Schnelle Seelenwanderung Göttlicher Partner

Schnelle Seelenwanderung Göttlicher Partner

Autor:Anonym

Kategorien:Wiedergeboren

[Schnelle Seelenwanderung] Göttlicher Partner Werbetexten [Schnelle Transmigration] Jede Transmigration der weiblichen Hauptfigur ist eine Mission. Nach Erfüllung des vorgegebenen Ziels wird eine Kurzgeschichte abgeschlossen. Dieser Artikel ist ein Heilmittel gegen alle Arten von Abschaum

Kapitel 1

[Schnelle Seelenwanderung] Göttlicher Partner

Werbetexten

[Schnelle Transmigration] Jede Transmigration der weiblichen Hauptfigur ist eine Mission. Nach Erfüllung des vorgegebenen Ziels wird eine Kurzgeschichte abgeschlossen.

Dieser Artikel ist ein Heilmittel gegen alle Arten von Abschaum; er wird sie vollständig eliminieren und Ihre Zufriedenheit garantieren.

Über Nacht wurde Yu Yi von der ältesten Tochter einer Adelsfamilie zur Kurtisane in einem Bordell. Gerade als sie sich mit Gift das Leben nehmen wollte, wurde sie von den Göttern gerufen.

Gott: „Hä? Warum ist es eine uralte Person? Entschuldigung, ich habe einen Fehler gemacht. Vergiss es einfach, wenn du zurückkommst.“

Yu Yi: „…“

Nachdem Yu Yi die drei Testaufgaben erfolgreich absolviert hatte, wurde er von "Gott" zurückgehalten.

Sie bekämpft Mätressen in der Antike, bestraft Schurken in der Neuzeit und vernichtet Banden in der Gegenwart... Sie reist durch verschiedene Epochen, schlüpft in unterschiedliche Rollen, sammelt Fähigkeiten und Reichtum an, alles mit dem Ziel, ihre Familie zu erlösen und Rache zu üben.

Inhaltsschlagwörter: Zeitreise, Anderswelt, Kontinent

Suchbegriffe: Hauptfigur: Yu Yi | Nebenfiguren: Meng Qing, Pseudo-Gott | Sonstiges: Schnelle Wiedergeburt, Rache, Wachstum, Erfüllung

Testaufgabe 1 zu Kapitel 1

Yu Yis Hände zitterten heftig, als sie auf die dunkelrote Porzellanflasche in ihrer Hand blickte. Sie würde das Gift darin trinken, und das wäre ihr Ende. Obwohl sie dieses Gift schon vor langer Zeit zubereitet hatte, wer konnte schon so leicht eine Entscheidung treffen, wenn man dem Tod tatsächlich gegenüberstand?

Von draußen ertönte Wang Mamas unterwürfige Stimme: „Fräulein Yi ist bereit. Herr, möchten Sie sich nun hier ausruhen oder möchten Sie zuerst Wein und Speisen serviert bekommen…“

Die Stimme eines Mannes mittleren Alters unterbrach Wangs Mutter: „Was für Speisen und Getränke bereiten Sie da zu? Hören Sie auf zu schwafeln und verschwinden Sie von hier!“

„Ja, ja, ja, ich gehe sofort. Tun Sie, was Sie wünschen, Sir.“ Obwohl sie so heftig ausgeschimpft wurde, kümmerte sich Wang Mama überhaupt nicht darum. Stattdessen lächelte sie und stimmte immer wieder zu. Es war ihr egal, ob er sie oder ihre Mutter ausschimpfte, oder gar ihre Vorfahren seit achtzehn Generationen. Hauptsache, er gab ihr genug Geld.

Die junge Dame in diesem Raum, Yi, ist wunderschön, aber sie hat ein feuriges Temperament. Doch wen will sie hier eigentlich beeindrucken? Einst stammte sie aus einer Adelsfamilie, war eine begabte Zitherspielerin, klug und hatte eine wunderschöne Stimme. Erst seit wenigen Tagen war sie an der Musikakademie und lernte von der jungen Meng singen. Meng hatte ihr nicht alles beigebracht, was verständlich war; zu viel Unterricht würde die Lehrerin auslaugen – das wusste Wang Mama.

Spätere Ereignisse gaben Fräulein Meng Recht. Fräulein Yi sang sogar noch besser als Fräulein Meng. Obwohl sie weniger Lieder kannte, besaß sie fundierte Kenntnisse in Musiktheorie. Sie veränderte die Lieder leicht und sang sie zur Zithermusik. Der Charme und das künstlerische Niveau ihres Gesangs übertrafen das von Fräulein Meng bei Weitem.

Ursprünglich hatte Frau Wang zugestimmt, dass Fräulein Yi auftreten, aber nicht der Prostitution nachgehen durfte. Doch wie hätte Frau Wang ablehnen können, als ein reicher Mann ihr anbot, sie für eine Nacht zu kaufen? Hatte sie etwa etwas gegen Geld?

Gerade als Wangs Mutter gehen wollte, sah sie einen Lichtblitz im Zimmer. Erschrocken hielt sie inne und blieb wie angewurzelt stehen.

Der Mann mittleren Alters in feiner Kleidung war jedoch etwas angetrunken und bemerkte das seltsame Geschehen nicht. Er griff nach der Tür, stieß sie auf und brüllte nach einigen Augenblicken: „Wang Mama, wo ist sie?!“

P.A. Wang lugte hinaus und sah niemanden im Vorzimmer. Hastig ging sie ins Innere und fand es ebenfalls leer vor. Von Miss Yi fehlte jede Spur. Nur ein wütender Mann mittleren Alters starrte sie an, und kalter Schweiß rann ihr über die Stirn.

--

Als Yu Yi das Gespräch zwischen Wang Mama und dem Mann mittleren Alters draußen hörte, fasste sie sich endlich ein Herz, führte die Flasche an die Lippen und spürte deren eisige Kühle. Leise betete sie: „Mutter, Xinmei, Yuemei, wir sehen uns in den Gelben Quellen! Yi'er geht jetzt zu Vater und meinem ältesten Bruder …“

Sie schloss die Augen fest, wollte den Kopf zurücklegen und das Gift aus der Flasche trinken, als sie plötzlich von starkem Schwindel übermannt wurde. Aus unerfindlichen Gründen war das Bett unter ihr plötzlich leer, und sie fiel zu Boden. Die Porzellanflasche in ihrer Hand zerbrach mit einem knackenden Geräusch.

Yu Yi öffnete die Augen und stieß einen entsetzten Schrei aus.

Dies war nicht mehr das protzig dekorierte Zimmer im Bordell, in dem sie eben noch gewesen war. Dieser Raum war klein, quadratisch, Wände und Boden waren reinweiß, völlig kahl und leer, und außer ihr war niemand da. Aus irgendeinem Grund war der Raum hell erleuchtet, obwohl sie keine einzige Lampe sehen konnte. Das Licht schien von den Wänden, dem Boden und sogar der Decke auszugehen, als wäre der ganze Raum aus leuchtenden Perlen gefertigt.

Yu Yi, die aus einer Adelsfamilie stammte, hatte schon viele Schätze gesehen, aber noch nie einen Raum wie diesen. Während sie sich verdutzt umsah, hörte sie plötzlich eine tiefe Männerstimme, deren Richtung unklar war, die aber durch den Raum hallte: „Hä? Was ist denn mit einem Uralten los?“

Yu Yi verstand nichts und wusste nicht einmal, ob die Stimme zu ihr sprach. Sie suchte nach der Quelle der Stimme, als sie diese sagen hörte: „Ah, es tut mir leid, ich habe einen Fehler gemacht. Geh zurück, wo du warst, und vergiss es.“

Yu Yi war auf unerklärliche Weise an diesen Ort gelangt, und das Gift war bereits verschüttet. Wenn sie jetzt zurückkehrte, musste sie dem Mann gegenübertreten, der ihr die Jungfräulichkeit genommen hatte, und selbst Reue wäre schwer zu erlangen. Hastig rief sie: „Bitte schickt mich nicht zurück!“

„Ich leite keine Wohltätigkeitsorganisation, und es gibt hier keinen Ort, an den ich Sie bringen könnte.“

Yu Yi, die sich mit dem Tod abgefunden hatte und im Begriff war, sich mit Gift das Leben zu nehmen, befand sich plötzlich in einer ungewöhnlichen Situation, und ihr Entschluss zu sterben geriet ins Wanken. Obwohl sie weder wusste, wo sie war, noch wer ihre Begleiter waren, war es immer noch eine Chance, und die wollte sie sich nicht so leicht entgehen lassen. Sie flehte weiter: „Mein Herr, bitte verschont mich. Ich bin zu jeder Arbeit fähig, solange ich kann …“

Welche Fähigkeiten besitzen Sie?

Als Yu Yi einen Hoffnungsschimmer sah, sagte sie eifrig: „Ich bin geübt in Kalligrafie und Malerei, spiele Zither und singe.“

Die Stimme spottete abfällig: „Diese Fähigkeiten sind völlig nutzlos.“

Yu Yi knirschte mit den Zähnen: „Wenn ihr darauf besteht, mich zurückzuschicken, könntet ihr mir dann bitte einen Dolch geben? Eine Schere würde auch reichen.“

Wozu brauchst du einen Dolch?

"Schneide dir selbst die Kehle durch!"

Danach beachtete sie niemand mehr. Yu Yi wartete eine Weile misstrauisch und unsicher, hob dann die Porzellanflasche vom Boden auf und betrachtete sie eingehend. Die Flasche war nicht zerbrochen, und es befand sich noch eine kleine Menge Gift darin. Sie fragte sich, ob es ausreichen würde, jemanden zu töten … Genau in diesem Moment hörte sie dieselbe Stimme wieder: „Wenn du bleiben willst, kannst du bleiben.“

Yu Yi war überglücklich, doch dem Tonfall ihres Gegenübers nach zu urteilen, musste sie wohl etwas tun, um bleiben zu dürfen. Und tatsächlich fuhr die Stimme fort: „Erledige zuerst ein paar Dinge für mich. Wenn du sie erfolgreich erledigst, kannst du bleiben.“

Yu Yi stimmte selbstverständlich zu.

Im nächsten Augenblick befand sie sich nicht mehr im weißen Zimmer, sondern an einer öffentlichen Straße, geblendet von der gleißenden Sonne. Yu Yi blinzelte unwillkürlich und erkannte, dass es sich trotz des Spätherbstes wie Hochsommer anfühlte. Sie blickte an sich herunter und sah, dass sie nicht die farbenfrohen Seidenkleider aus dem Bordell trug, sondern ein zerfetztes, schmutziges, grobes Kleidungsstück, dessen ursprüngliche Farbe völlig verblasst war.

Sie war sehr verwirrt. Als sie sich umsah, bemerkte sie in der Ferne eine große Menschengruppe, die sich auf der offiziellen Straße näherte. Eine Gruppe Soldaten führte den Zug an, gefolgt von mehreren großen Pferden, die Kutschen zogen. Obwohl die Kutschen schlicht waren, war ihr Stil so gewählt, dass nur hochrangige Beamte darin Platz fanden. Von Weitem konnte sie erkennen, dass die führenden Soldaten rot lackierte Schilder mit den Aufschriften „Kaiserlicher Gesandter“ und „Vermeidung“ trugen.

Yu Yi verließ eilig die offizielle Straße, um dem zu entgehen, hörte aber plötzlich eine Stimme deutlich sagen: „Als Erstes müssen Sie die Kutsche des kaiserlichen Gesandten als Katastrophenopfer aus dem Kreis Gua in Jinzhou anhalten und Ihre Beschwerden lautstark vorbringen. Beschuldigen Sie den Präfekten von Jinzhou der Veruntreuung von Katastrophenhilfsgeldern.“

Während die Stimme sprach, füllten sich Yu Yis Gedanken mit tragischen Bildern: Monatelange Dürre hatte die Bauern um ihre Ernte gebracht und unzählige Menschen dem Hungertod ausgesetzt, während der Präfekt von Jinzhou Katastrophenhilfegelder nutzte, um den kaiserlichen Gesandten zu bewirten...

Yu Yi war insgeheim beunruhigt. Jinzhou lag tausend Meilen von ihrer Hauptstadt entfernt. Wie konnte sie in einem Augenblick hier sein? Zudem war es eine riesige Wildnis, und es gab niemanden, mit dem sie sprechen konnte. Obwohl Yu Yi sich wie in einem Traum fühlte, waren sowohl ihre körperlichen Empfindungen als auch das, was sie sah und hörte, unglaublich real. Sie beschloss, nicht länger darüber nachzudenken, ob die Sache wahr oder falsch war, und einfach zu tun, was man ihr gesagt hatte.

Sie hatte kaum Zeit zum Nachdenken oder Zögern. Genau in diesem Moment näherte sich das Gefolge des kaiserlichen Gesandten. Yu Yi holte tief Luft, stellte sich vor das Gefolge und kniete mit einem dumpfen Geräusch nieder.

Der vorderste Soldat rief: „Du unverschämter Schurke! Wie kannst du es wagen, Seine Majestät den kaiserlichen Gesandten zu behindern! Geh aus dem Weg!“

Yu Yi sagte laut: „Diese bescheidene Frau hat eine Beschwerde, gegen die sie Berufung einlegen möchte.“

Die Kutsche hielt an, und jemand im Inneren sagte: „Bringt sie herein.“

Yu Yi wurde zur Kutsche geführt, wo sie kniend stehen blieb. Die Person im Wagen fragte sie nach ihrem Herkunftsort und Nachnamen. Aus irgendeinem Grund hatte Yu Yi bereits den Namen und Nachnamen einer anderen Frau im Kopf und beantwortete jede Frage. Dann fragte der kaiserliche Gesandte: „Li, mit welcher Beschwerde möchten Sie sich befassen?“

Yu Yi sagte: „Diese Frau will den Präfekten von Jinzhou verklagen, weil er keine angemessene Katastrophenhilfe geleistet, Katastrophenhilfegelder veruntreut, die Vertreibung von Katastrophenopfern verursacht, die Katastrophengebiete mit Leichen von Verhungerten übersät und einige sogar zum Kannibalismus gezwungen hat…“

Ein hellhäutiger Beamter mit schwarzem Bart stieg aus der Kutsche hinter ihm. Yu Yi erkannte ihn als Zhu Zhizhou, denselben Präfekten, den sie soeben beobachtet hatte, und denselben Beamten, den sie nun wegen Korruption anklagte.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207