Жизнь сельских жителей в городе во времена династии Сун - Глава 182
Si Wei Ye n'en avait pas parlé aujourd'hui, j'aurais presque oublié que Yu Fei, qui m'avait si cruellement blessée, avait lui aussi sincèrement risqué sa vie pour me protéger et me chérir, et avait souffert et même perdu la vie pour moi !
J'ai fermé les yeux et j'ai récité silencieusement le nom de Yufei dans mon cœur, puis Yihan, Zimo, Yunyan, Yufei, Xulie, Xiaojie... tant de noms de personnes dans ma vie qui ne s'effaceront jamais.
Je me souviens que lorsque j'étais petit, mon frère se moquait de moi quand je faisais un vœu solennel : « Idiot, il n'y a pas de vœu au monde qui puisse rendre tout le monde heureux. »
Le destin est impitoyable, mais l'humanité est compatissante. Combien de personnes m'ont fait souffrir, et pourtant combien m'ont véritablement comblé de bienfaits ? Quand ai-je commencé à croire que les gens se divisent en proches et lointains ? Qu'il est inévitable de blesser des amis pour le bien des siens, et qu'ignorer la souffrance du monde pour la sécurité des siens est aussi une nécessité ? J'ai toujours trouvé l'excuse de ne jamais pouvoir y arriver, craignant sans cesse que les conséquences de mes décisions soient mauvaises et insupportables. Alors, j'ai choisi de fuir.
Cependant, j'avais oublié que, qu'il s'agisse des personnes que j'aimais profondément, mes amis et ma famille, ou des personnes qui allaient au temple prier pour moi lorsque j'étais malade, leur amour et leurs bénédictions étaient les mêmes, et leurs vies et leurs sentiments étaient tout aussi précieux.
«
…Galan, tu m’écoutes
?
» Wei Ye me donna soudain un coup de coude. «
Ça va
?
»
J'ouvris brusquement les yeux, la luminosité soudaine les faisant légèrement piquer, et le visage de Wei Ye était vaguement flou, mais je souris : « Ce n'est rien. Wei Ye, merci. »
Wei Ye me regarda, complètement déconcerté : « Pourquoi me remercies-tu sans raison ? »
Ou peut-être est-il vraiment impossible de rendre tout le monde heureux. Mais je ne dois jamais oublier le dévouement inébranlable de la simple et bienveillante Lin Jialan. Un jour, elle leva les yeux vers son frère avec ferveur et lui dit : « Ne t'inquiète pas, si je fais ce vœu chaque année – cette année pour rendre mon frère heureux, l'année prochaine pour rendre mon père heureux – il finira par arriver une année où tout le monde sera heureux. »
L'enfant divin est silencieux, et le chaos du monde semble sans fin. Soudain, je ressens le besoin impérieux de consacrer toute mon énergie à mettre fin à l'horrible chaos qui règne sur le continent d'Ishu, pour ceux que j'aime et pour tous ceux qui ont tant souffert et qui, pourtant, placent encore leurs espoirs en moi.
Maintenant, je peux contrôler le monde à ma guise et mener une armée à la victoire grâce à mes propres stratégies, et pourtant, je sens toujours qu'il manque quelque chose de très important à mon cœur.
Il s'avère que ce dont je devrais me souvenir et m'accrocher, c'est cette persévérance à la fois insensée et inébranlable de l'époque !
Je me suis allongée, me sentant plus à l'aise et plus détendue, et j'avais vraiment envie de dormir là. J'ai murmuré : « Merci de m'avoir aidée à y voir plus clair et à prendre des décisions. »
Wei Ye s'arrêta, me regardant d'un air perplexe. Voyant que je n'allais pas poursuivre, elle rit doucement et s'allongea près de moi, s'endormant à mes côtés. Sa douce voix était comme une brise chaude caressant ma joue et mon front
: «
Je te remercie aussi, Galan.
»
J'ai ri : « Me remercier pour quoi ? »
Wei Ye sourit et dit : « Merci de m'avoir aidé à lâcher prise sur certaines choses et à en apprendre d'autres. »
Sous un ciel bleu parsemé de nuages blancs, baigné de soleil et entouré d'une herbe verte et luxuriante, c'est vraiment un endroit merveilleux pour dormir.
Chapitre 35 Passé et présent
La ville de Lie Li est l'une des rares villes de Jin Yao à bénéficier d'un climat chaud et agréable toute l'année grâce à sa proximité avec les monts Zi Yun. C'est en quelque sorte une ville martiale où la force et le courage sont vénérés, et où chacun, des septuagénaires aux enfants de dix ans, possède une certaine connaissance des arts martiaux.
Le royaume de Jin Yao est un pays au pouvoir impérial centralisé, et un tel régime ne tolérerait jamais l'existence d'une ville servant de foyer de conflit. Lorsque j'étais Premier ministre de Jin Yao, j'ai également envisagé de créer une opportunité de désarmer les forces armées de la ville de Luanli, mais cela n'a finalement pas abouti en raison de sa situation géographique particulière et de son contexte politique.
Cette fois, ils entrèrent dans la ville de Luoli en tant que marchands accompagnés de Soku. Cette situation de «
chevaliers utilisant les arts martiaux pour enfreindre la loi
» non seulement ne s'apaisa pas avec la guerre, mais devint même plus répandue et féroce. Cependant, ces guerriers armés et chevauchant de grands destriers finirent par perdre leur arrogance et leur assurance d'antan, et devinrent au contraire méfiants et suspicieux à la vue d'étrangers.
J'ai soupiré intérieurement, réalisant que, peu importe sa force ou sa faiblesse, personne ne peut échapper à la cruauté de la guerre.
Après notre entrée dans la ville de Luoli, nous avons embarqué sur des bateaux plus petits. J'ignore quelle identité Suoku a utilisée, mais l'achat du bateau et le passage en douane se sont déroulés sans le moindre problème. Le troisième jour, nous naviguions lentement vers Beihai, le long du bras nord-ouest du fleuve Yao.
Comme toujours, j'aime me tenir à la proue du bateau, contemplant le paysage, qu'il soit désolé ou immense, au loin, perdu dans mes pensées. Peut-être est-ce parce que le fleuve se rapproche de la mer, mais le vent qui souffle devient de plus en plus humide et froid, avec un léger goût salé.
J'ai frissonné légèrement, transie de froid, et j'allais regagner ma cabine quand soudain une douce chaleur m'a envahie
: un manteau de vison noir et précieux m'enveloppait. La voix indifférente de Soku a retenti derrière moi
: «
Dans un jour, nous pourrons rejoindre la marine d'Izumo.
»
J'ai hoché la tête, puis j'ai demandé : « Comment comptez-vous secourir l'Empereur du Vent, prisonnier de la Vallée Sans Limites ? »
Soku marqua une pause, puis dit : « Comment pourrions-nous les sauver autrement ? Naturellement, nous allons nous infiltrer dans la Montagne du Nuage Pourpre… »
J'ai ri sous cape, me demandant presque s'il avait jamais vraiment commandé des troupes. Je n'ai pas pu m'empêcher de le fusiller du regard et de lui dire d'un ton irrité
: «
Connaissez-vous le terrain du mont Ziyun
? Savez-vous où sont déployés les 200
000 hommes de Yang Qian à la frontière du mont Ziyun
? De plus, les soldats de Chuyun sont experts en guerre navale, mais pas en guerre terrestre. N'avez-vous pas songé qu'une attaque aveugle vous coûterait à la fois votre femme et votre armée
?
»
L'expression de Soku changea légèrement, et il me regarda avec un mélange de colère et de confusion. Après un long moment, il demanda d'un ton neutre : « Alors, que pensez-vous que je devrais faire ? »
Je me frottai le front de mes doigts glacés, sentant ma tête commencer à me faire mal, et serrai presque les dents en disant : « Ai-je vraiment besoin de dire tout ça ? Bien sûr, nous devrions d'abord envoyer des éclaireurs dans les montagnes pour évaluer la situation, puis nous adapter aux circonstances. »
Soku m'a lancé un regard déçu et a dit avec dédain : « Je pensais que tu avais des idées brillantes, mais il s'avère que tu n'es que du vent. Tu es bien inférieur à ce maudit Feng Didu. »
Ce gamin est complètement idiot, et pourtant il a une langue bien pendue. Logiquement, je ne devrais pas être assez impoli pour me disputer avec quelqu'un comme lui, mais en voyant son air arrogant, je me suis sentie un peu provoquée et j'ai ricané : « Je ne sais pas à quel point cet Empereur du Vent était puissant autrefois, mais à en juger par ses agissements cette fois-ci, il n'est peut-être pas un vrai général. »
Voyant l'air dédaigneux de Soku, je resserrai mon manteau et dis calmement : « Yunshan est un lieu réputé étrange sur le continent d'Ishu, non moins dangereux que le Désert du Diable, Tarakan. Le fait que l'Empereur du Vent ait pu mener cinq mille soldats d'élite à travers les Montagnes du Nuage Pourpre et tenir tête à l'armée de Yang Qian si longtemps démontre que sa connaissance du terrain dépasse de loin celle du commun des mortels. Par conséquent, dès son entrée dans les Montagnes du Nuage Pourpre, il aurait dû être certain de semer ses poursuivants, ou du moins… Il aurait pu s'enfuir jusqu'à la frontière de Maocheng. Cependant, afin d'affaiblir les forces de Yang Qian, il a, en tant qu'empereur, risqué sa vie pour l'affronter seul, au mépris de sa propre sécurité, perdant ainsi des milliers de ses soldats et impliquant même toute votre armée de Chuyun. De plus, un véritable chef ne se serait jamais laissé dans une position aussi passive et vulnérable, dépendant d'un secours pour s'échapper. » Dans cette optique, même si l'Empereur du Vent est un général féroce capable d'attaques surprises, une telle prise de risques inconsidérée ne le qualifie guère de sage et de courageux.
Soku écouta attentivement tout du long, sans émettre la moindre objection. Vu son mépris habituel pour l'Empereur du Vent, je m'attendais à ce qu'il acquiesce sans hésiter. Mais à ma grande surprise, il se contenta de soupirer, l'air réticent, et dit : « Lin Lan, tu ne le comprends pas. Ces cinq dernières années, il a commandé des centaines de batailles, grandes et petites, et chacune d'elles l'a plongé dans une situation apparemment inextricable. S'il ne parvenait pas toujours à s'en sortir, on croirait tous qu'il attend patiemment qu'on vienne le secourir dans chaque moment désespéré. »
Mon cœur rata un battement. Les dernières paroles de Soku me pesèrent comme une épée de Damoclès, me donnant une sensation d'étouffement et de vertige. Je pris une profonde inspiration, tentant de réprimer le flot de spéculations qui m'assaillaient, et demandai nonchalamment
: «
Sokku, je suis vraiment curieux. Tu as dit que l'Empereur du Vent n'a commencé à émerger que ces cinq dernières années, n'est-ce pas
? Alors, quelle était son identité il y a cinq ans
? Pourquoi tout le monde semblait-il si évasif quand on lui posait la question
?
»
Soku fronça les sourcils en me regardant, ses yeux profonds brillant d'une teinte or thé, comme s'il essayait de me transpercer : « Veux-tu vraiment savoir ? »
J’ai hoché la tête, un sourire faible et indifférent aux lèvres, mais mes mains, enveloppées dans mon manteau, s’étaient inconsciemment crispées en poings.
Soku esquissa un sourire, un sourire mêlé de mélancolie, de mépris et de haine, qui transparaissaient dans ses yeux brillants et ensoleillés
: «
L’ancien serviteur est désormais son maître. Bien sûr, il voudrait dissimuler un passé aussi déshonorant.
»
Soku dit d'une voix grave : « Tu aurais dû entendre ton aîné en parler il y a cinq ans. C'était le confident le plus proche et le garde du corps le plus intime de Lin Yu, l'invincible Épée Qing Shuang qui, à un jeune âge, a tenu tête à mille soldats dans la Vallée Pourpre… »
Je ressentis seulement un léger bourdonnement dans les oreilles, comme une corde qui casse, ou comme le vent qui la rompt. Mon esprit se vida et je n'entendis plus les paroles de Soku.
Les klaxons stridents, les cloches du temple à l'aube, le grondement du tonnerre, le chant mélodieux des orioles, les cris déchirants… il me semblait qu'une multitude de sons, aigus et graves, se superposaient et résonnaient sans cesse dans mes oreilles. Agacé par ce vacarme, j'essayai de les chasser d'un geste, mais je me trouvai totalement impuissant
; j'essayai de trouver un moyen de les faire disparaître, mais mon cerveau, mon cœur et chacune des cellules de mon corps étaient gonflés à bloc, incapables de faire autre chose que de hurler sans cesse la même phrase
:
C'était donc Yi Han ! L'Empereur du Vent était donc en réalité Yi Han !
Il n'arrêtait pas de crier et de chanter, encore et encore, sans fin, jusqu'à ce que finalement, des larmes brûlantes lui montent aux yeux, se transformant en un profond désir, coulant sans fin sur son visage...
Si l'amour demeure inchangé, pourquoi souffrir ? Si l'amour ne s'en va jamais, que vaut la peur de la mort ?
Bien que nous soyons si proches, nos cœurs sont à des années-lumière l'un de l'autre ; comment pouvons-nous rester si unis ? Et comment pouvons-nous trouver de la joie à nous séparer comme des hirondelles séparées de leur troupeau ?
Des années ont passé depuis notre séparation, et lorsque nous nous reverrons, mon désir sera aussi intense que le vol d'une hirondelle. Aurais-tu pu prévoir la douleur de la perte et le désespoir lors de nos retrouvailles, alors que tout a tant changé depuis notre séparation forcée ?
Maintenant que je savais que l'Empereur du Vent prisonnier de la Vallée Infinie n'était autre que Yi Han, que j'avais tant désiré retrouver, je n'hésitai plus. Je demandai à Soku une carte topographique détaillée des frontières des Montagnes du Nuage Pourpre et passai une journée et une nuit blanches à me creuser la tête pour trouver le moyen le plus rapide et le plus efficace de les rejoindre et d'échapper au danger.
Pour être honnête, même si j'ai critiqué la témérité de Fengdi face à Soku, j'ai réalisé que mon propre esprit d'aventure n'avait rien à envier à celui de Yihan lorsque j'élaborais ma propre stratégie. En fait, je soupçonne que Yihan s'est inspiré de moi pour sa propension à se mettre en danger de mort.
La vallée de Wuyin se situe au cœur même des monts Ziyun. Le terrain y est extrêmement plat et aucun arbre de grande taille ne pousse dans un rayon de huit kilomètres. Pourtant, elle résonne toute l'année du chant des oiseaux et embaume l'air de fleurs parfumées, et son herbe est d'un vert luxuriant. On peut la décrire comme une merveille parmi les merveilles.
À trois milles au nord de la Vallée Infinie s'étend une forêt qui va du centre de la montagne jusqu'à la côte nord-ouest de Wuya. On l'appelle le Monticule d'Arbres ou la Forêt de la Mort.