Kapitel 37

«Из-за твоих синяков под глазами, хотя в памяти о ней у моего отца должны были быть голубые глаза».

"Блин!"

Эта глупая женщина, неужели она не знает, что существуют контактные линзы?!

※※※

Кого любить, или, вернее, кого выбрать.

Подобно странствующей душе, Е Цзысянь добрался до небольшого парка неподалеку от Оуни и долго сидел в тени дерева в уединенном месте, все еще не зная, куда идти и что делать.

Если бы ей пришлось говорить о любви, она бы сказала, что любила его семь лет назад. Абсурдно, что такая осторожная и дотошная, как она, могла бы без памяти влюбиться в мужчину, с которым она лишь коротко пообщалась в пабе. В тот миг, когда их взгляды встретились, она почти забыла о реальности и даже о своем парне, с которым встречалась много лет.

Помню, когда Чживэнь рассталась с ним, он сказал, что после стольких лет отношений она его так и не полюбила, никогда! Он также сказал, что постоянно отдавать ей что-то утомительно, поэтому он предпочтет придумать какой-нибудь нелепый предлог, чтобы избавиться от нее и выбрать женщину, которая любит его больше.

Возможно, он был прав; она действительно не была ему достаточно предана, и никогда не испытывала ничего более сильного, чем нежная дружба или привязанность между братьями и сестрами. Но с Пэем — «младшим братом», который мелькал у нее в голове, — она всегда была честной, страстной, своенравной, озорной и даже немного ребячливой — совершенно самой собой.

Если речь шла о любви, то она любила младшего брата, а не воссоединившегося со старшим. В конце концов, всего десять минут назад она заметила блеск в его глазах — признак счастья. Поэтому она чувствовала себя ненужной; она понимала. И вот, после короткой душевной боли, она явно почувствовала облегчение, чувство, которое не могла объяснить.

Может быть, это потому, что она влюбилась в Пэй Цзайю и поэтому испытывала смутное чувство вины перед отцом своего сына, или же... она просто чрезвычайно довольна сложившейся ситуацией и постепенно забыла о нем!

Хаос, полный хаос, — простонала она, схватившись за голову.

"Ах! Уф... Уф..." С другого конца тропинки раздался тихий, низкий стон.

Она инстинктивно подняла глаза и увидела элегантную беременную женщину, на последних месяцах беременности, которая, судя по всему, подвернула лодыжку и с болью опиралась на небольшое дерево, пытаясь восстановить равновесие.

Она тут же подбежала: «Ты в порядке? С тобой всё хорошо?»

«У меня сводит ногу».

Беременная женщина опустила голову, одной рукой держась за дерево, а другой инстинктивно прикрывая нижнюю часть живота, пока боль не утихла. Только тогда она подняла голову и, взяв на помощь Е Цзы, благодарно улыбнулась, ее прекрасное лицо излучало очарование.

"Спасибо."

«Нет, пожалуйста».

После двухсекундной паузы Е Цзы очнулась от оцепенения и быстро помогла ей сесть на скамейку.

«Вы вот-вот родите, не так ли?» Она заметила удивительно большой живот женщины и предположила, что срок беременности составляет не менее девяти месяцев.

«Да, срок сдачи — через одиннадцать или двенадцать дней».

«Как твой муж мог отпустить тебя одну на прогулку? Это слишком опасно!» — внезапно возмутилась Е Цзы.

«У меня нет мужа», — спокойно и безмятежно произнесла беременная женщина.

«О, я… я прошу прощения», — пробормотала она, немного смущенная, но больше всего она вспоминала трудности, которые ей пришлось пережить, когда у нее тоже родился ребенок вне брака, и чувствовала, что она разделяет эти страдания.

«Меня зовут Е Цзы. Могу я узнать ваше имя?»

"Хань".

«Госпожа Хан, на самом деле неважно, есть у вас мужчина или нет. Мы, женщины, можем полагаться на себя точно так же! У меня есть сын, и я вырастила его сама. Я до сих пор счастлива и беззаботна. Так что, если я смогла, вы тоже обязательно сможете».

«Спасибо». Хан слегка улыбнулась, на ее лбу мелькнула нотка беспокойства, после чего она быстро улыбнулась еще раз и сказала: «Да, с его ребенком я определенно буду очень счастлива».

"Ты его очень любишь?"

Е Цзы вздохнула, не в силах сдержать свои чувства: «Я тоже очень люблю одного человека. Сначала он был отцом моего ребенка, но потом я узнала, что тот, кого я люблю, на самом деле его младший брат. Но, но раз я скучала по нему, почему Бог послал его ко мне после того, как я влюбилась в Пэя, который тоже его младший брат? Это несправедливо, Бог действительно несправедлив. Если любви суждено быть болезненной, почему Он устроил нашу встречу? Я не понимаю, я правда не понимаю».

«Если любви суждено причинять боль, зачем вообще было устраивать нашу встречу? Да, когда это судьба кому-либо это объясняла?» Горькая улыбка тоже сорвалась с губ Хана.

Е Цзы с облегчением вздохнул, озадаченный выражением её лица, не удержался и с любопытством спросил: «А как же ты? Почему ты не можешь быть с любимым человеком?»

«Я?» — усмехнулась Хан, нежно поглаживая свой округлый живот, и ее выражение лица стало мечтательным. «Моя любовь, возможно, он меня любит, но недостаточно, чтобы принять такую сломленную душу, как моя. Ах, а ты знаешь о рае, о том рае, где сбываются мечты?»

«Разве это не одно и то же место?»

«Нет, этот рай — лекарство, путь в рай, но прежде чем туда попасть, нужно пройти босиком через чистилище».

"Чистилище?!" — Е Цзы слегка вздрогнул.

«Да. Мне не следовало беременеть», — сказал Хан с кривой улыбкой. «Небеса дали мне шанс, хотя до этого я пережил настоящий ад!»

Е Цзы не мог не быть тронут её преданностью. «Госпожа Хань, вы поистине храбрая».

«Зовите меня просто Хан, так меня называют друзья». Настроение Хан тоже значительно улучшилось, вероятно, благодаря её доверию и умению успокаивать.

«Хорошо! Так... ты ему сказала, что беременна?» Е Цзы была одновременно глубоко тронута и возмущена. «Возможно, если бы он знал, вам двоим было бы лучше».

Хан мягко покачала головой, прядь ее черных волос выбилась и упала набок, сделав ее еще очаровательнее.

Да, как она могла такое сказать? На её месте она, вероятно, не захотела бы, чтобы любимый человек оставался рядом с ней из-за ребёнка, так как же она могла такое сказать?!

"..."

Е Цзы протянула руку и нежно похлопала ее по стройному плечу, показывая понимание, а другой рукой помогла ей откинуть растрепанные волосы за ухо. Обе улыбнулись друг другу.

"что ты здесь делаешь?!"

Из-за скамейки внезапно раздался громкий крик, похожий на гром, который испугал их обоих.

Е Цзы почти рефлексивно подняла глаза и увидела красивого мужчину с сердитым лицом, который пристально смотрел на неё. Нет, это должен быть Хань Цай рядом с ней. Неужели он...

Она повернулась, чтобы посмотреть на Хана, и, как и ожидалось, лицо Хана было бледным, как бумага, а рука, цеплявшаяся за нее, слегка дрожала.

"Ты... ты..." Хан потерял дар речи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336