Kapitel 692

Temujin, le premier Grand Khan des Mongols, vécut jusqu'à 66 ans. Après lui, Ögedei vécut jusqu'à 55 ans, Möngke jusqu'à 51 ans et Kubilai Khan jusqu'à 79 ans. À en juger par leur âge, il s'agit probablement de Temujin ou d'Ögedei.

Bien sûr, on ne peut exclure la possibilité que Kublai Khan ait été bien conservé ou qu'il ait eu une apparence jeune ; la différence d'apparence entre un homme de 79 ans et un homme de 50 ou 60 ans n'est peut-être pas si significative.

Cependant, à cet instant précis, le cœur de Zhuang Rui penchait pour Ögedei. La raison était simple

: Ögedei mourut l’année suivant la destruction de la dynastie Jin par les Mongols, et le sceau impérial de l’État, pillé par la dynastie Jin, aurait dû tomber entre ses mains à ce moment-là.

À cette époque, Gengis Khan, père d'Ögedei Khan, était mort depuis huit ans. À moins d'avoir été tenu secret et non enterré, ce sceau impérial de l'État n'aurait jamais figuré dans le tombeau de Gengis Khan.

En voyant le visage résolu dans le cercueil, Zhuang Rui était davantage enclin à croire qu'il s'agissait de Temujin, le khan fondateur de Mongolie, ou de Kubilai Khan, le premier empereur de la dynastie Yuan. Le légendaire Ögedei Khan était un homme au grand cœur

; il n'aurait donc probablement pas eu cette apparence si autoritaire.

« Eh, pourquoi se donner tout ce mal ? Il suffit de trouver une épitaphe, non ? »

Zhuang Rui était amusé par ses propres sentiments contradictoires.

Dans la plupart des tombes, on trouve des inscriptions permettant d'identifier le défunt. Certaines affichent en évidence la biographie du défunt sur leurs murs, tandis que d'autres comportent une stèle dans le mausolée.

Bien sûr, certaines tombes antiques ne contiennent aucune inscription concernant leurs propriétaires, auquel cas il faut chercher des indices dans les objets funéraires.

Chapitre 1161 L'identité du propriétaire du tombeau (Partie 2)

La découverte du sceau impérial n'a pas fourni à Zhuang Rui d'informations directes sur l'occupant du tombeau ; elle a simplement considérablement réduit les possibilités.

Cependant, Zhuang Rui ne put tirer aucune conclusion définitive quant à l'occupant du tombeau en se basant uniquement sur ce sceau de jade, qu'il s'agisse de Gengis Khan, de son fils Ögedei Khan ou du brillant et ambitieux Kublai Khan.

Bien que le khanat mongol ait obtenu le sceau impérial après la mort de Gengis Khan, cela ne signifie pas que le sceau n'aurait pas pu apparaître dans le mausolée de Gengis Khan.

En effet, la construction de nombreux tombeaux impériaux s'achevait souvent après la mort de l'empereur, parfois sur plusieurs décennies. La mort de Gengis Khan survint seulement huit ans après la conquête mongole de la dynastie Jin, ce qui est loin d'être significatif.

De plus, Zhuang Rui a des raisons suffisantes de croire que la grotte de repos de Gengis Khan dans les grottes d'Alzhai est très probablement le lieu où sa dépouille a été inhumée après sa mort. Grâce à l'ampleur du projet de mausolée souterrain, il a pu y être enterré après la chute de la dynastie Jin.

Bien sûr, il ne s'agit là que d'une spéculation subjective de Zhuang Rui. La vérité, et l'identité de l'occupant du tombeau, restent à établir par des preuves suffisantes.

« Bon sang, tous ces peintres antiques étaient-ils si mauvais ? Quel est ce niveau de compétence ? Ils sont même incapables de dessiner correctement un visage humain ? »

Collectionneur et connaisseur d'antiquités renommé en Chine, Zhuang Rui a toujours voué une grande admiration à l'art de la peinture chinoise ancienne. Cependant, à l'heure actuelle, il abhorre les techniques picturales de la Chine ancienne.

En effet, lors de ses études sur l'histoire mongole, Zhuang Rui avait vu des portraits de plusieurs grands khans des premiers khanats mongols. Or, tragiquement, aucun de ces portraits ne correspondait à l'apparence de la personne retrouvée dans le cercueil.

La peinture chinoise ancienne met l'accent sur le travail au pinceau à main levée, recherchant les caractéristiques esthétiques mystérieuses et imprévisibles de la « résonance spirituelle » et de la « conception artistique ».

De ce fait, aucun des portraits des anciens empereurs ne ressemblait aux personnes réelles. Ils étaient soit sages et puissants, soit bienveillants et généreux. En tout cas, ces portraits n'avaient absolument aucun rapport avec la réalité.

En réalité, il serait injuste de reprocher aux peintres antiques leur manque de talent

; c’est simplement que les empereurs étaient difficiles à satisfaire. Prenons l’exemple de Zhu Yuanzhang, dont le visage était marqué par la variole. Une fois devenu empereur, il engagea des peintres pour réaliser son portrait.

Le premier artiste était honnête et l'a dessiné quand même.

Sur ce portrait, Zhu Yuanzhang est assis sur une chaise longue, coiffé d'un foulard carré et souple. Son visage, particulièrement allongé, présente un front proéminent et de nombreuses taches de saleté, grandes et petites. Ses sourcils et ses yeux sont arqués, son nez est large avec des narines retroussées, ses oreilles sont longues et descendent presque jusqu'à ses épaules, sa bouche est grande et large, et son menton, beaucoup plus saillant que son front, lui donne un air extrêmement féroce.

Ce tableau est largement considéré par les générations suivantes comme celui qui ressemble le plus à Zhu Yuanzhang lui-même, et il est aujourd'hui conservé dans le mausolée Ming Xiaoling à Nankin.

Cependant, l'affaire ne s'arrêta pas là. Zhu Yuanzhang, voyant le tableau, ne dit rien, mais peu après, il trouva un prétexte pour faire exécuter le peintre.

Lorsque le second peintre entendit parler de cela, il eut peur de répéter la même erreur en peignant Zhu Yuanzhang, alors il changea complètement le visage de Zhu Yuanzhang, faisant disparaître les cicatrices d'acné, les sourcils tombants et le nez retroussé.

Bien sûr, l'empereur d'une beauté exceptionnelle, vêtu d'une robe de dragon et représenté par le peintre, n'avait absolument aucun lien avec Zhu Yuanzhang. Peu de temps après, il fut lui aussi assassiné par Zhu Yuanzhang, sous de fausses accusations de trahison.

Ces deux incidents semèrent l'insécurité parmi les peintres de la cour, qui simulèrent tous la maladie pour se soustraire au travail. Plus personne n'osa peindre le portrait de Zhu Yuanzhang, ce qui le mit hors de lui.

Plus tard, un portraitiste du nom de Chen Yuan perça le secret et proposa de peindre le portrait de Zhu Yuanzhang. Cela soulagea ses collègues, mais tous doutaient de l'intelligence de Chen Yuan.

Cependant, le résultat fut assez surprenant pour ces personnes. Lorsque Chen Yuan peignit le portrait de Zhu Yuanzhang, il ne traça que le contour du visage pour rappeler les traits de l'empereur, et peignit le reste selon le style impérial, de sorte qu'il paraissait bienveillant, aimable et digne.

Zhu Yuanzhang fut très satisfait du portrait et ordonna à Chen Yuan d'en peindre plusieurs autres à distribuer aux princes. Chen Yuan reçut également le poste officiel de serviteur du pavillon Wenyuan. Bien sûr, personne ne se souciait de savoir si le portrait était fidèle à la réalité.

Incapable d'identifier l'empereur d'après son apparence, Zhuang Rui dut trouver une autre solution. Bien sûr, se baser sur l'apparence d'un cadavre pour vérifier son identité était une pratique inédite en archéologie, et Zhuang Rui n'y croyait guère.

Après avoir changé d'avis, Zhuang Rui fouilla d'abord l'intérieur du cercueil, mais n'y trouva aucun objet portant d'inscription. Hormis le « Sceau impérial de l'État », il ne découvrit aucun autre sceau ni objet similaire.

« Mince alors, comment ai-je pu oublier ça ? »

Zhuang Rui fut un instant déconcerté, puis comprit soudain ce qui se passait et se frappa le front à plusieurs reprises. Il savait que les Mongols n'avaient pas de système d'écriture propre à cette époque, et trouver une épitaphe relevait donc de l'impossible.

D'après les archives historiques, sous le règne de Gengis Khan, les messagers mémorisaient souvent les ordres militaires en les chantant mentalement avant de les transmettre à leurs généraux. Cette méthode fut employée jusqu'à la mort du shérif.

De nos jours, les historiens et les stratèges militaires s'appuient presque entièrement sur des spéculations pour déduire l'ampleur de l'expansion militaire mongole à cette époque, car les chants qui véhiculaient ces ordres appartiennent depuis longtemps au passé dans la vaste steppe.

Par conséquent, il est quasiment impossible de trouver des documents écrits dans les tombes anciennes du khanat mongol. Zhuang Rui espère désormais seulement découvrir quelques objets représentatifs de cette époque afin de déduire l'identité du propriétaire de la tombe.

Même lorsque Gengis Khan conquit le Naiman en 1204, Tatatonga, le fonctionnaire ouïghour chargé du sceau du Naiman, fut arrêté mais continua de garder le sceau de l'État.

Gengis Khan apprécia grandement sa loyauté envers son pays et lui confia la gestion des documents et des sceaux de l'Empire mongol. Il lui ordonna également d'enseigner l'écriture ouïghoure au prince héritier et aux autres princes. Dès lors, les Mongols adoptèrent l'écriture ouïghoure pour écrire le mongol, connue dans les milieux universitaires sous le nom d'écriture mongole de style ouïghour.

Il s'agit également de la plus ancienne langue écrite apparue en Mongolie, et à cette époque, elle ne circulait que parmi les nobles mongols ; les Mongols ordinaires n'avaient pas accès à ces caractères.

Sous le règne de Kublai Khan, dans la dynastie Yuan, l'écriture Phagspa, communément appelée écriture néo-mongole, fut créée par Phagspa, alors précepteur national tibétain.

Dépourvu de langue et de culture écrites propres, le khanat mongol a laissé très peu de documents écrits. Même durant les presque cent ans de la dynastie Yuan, les sources historiques étaient rares, ce qui explique en grande partie les nombreux mystères non résolus de l'histoire mongole-yuan ultérieure.

Le propriétaire de la tombe ne put être identifié d'après son apparence, et aucun document écrit n'y fut trouvé. Zhuang Rui était désemparé. À vrai dire, son expérience en fouilles archéologiques était limitée, et il ne savait par où commencer.

À l'intérieur de la chambre funéraire principale, jonchaient d'innombrables objets funéraires. Zhuang Rui hésita un instant avant d'examiner des brocarts, des soies et des peaux de mouton. Il voulait tenter sa chance, espérant y trouver un mot ou deux inscrits qui lui permettraient d'identifier le défunt.

Cependant, plusieurs heures passèrent et l'expression de Zhuang Rui se fit de plus en plus sombre. Ces objets se trouvaient bien dans le tombeau, notamment de magnifiques tapis persans, mais Zhuang Rui ne parvenait toujours pas à trouver l'écriture qu'il cherchait.

L'archéologie est un travail très fastidieux et méticuleux. Il faut parfois plusieurs mois de recherches pour identifier le défunt lors de la fouille d'une grande tombe.

Bien que Zhuang Rui possédât la puissante arme de l'énergie spirituelle dans ses yeux, il était irréaliste de déduire l'identité du propriétaire à partir de la montagne d'objets funéraires en si peu de temps.

«

Bon sang, je n'y crois pas

! Si je ne peux pas te débusquer, je ne peux même pas découvrir ton identité…

»

Zhuang Rui grommela quelque chose d'indigné, prit une profonde inspiration pour calmer son humeur agitée, et après un moment de contemplation, tourna son regard vers les armes finement ouvragées.

Dans l'Antiquité, et notamment pour les empereurs, les armes qu'ils portaient avaient souvent une signification symbolique bien plus importante que leur simple valeur militaire, si bien qu'ils y faisaient souvent graver leur nom.

De nombreuses épées et autres couteaux ayant appartenu à l'empereur Qianlong de la dynastie Qing portent l'inscription «

À l'usage de l'empereur Qianlong

». Zhuang Rui souhaitait partir de là et voir s'il pouvait y faire des découvertes.

« Bon sang, c'est si bien fait, pourquoi n'y as-tu pas gravé ton nom ? »

Zhuang Rui s'était interdit de se précipiter, mais après avoir examiné une trentaine ou une quarantaine d'armes de belle facture, il ne put s'empêcher de jurer. S'ils étaient capables d'incruster de l'or et de l'argent sur une arme, pourquoi ne pouvaient-ils pas y graver le nom de son utilisateur

?

"Hein ? Qu'est-ce que c'est ?"

Alors que le regard de Zhuang Rui parcourait l'arc doré géant qu'il avait déjà examiné, il remarqua soudain un carquois sous le mur où l'arc était accroché.

Le carquois était en cuir de vachette et orné de motifs raffinés. Plusieurs pointes de flèches dorées en dépassaient, et Zhuang Rui sembla remarquer des lignes gravées sur ces pointes.

« Ça… ça… ça devrait être de l’écriture. » Zhuang Rui faillit bondir de joie en se concentrant sur les minuscules traits presque imperceptibles. À ses yeux, ces gribouillis étaient d’une beauté incroyable.

Ces lignes, difficiles à reconnaître pour le commun des mortels, constituent la plus ancienne écriture apparue en Mongolie, connue dans le milieu universitaire moderne sous le nom d’« écriture mongole de style ouïghour ».

Après avoir lu les mots « Boerjijin », Zhuang Rui serra le poing. « Dieu merci, je reconnais ces caractères… »

À vrai dire, bien que les recherches de Zhuang Rui durant son doctorat aient porté sur l'histoire mongole et ses rites funéraires, il connaissait peu l'écriture mongole ancienne, souvent qualifiée de charabia. Tout au plus se souvenait-il de quelques noms lors de ses lectures littéraires.

Chapitre 1162 L'identité du propriétaire du tombeau (Partie 2)

Les premiers caractères mongols ressemblaient à des vers de terre rampants, enchevêtrés et difficiles à déchiffrer. Aujourd'hui encore, seul un petit nombre d'experts en écriture mongole sont capables de les identifier avec précision.

Bien que Zhuang Rui ait consacré ses études doctorales à la culture funéraire mongole, il a trouvé l'écriture mongole complexe et n'a pas mené de recherches approfondies. Heureusement, certains documents contenaient des textes mongols annotés.

En voyant les quatre caractères « Borjigin », Zhuang Rui s'enthousiasma, ce qui confirmait son intuition et indiquait qu'il s'agissait bien d'un tombeau impérial mongol.

Beaucoup connaissent les noms des khans mongols et des empereurs de la dynastie Yuan, tels que Gengis Khan Temujin et Kubilai Khan, mais peu connaissent leur nom de famille, «

Borjigin

». À l'époque mongole, «

Borjigin

» désignait l'invincible Famille d'Or, et tous ceux qui portent ce nom sont des descendants de Gengis Khan.

C’est pourquoi les mots « Boerjijin » sont apparus sur cette flèche dorée, et leur signification est évidente.

Il est important de comprendre que, qu'il s'agisse du tombeau d'un empereur ou d'un général, ou d'une simple tombe antique, les objets funéraires sont généralement des objets que le défunt chérissait ou utilisait fréquemment. Cette flèche en or portant l'inscription «

Boerjijin

» appartenait donc naturellement à un membre de sa famille.

« Zut, où sont les mots ci-dessous ? »

Alors que Zhuang Rui regardait en bas avec un grand enthousiasme, il fut complètement abasourdi, car à part le nom de famille « Boerjijin » représentant la Famille Dorée, il n'y avait aucun autre nom sur la flèche dorée.

«

Bon sang, c’est une blague

? Ça tuerait quelqu’un d’écrire quelques mots de plus

?

»

Si Peng Fei n'avait pas été encore dans la tente, Zhuang Rui aurait sans doute laissé éclater sa colère. Il avait passé toute la journée à explorer ce tombeau antique et était sur le point de découvrir l'identité de son occupant, mais qui aurait cru qu'il reviendrait bredouille ?

C'était comme rater un tir à bout portant lors d'un match de football, ou comme un couple sur le point de faire l'amour et qui découvre que la femme a ses règles — c'était tellement frustrant que Zhuang Rui a failli vomir du sang.

« Frère Zhuang, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as mauvaise mine. Tu devrais aller te coucher, je vais veiller sur toi… »

Au moment même où Zhuang Rui maudissait avec colère les femmes de la famille du propriétaire du tombeau, Peng Fei sortit en rampant de la tente et, à la lueur du feu de camp qui brûlait encore, vit le visage pâle de Zhuang Rui, rouge de colère.

« Ce n'est rien, je vais dormir. Zut, je viens de rêvasser que ce vieux diable mongol me taquinait… »

Zhuang Rui grommela quelque chose d'agacé, se retourna et se glissa dans la tente. Peng Fei, qui le suivait, était un peu perplexe. « Qu'est-ce qui ne va pas avec frère Zhuang aujourd'hui ? Pourquoi parle-t-il sans cesse de ce vieux diable mongol ? »

« Est-ce qu’il pourrait vraiment y avoir un fantôme ? »

En entendant le bruissement du vent dans l'herbe, même Peng Fei, d'ordinaire intrépide et ignorant de la peur, ne put s'empêcher de frissonner. Il se leva, ramassa du bois sec et de l'herbe, et ralluma le feu de camp mourant.

Non seulement Peng Fei, qui se montrait méfiant à l'extérieur, était en état d'alerte maximale, mais Zhuang Rui, qui était entré dans la tente, n'était pas non plus du tout détendu ; le lieu de reconnaissance avait simplement été déplacé de l'extérieur vers l'intérieur de la tente.

Cette série de revers laissa Zhuang Rui quelque peu épuisé, non pas par fatigue physique, mais par la tension prolongée exercée sur ses nerfs.

Même si les objets funéraires de ce tombeau sont abondants et sa valeur archéologique immense, à quoi bon s'il est impossible de le fouiller

? Et pourquoi s'intéresser à savoir à qui appartient ce mausolée

? À un moment donné, Zhuang Rui a même envisagé d'abandonner.

Cependant, cette pensée ne fit qu'effleurer l'esprit de Zhuang Rui. En tant qu'archéologue, la priorité était de préserver sa curiosité, et tout objet trouvé dans une telle tombe éveillerait sa soif insatiable de connaissances.

Inspirant profondément, Zhuang Rui sentit qu'il n'avait jamais été aussi nerveux depuis qu'il avait acquis de l'énergie spirituelle. Il avait pourtant pratiqué ce genre d'exercice d'apaisement d'innombrables fois.

« Toujours rien, vieux fantôme ? Tu te moques de moi ? Je n'arrive pas à croire que je ne trouve pas ton nom. » Zhuang Rui examina toutes les flèches avec une détermination inébranlable, puis contempla avec désespoir le visage dans le cercueil. Le cadavre, les yeux clos comme plongé dans un profond sommeil, avait une bouche légèrement retroussée qui semblait se moquer de Zhuang Rui.

"Hein ? Qu'est-ce que c'est ?"

Après avoir bavardé sans conviction avec le cadavre dans le cercueil, le regard de Zhuang Rui se porta par inadvertance sur le côté gauche du visage, et il ne put s'empêcher de s'arrêter, surpris.

Sur le côté droit du couvercle du cercueil de cristal se trouvait le légendaire « Sceau Impérial de l'État ». De par sa matière rare et sa riche énergie spirituelle, il avait toujours attiré l'attention de Zhuang Rui. Il n'avait guère prêté attention au côté gauche du cercueil.

À gauche se trouvaient des ustensiles en or et en argent. Certes précieux, ces objets ne pesaient rien face au Sceau Impérial de l'État. Aussi, lorsque Zhuang Rui examina le contenu du cercueil, il ne fit que les parcourir du regard.

Cependant, lorsqu'il regarda autour de lui cette fois-ci, un objet attira l'attention de Zhuang Rui : une flèche d'une quarantaine de centimètres de long, entièrement en or.

Bien sûr, cela est également étroitement lié au fait que la flèche en or que Zhuang Rui venait de trouver à l'extérieur portait gravé le nom de famille « Borjigin ».

« Jeton d'or ? »

Un terme a soudainement surgi dans l'esprit de Zhuang Rui.

Dans certaines séries télévisées anciennes, on peut voir, notamment, que lors des réunions de guerre entre généraux dans leur camp, un bocal de flèches de commandement est souvent posé sur la table devant eux. Lorsqu'un ordre est donné, le général lance généralement ces flèches.

Ceux qui reçoivent des ordres utiliseront également la flèche de commandement pour mobiliser les troupes et engager le combat ; telle est la fonction et l'origine de la flèche de commandement.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336