами, а молодой господин Двенадцать Ночей был без сознания. В поединке один на один никто в комнате не мог сравниться с Хуа Цзюе, не говоря уже о том, что Хуа Цзюе знал, как обращаться с ядами…

«Кто это? Где моя младшая сестра?!»

Первая ученица, собравшись с духом, сказала: «Молодой господин Хуа, хотя она и ваша младшая сестра… факт остается фактом: она семь раз ударила ножом молодого господина Двенадцать Ночей. Надеюсь, вы сможете взглянуть на ситуацию шире… ах…»

Одной рукой он схватил ученицу за волосы и силой потащил её. Хуа Цзюе медленно и холодно произнесла каждое слово чётко: «Где моя младшая сестра?»

Он не проявил ни малейшего сочувствия или нежности, а ученица испытывала такую сильную боль, что чуть не расплакалась.

"Стоп! Стоп!"

Цинсин шагнула вперед и вздохнула: «Молодой господин Хуа, я отведу вас туда».

Шэнь Чжили не был заключен в тюрьму, а помещен под домашний арест в отдельном дворе. Когда Хуа Цзюе вошла, Шэнь Чжили лежал на диване с закрытыми глазами.

Хуа Цзюе повернулся к Цинсину, который горько усмехнулся: «Мы этого не делали. На самом деле, мы не знаем, что произошло прошлой ночью. Когда мы услышали шум, наш учитель лежал в луже крови, а мастер Шэнь вытаскивал кинжал из его живота. Затем мастер Шэнь тоже потерял сознание…»

Хуа Цзюе выглянула и увидела, что на теле и руках Шэнь Чжили все еще оставались следы постепенно подсыхающей крови.

Цинсин поспешно пояснил: «Мы никогда не прикасались к госпоже Шэнь».

Проверив пульс Шэнь Чжили, Хуа Цзюе нахмурилась, подняла её и вышла на улицу.

Цинсин стояла в дверях, выглядя очень обеспокоенной: «Молодой господин Хуа… мой господин еще не проснулся».

Хуа Цзюе холодно ответила: «А какое мне до этого дело!»

Даже если Шэнь Чжили убьёт всех на свете, ему не понадобится никаких причин, чтобы забрать её.

Карета уже была приготовлена у дверей. Хуа Цзюе запрыгнула в карету, осторожно посадила Шэнь Чжили внутрь, дернула за вожжи и помчалась прочь.

Приближаясь к городским воротам, мы услышали какофонию звуков.

«Господин, нет, вы не можете двигаться...»

«Господин, притормозите, положите это...»

У городских ворот стоял человек в белом, держа в руке меч. Его слегка поджатые губы были сухими и без крови, а лицо — чрезвычайно бледным. Он стоял на ветру, словно его вот-вот могло сдуть.

Карета Ханы Куи замедлила ход.

«Уступите дорогу».

Человек в белом, похоже, ничего не услышал.

Хуа Цзюе вытащил из-за пояса железную флейту и усмехнулся: «Ты думаешь, сможешь остановить меня в своем нынешнем состоянии?»

Су Ченче пошевелил губами и заглянул в вагон: «Она проснулась?»

Хуа Цзюе осторожно поднял флейту перед каретой: «Проснёшься ты или нет — не твоё дело».

Свистящий ветер развевал его белые одежды и трепал слегка растрепанные волосы Су Ченче. Он опустил глаза, слегка шевельнул губами, и его голос был слабым и напряженным, он пытался быть услышанным:

«Можете уходить».

Слегка поклонившись, Су Ченче уступил ему дорогу. Из-за этого движения у него снова появились признаки кровотечения из живота. Он лишь слегка надавил на мгновение, а затем проигнорировал это.

Когда карета двинулась вперед и проехала мимо Су Ченче, Хуа Цзюе быстро надавила на пульс Су Ченче на шее, а затем уронила бутылочку с лекарством.

«Противоядие: проглотить всё».

Слова растворились в воздухе, и Хуа Цзюе уже уехал, подняв в воздух облако пыли.

Проехав несколько миль, Хуа Цзюе остановился перед почтовым отделением.

Официант с готовностью подошел, чтобы потянуть за собой карету, но Хуа Цзюе своим взглядом остановил его движения. Он бросил на стол серебро, сел в карету и, недружелюбно глядя на официанта сверху вниз, сказал: «Приготовьте еду. На это уйдет время, равное двум благовонным палочкам. Если опоздаете, я вас убью».

Я дрожащими руками набросал названия блюд, и через мгновение подбежал официант, чтобы сообщить, что блюда готовы.

Хуа Цзюе подняла занавеску в вагоне, и Шэнь Чжили все еще крепко спал в том же положении.

Выйдя из кареты, Хуа Цзюе быстро поела, вернулась в карету и открыла ее, чтобы осмотреться.

Шэнь Чжили исчез!

Хуа Цзюе тут же попыталась обернуться, но почувствовала что-то холодное у себя на шее.

Он слегка перевел взгляд, и голос женщины был спокойным и непоколебимым: «Старший брат, лучше тебе не двигаться».

...Это не голос Шэнь Чжили.

«Младшая сестра, что ты имеешь в виду?»

«Ничего особенного... Я просто хочу вернуться в Санрайз-Сити».

Хуа Цзюе скривила губы: «Снова в город Восходящего Солнца? Зачем?»

Шэнь Чжили сказал: «У меня есть дела».

Хана Куя: "Что это?"

Шэнь Чжили поднёс кинжал ближе: «Перестань нести чушь».

Не успел Хуа Цзюе договорить «хорошо», как внезапно поднял ногу и сильно ударил Шэнь Чжили по голени.

Ноги Шэнь Чжили подкосились, и она обмякла. Хуа Цзюе уже выхватила у неё кинжал и приставила его к шее Шэнь Чжили: «Кто ты такая!»

В его голосе звучали крайний гнев и разочарование.

...Он недоумевал, почему Су Ченче так легко отпустил человека; оказалось, что это был самозванец!

Он действительно устроил перед ним такое представление, и был настолько глуп, что подумал, будто Су Ченче действительно ранен и не может вывести яд, поэтому дал ему противоядие!

******************************************************************************

Город восходящего солнца.

"проснулся?"

"..."

«Поешь, когда проснёшься. Последние два дня ты почти ничего не ел».

"..."

«Если вы не хотите есть, как насчет супа? Этот мясной бульон довольно вкусный, я только что попробовал, он не слишком острый…»

"...Ты что, с ума сошёл?"

Женщина бесстрастно смотрела на бледнолицего мужчину, сидевшего перед ней, скрестив ноги.

Она прекрасно понимала, почему у него такое бледное лицо — из-за ножевого ранения; она отчетливо помнила, как мы наносили ему удары ножом в живот, один за другим.

Это довольно странно, потому что её мозг явно подсказывает ей, что если она собирается кого-то зарезать, то лучше всего ударить чуть ниже и левее груди. Это простое и быстрое место; один удар — и человек мертв, второго шанса нет.

Но... по какой-то причине его рука потянулась к животу.

...Возможно, потому что нанести несколько ударов ножом в живот доставляет больше удовлетворения?

Но... он её не убил! Мало того, что он её не убил, так он ещё и сидел напротив неё с улыбкой на лице, спрашивая, не хочет ли она поесть. Это невероятно!

Она что-то неправильно вспомнила? Действительно ли она кого-то зарезала во сне, или же она зарезала человека с таким же лицом, как у того, кто был перед ней?

Немного подумав и надавив головой, женщина решительно протянула руку и ткнула мужчину в живот.

Мужчина резко наклонился и с кривой улыбкой сказал: «Чжи Ли... можешь тыкать меня куда угодно, только не в это место».

Она нахмурилась: "Почему?"

Мужчина: "Потому что я умру..."

Она не могла поверить своим ушам: "...Как ты мог так легко умереть? Я тебя столько раз ударила ножом, а ты всё равно не умер!"

Его янтарные глаза замерцали, длинные ресницы опустились, и мужчина выглядел очень печальным и убитым горем: "...Ты все еще хочешь меня зарезать?"

Она дважды моргнула и почесала голову.

Кстати, зачем она его ударила ножом...?

Нет, похоже, кто-то подсознательно внушил ей убить человека перед собой... быстро убить человека перед собой...

Но зачем убивать?

Она неуверенно спросила: «Если бы я хотела его зарезать...»

Мужчина внезапно поднял голову, в его глазах вспыхнул слезящийся блеск: "...Если ты сейчас меня ударишь ножом, я точно умру. Если ты действительно хочешь этого, то хотя бы подожди, пока я оправлюсь от ран".

Она удивленно спросила: «Почему я должна ждать, пока твоя рана заживет, прежде чем ударить тебя ножом?»

Мужчина ответил будничным тоном: «Поскольку я мертв, вы больше не можете меня колоть ножом».

Она кивнула, соглашаясь с этим, но смутно чувствовала, что что-то не так.

«Подожди... — сказала она, — почему ты так добр ко мне, позволяешь мне тебя ударить ножом? Ты что, предал меня?»

Мужчина улыбнулся и сказал: «Мм».

Её улыбка была прекрасной и тёплой; её глаза сияли.

Потерев глаза, она потянула его за руку: «Эй, перестань просто говорить «угу», расскажи мне, что ты мне так обидел…» Она помедлила, сделав вполне разумное предположение: «Ты, должно быть, должен мне очень, очень, очень много денег, верно? Значит, ты предлагаешь свое тело в качестве оплаты долга, позволяя мне зарезать тебя, чтобы погасить его…»

Мужчина был потрясен: "Откуда вы знали?.."

Она почувствовала легкое самодовольство, и уголки ее губ приподнялись: «Ха-ха, сколько ты мне должен? Кстати, сколько стоит нож?»

Мужчина вздохнул: «Очень, очень очень. Наверное, я не смогу вернуть это при жизни... Один взнос — десять тысяч таэлей...»

"Как это может быть так дорого?! #¥#...%#@..."

Она сокрушалась: «Мне следовало вчера меньше его колоть... Деньги, деньги! Все эти ножевые ранения стоят денег!!!»

Увидев её в таком состоянии, мужчина улыбнулся и сказал: «Ну, ничего страшного, считайте эти несколько порезов бесплатной услугой».

Она тут же обрадовалась и обняла его за плечо: «Молодец, братишка! Запомню. В следующий раз, когда будешь выплачивать долги, я обязательно выберу наименее болезненное место, чтобы тебя ткнуть!»

снаружи дома.

Человек в синей одежде выглядел обеспокоенным: «Неужели Мастер Долины Шен сошел с ума?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108