Ветер и дым - Глава 46

Глава 46

—¿Cómo es posible? —preguntó ella.

—¡Cómo es posible! —murmuró de nuevo—. Abuela, eres tan hermosa y tienes el poder de hechizar a la gente…

Jin Buyao soltó una risita, apoyó la mejilla en una mano y miró a Pang Wan con ojos coquetos.

«Para ser cautivadora, una persona necesita tener corazón». Se pellizcó la mejilla suave y redonda, con la voz ligeramente ronca y un toque de embriaguez. «Tonta, no seas como yo, que me enamoré de un hombre que nunca tendrá corazón y viví una vida solitaria para siempre».

Al contemplar la radiante belleza que tenía ante sí, el corazón de Pang Wan se encogió: «Pero abuela, todavía hay tanta gente a la que le gustas...» Con un simple gesto de su dedo, los hombres que se apresuraban a arrodillarse a sus pies probablemente se extendían por kilómetros. Si uno no funciona, simplemente busca otro; ¿para qué aferrarse a un solo árbol?

"Es inútil, es inútil." La sonrisa de Jin Buyao se ensanchó como una magnífica rosa en plena floración. "Aunque el mundo entero te adore, seguirás insatisfecho, te sentirás solo, anhelarás algo."

"Porque jamás podrás entrar en su corazón."

Habló en voz baja, con una profunda tristeza en los ojos.

Pang Wan miró fijamente la horquilla dorada con los ojos muy abiertos, con la mente hecha un lío.

—¡Niña tonta, aún no has comprendido el significado del amor! —Jin Buyao le dio unas palmaditas en sus mejillas regordetas—. Lo entenderás cuando sientas el desamor.

"En realidad, ya me han roto el corazón varias veces..." Pang Wan bajó la cabeza y susurró su defensa, con la mente llena de pensamientos sobre varios apuestos protagonistas masculinos que se habían enamorado de otros hombres: Nan Yi, Gu Xiju, el Maestro del Palacio del Palacio Solitario y el Noveno Príncipe. ¿Acaso no había sufrido ya suficientes golpes?

—¿Ah, sí? —Jin Buyao rió entre dientes, derrochando encanto—. Pero, en mi opinión, ¡nunca has amado de verdad a nadie! —Tomó un mechón de su cabello rizado y lo enroscó en su mano con un toque de ternura—. Hay verdades que solo se comprenden al vivirlas. El crecimiento suele ocurrir en un instante, pero tiene un precio.

*****

Tras despedir a Pang Wan, Jin Buyao caminó con elegancia hacia el estudio.

"Joven amo." Saludó al refinado caballero que se encontraba en la habitación, luego metió la mano en su escote y sacó las flores de loto rosas y blancas, colocándolas una a una en un jarrón de porcelana de jade blanco.

He Qinglu estaba usando pinzas para desenredar un manojo de redes de pesca plateadas que había sobre la mesa, sin levantar la vista.

A Jin Buyao no le importó en absoluto. Ella misma arregló las flores, adoptó la pose perfecta y luego se dio la vuelta con gracia.

—Ha llegado una carta del amo. —Sacó un sobre de su pecho—. Aquí tienes.

He Qinglu hizo una breve pausa.

"Si estaba destinado a mí, ¿por qué está en tus manos?"

Rápidamente se sumergió de nuevo en el mundo de las redes de pesca.

"Porque el señor me entregó la carta específicamente antes de mi llegada, y me indicó que se la entregara a usted un mes después."

Jin Buyao sonrió dulcemente y con gran sinceridad.

He Qinglu no tomó el sobre, sino que simplemente preguntó: "¿Qué dice la carta?".

—Oh, no me atrevo a mirar eso —Jin Buyao siguió sonriendo—. La carta es especialmente para el joven amo, escrita por el maestro.

"¡Deja de decirme esas palabras hipócritas!" He Qinglu parecía un poco impaciente. "Todo lo que le quitaste, lo tocaste y lo viste una y otra vez, probablemente incluso escondiéndolo en secreto, oliéndolo y besándolo".

Las mejillas de Jin Buyao se sonrojaron ligeramente, y una encantadora sonrisa apareció en sus labios: «Oh, mi joven amo, ¿cómo te atreves a decir lo que piensa una mujer tan abiertamente? De verdad que no vas a conquistar el corazón de ninguna muchacha». ¡Ten cuidado, o jamás encontrarás esposa!

—No necesito ese tipo de cosas —respondió He Qinglu con frialdad—. ¿Qué decía exactamente la carta?

Al ver su expresión de impaciencia, Jin Buyao puso los ojos en blanco para sus adentros y luego colocó con delicadeza el sobre sobre el escritorio con ambas manos; después de todo, lo había escrito esa persona en persona y no podía soportar la idea de tirarlo.

—El señor dijo que debías regresar en un plazo de diez días a partir de la fecha en que recibieras esta carta —dijo ella en voz baja.

He Qinglu hizo una pausa.

—Entendido. —Tras una larga pausa, respondió sin expresión alguna y continuó desmontando la red de pesca que tenía en las manos.

Al ver su expresión indiferente, Jin Buyao no pudo evitar preguntar con curiosidad: "¿Aceptaste tan fácilmente?".

He Qinglu levantó la vista sorprendido: "¿Por qué debería dudar?"

Jin Buyao frunció profundamente el ceño: "¿No sientes ni la más mínima reticencia...?"

Al mirar fijamente los ojos claros y vivaces de aquella persona, se tragó el resto de la frase.

"Te has excedido con ese adorno para el cabello." Sonrió levemente, se dio la vuelta y se marchó con gracia, con movimientos tan elegantes como flores de loto.

—La familia He realmente produce gente sin corazón; ella le está dando demasiadas vueltas al asunto.

Después de que Jin Buyao se hubiera ausentado un rato, He Qinglu finalmente logró desenredar por completo la red de pesca y extenderla con cuidado sobre el escritorio.

Su codo golpeó accidentalmente una botella de porcelana; se usaba para guardar la pintura de la bolsa de agujas Flame Needle. Rápidamente, sacó un trocito diminuto, del tamaño de la punta de una aguja, de la bolsa, y el dueño de la aguja casi lloró, armando un escándalo durante un buen rato.

—Debería estar feliz de despedirme de esta chica tonta y molesta.

Mientras pensaba esto, las comisuras de sus labios se curvaron ligeramente.

—Hmph, ¿en qué estará pensando Jin Buyao? Esa tonta no es más que una nube fugaz en su mente meticulosamente planificada, sin dejar rastro alguno. ¿Cómo podría sentir la más mínima reticencia?

Trampa de belleza

Últimamente, la mirada de Pang Wan hacia Gu Xiju ha sido un tanto extraña, como la de un lobo que ve a un cerdo gordo o un tigre que ve a un conejo regordete, con una luz siniestra y espeluznante que la atraviesa; ¡realmente quería abalanzarse sobre él y arrancarle la ropa al líder de la Alianza!

"Deberías mostrar al menos algo de autocontrol", dijo Nan Yi, incapaz de soportarlo más.

Con un sorbo, Pang Wan se limpió la baba que estaba a punto de caerle por la cara y, a regañadientes, apartó la mirada.

"¿Crees que podría haber enterrado la Ficha del Dragón de Jade en algún lugar de su cuerpo?"

Apartando la mirada de la ventana, Pang Wan no perdió de vista el horno de medicinas mientras murmuraba para sí misma con frustración.

¿Cómo voy a saberlo? ¡Yo no soy él! Nan Yi estaba ocupado clasificando una gran pila de valiosas hierbas medicinales, con el rostro poco agraciado. ¡Te estás abanicando muy despacio! ¿No has almorzado?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения