Kapitel 47

Подняв глаза, она внезапно увидела вдали темную фигуру. На мгновение Му Син почувствовала, как кровь прилила к голове, и ее разум опустел. Но быстро она поняла, что человек просто мочится на стену.

Самое главное, что задняя дверь, которую этот человек открыл, не была закрыта!

Увидев слабый желтый свет, исходящий из этой двери, сердце Му Сина заколотилось так сильно, словно его ударили тяжелым молотком.

Она заставила себя сохранять спокойствие и продолжила идти вперед. Как только Му Син прошла мимо, мужчина встряхнул ногой и подтянул штаны.

Как только мужчина обернулся, Му Син подошел и крепко обнял его.

"Кто ты-"

«Ты что, в туалет сходил?!» Сердце Му Сина бешено колотилось, и он крикнул: «Давай зайдём вместе!»

Шаги позади него внезапно ускорились, и прежде чем мужчина успел среагировать, Му Син толкнул его в дверь, захлопнул ее за собой и, не останавливаясь, вбежал внутрь.

«Кто вы? Вам сюда вход воспрещен!» Мужчина, озадаченный, попытался схватить ее, но как только он протянул руку, деревянная дверь позади него распахнулась ногой.

"останавливаться!"

Му Син, не оглядываясь, побежала вперёд, но тут же ворвалась в бордель. Не успела она добежать до холла, как люди, услышавшие шум у задней двери, преградили ей путь.

«Откуда взялся этот сопляк! Посмел вторгнуться в мой магазин!»

Оказавшись между двумя силами и не имея пути вперед, Му Сину ничего не оставалось, как обойти стол в заднем зале, а затем выскочить через распахнутую деревянную дверь. Как только его ноги коснулись каменной мостовой, он побежал без остановки.

Хотя она и вернулась в переулок, этот обходной путь дал ей немного времени, а также она увидела, что все преследующие её люди были одеты в чёрное, в форменную одежду, так что это не могли быть просто бандиты, совершающие преступления.

"Стоп!" Вскоре сзади послышались звуки погони. Му Син, естественно, не могла остановиться. К счастью, она обычно любила спорт, и после резкого рывка ее не догнали.

Во время погони ни один человек не выглянул из-за белых домов по обеим сторонам.

По мере приближения к заброшенному саду, мимо которого он проходил ранее, Му Син собрался с духом и решил просто перелезть через стену и броситься в сад. Он надеялся, что в царящем хаосе сможет добраться до поста охраны на другой стороне улицы, где у него еще есть шанс выжить.

Но прежде чем она успела подбежать, позади нее раздались выстрелы!

Слыша, как ветер свистит, она увидела, как рядом с ней обрушилась каменная стена, и разлетевшаяся известь почти ослепила ее.

Однако у неё не было другого выбора. Она оттолкнулась одной ногой от садовой стены, подтянулась обеими руками и, скрутив живот, прыгнула на вершину стены. Но в то же время в пояснице пронзила резкая боль, Му Син потеряла силы и тяжело упала на стену.

Глава 59

В тот момент, когда Му Син упала на землю, ее разум опустел. У нее пульсировала боль в висках, звенело в ушах, а в макушке казалось, что она вот-вот взорвется. Стоя на коленях, она даже не могла определить, откуда исходит боль.

С трудом удерживаясь на коленях, она поспешно вытерлась, оставив руки липкими и влажными от чего-то, пахнущего кровью.

Кровотечение? Откуда идет кровотечение...?

Чувствуя тошноту и головокружение, Му Син понял, что должен уйти.

Она проползла несколько шагов, опираясь на руки и ноги, сумела ухватиться за дерево, с трудом поднялась на ноги и продолжила идти вперед.

Шум в ушах постепенно утих, и по какой-то причине прекратились преследовавшие меня звуки. Единственными звуками в саду были тихие, отрывистые шаги и всё более тяжёлое дыхание.

Всё было кромешной тьмой и хаотичным, она едва различала тени деревьев. Полагаясь на свою память и интуицию, она наконец нашла железные ворота на другой стороне парка.

Под обветшалым забором образовалась собачья нора, обломки которой ярко блестели в лунном свете. Му Син, не раздумывая, опустился на колени, едва успев проползти через дыру, прежде чем смог отдышаться.

Ее сознание постепенно угасало, но она, стиснув зубы, шла вперед, полагаясь исключительно на память. Она не знала, сколько времени прошла, но наконец до нее донеслись едва слышные звуки пения и танцев. Яркие голоса пронзали ее нервы, словно стальная пила, вызывая волны боли.

Фух... Фух... Где Шу Ван?

«Я отсутствовала чуть больше полумесяца, как же ты уже успела сойтись с другим молодым господином, Сунь?»

Смахнув пепел с сигареты, Фэй Хуа в шутку сказала: «Я слышала от директора, что это довольно толстая рыба. Почему же её атака не уступает атаке молодого господина Му?»

«Перестань нести чушь». Бай Янь закатила глаза и сказала: «Я вернула ему все эти вещи».

«О боже, неужели наша Яньэр собирается измениться?» — поддразнила Фэй Хуа, понизив голос. — «Что происходит между тобой и этой мисс Му?»

В прихожей все были заняты. На балконе больше никого не было. Обдуваемая прохладным ветерком, Бай Янь тихо сказала: «Я всё поняла».

Фэй Хуа нахмурился и сказал: «Ты уверен? Это путь без гарантий».

Покручивая в руке красивый веер, Бай Янь повернулась к Фэй Хуа и спросила: «Вы чувствуете себя совершенно комфортно, следуя за директором Чжаном?»

Фэй Хуа ранее рассказывала Бай Янь о семейных делах директора Чжана — о том, какой строгой и безжалостной была её первая жена и сколько красивых женщин было рядом с ней. Сама Фэй Хуа знала, что никогда не была самой важной, и никогда не будет последней.

Бай Янь медленно произнесла: «Если мы не знаем, что принесет завтрашний день, почему бы не выбрать путь, который хотя бы сегодня принесет мне радость?»

После недолгой паузы Фэй Хуа опустила голову и улыбнулась, двусмысленным тоном сказав: «Услышав это, я немного вам завидую».

Как раз когда Бай Янь собиралась что-то сказать, ее рука внезапно ослабла, и белый нефритовый веер выскользнул из ее рук, упав с ветром к подножию здания.

"Ах." Не говоря ни слова, Бай Янь поспешно высунулась, чтобы найти вентилятор.

Зная, что веер был подарком от этого уважаемого человека, Фэй Хуа тоже посмотрел вниз и спросил: «Есть кто-нибудь внизу? Пусть принесут его наверх».

Однако балкон находился за кабинетом, выходя в задний переулок. В тот момент в прихожей было многолюдно, и никто не шел в эту сторону.

Бай Янь ничего не оставалось, как развернуться и спуститься вниз: «Хорошо, я спущусь и заберу». Поскольку ей больше нечем было заняться, Фэй Хуа последовала за Бай Янь в задний переулок.

Бай Янь взяла вентилятор и уже собиралась сдуть пыль, когда вдруг почувствовала что-то неладное: «Что это за запах?»

«Кажется, какой-то запах…» — Фэй Хуа искоса взглянула на него и нахмурилась: «…Кто это…?»

Бай Янь повернула голову на звук и увидела у входа в переулок человека, прислонившегося к стене. Одного взгляда ей хватило, чтобы почувствовать удар в глазницу, она чуть не упала в обморок, и ее спина мгновенно покрылась густым потом.

Она отбросила веер и быстро подбежала, схватив человека на руки. Повернув его лицо, она увидела, что бледное, бескровное лицо явно принадлежало Му Сину!

Казалось, она потеряла сознание, ее тело извивалось у стены, а руки, покрытые кровью, были прижаты к поясу.

"Как это могло случиться, как это могло случиться..." Бай Янь была почти в ужасе. Она попыталась помочь Му Син подняться, но дрожащие руки не выдержали и несколько раз соскользнули.

Фэй Хуа, почувствовав неладное, уже вернулся в бордель и притащил туда служанку Бай Яня.

Служанка подбежала быстрыми шагами: «Госпожа, что случилось, что вы так спешите… О боже, что случилось?! Это же не Му…»

«Прекрати кричать! Иди помоги ей подняться!» — сказала Фэй Хуа, оттаскивая Бай Янь. «Яньэр, не спеши, пусть сначала служанка поможет ей подняться. Не паникуй, не паникуй…»

После того как первоначальный страх утих, Бай Янь постепенно успокоилась. Вспомнив, как Му Син остановил кровотечение у женщины в тот день, она поспешно вытерла глаза и, подражая ему, достала платок и плотно прижала его к талии Му Сина. Затем она велела служанке осторожно помочь Му Сину подняться, и все трое поспешили обратно в комнату Бай Янь.

«Осторожно, осторожно!» Опасаясь, что рана снова откроется, Бай Янь изо всех сил поддерживала верхнюю часть тела Му Сина и вместе со служанкой осторожно уложила его на кровать.

«Где она ранена? В талии?» — спросила Фэй Хуа, а затем попыталась снять с Му Сина уже и без того потрепанное пальто.

Схватив её за руку, Бай Янь повернулась к тёте и сказала: «Тётя, иди вскипяти воду, убедись, что её достаточно. И ещё, пусть служанка быстро уберёт кровь в переулке!»

Служанка ответила и ушла.

Затем Бай Янь обернулась, дрожащими руками осторожно расстегивая пальто Му Син и поднимая ее рубашку.

Фэй Хуа тут же принесла лампочку, её оранжево-жёлтый свет осветил ужасную рану на пояснице Му Сина.

Некогда ровные и четкие линии талии внезапно оборвались, оставив узкую рану длиной с палец с остатками плоти. Кровотечение, казалось, несколько прекратилось.

После одного взгляда у Бай Янь перехватило дыхание, и она изо всех сил старалась дышать и успокоиться.

А Сюань всё ещё нуждается в ней; она не может сломаться, она не может сломаться...

Фэй Хуа тоже испугалась ранения Му Сина. Она тревожно сказала: «Наверное, в него выстрелили. Может, сначала обработаем рану? Я пойду принесу лекарство маме. Подожди минутку!»

Как только вода закончилась, служанка принесла горячую воду. Бай Янь сначала накрыла тело Му Син чистой одеждой, а затем нашла новый платок, чтобы протереть раны.

В тот момент, когда горячий платок коснулся раны Му Син, она почувствовала, как сильно задрожала ее талия, и одновременно Му Син издала тихий стон.

Опасаясь причинить ей боль, Бай Янь тут же остановилась, не решаясь продолжить.

Его грудь несколько раз сильно вздымалась, и Му Син, едва приоткрыв глаза, прошептал хриплым голосом: "...Шу Вань...?"

Услышав её голос, Бай Янь быстро подошла к ней ближе: «Ах Сюань, Ах Сюань! Как дела? Я здесь, я здесь».

Переведя дух, Му Син выдавил из себя улыбку и прошептал: «Я тебя напугал? Не бойся…»

Услышав эти слова, Бай Янь мгновенно потеряла контроль над собой, и слезы хлынули по ее лицу безудержным потоком.

Несмотря на то, что она получила серьёзные травмы, он всё равно боялся её напугать в этот момент...

Поспешно вытерев слезы, Бай Янь сказала: «Ах Сюань, не засыпай. Скажи мне, что делать, а я сначала перевяжу тебя. Попробуй проснуться…»

Му Син закрыла глаза и замерла, чтобы отдышаться. Как раз когда Бай Янь подумала, что снова потеряла сознание, она прошипела: «Я… я только что проверила себя… Это огнестрельное ранение, но осколков нет, и костей не сломано… Пожалуйста, помогите мне, помогите мне обработать рану, и используйте… вату или что-нибудь еще…»

Пока Му Син говорил, Бай Янь быстро записала его слова, а затем начала обрабатывать раны Му Сина, как было указано.

Обрабатывая рану, она ясно чувствовала, как дрожит Му Син. Сердце ужасно болело, но она могла лишь стиснуть зубы и понемногу удалять все загрязнения.

Опасаясь, что она слишком нервничает, Му Син, объяснив шаги, сделала паузу, а затем сказала: «Я пришла сегодня к вам, чтобы сказать… что моя помолвка расторгнута…»

Бай Янь стиснула зубы, стараясь сдержать слезы: «Хорошо».

Му Син добавил: «Как жаль… Я хотел тебя успокоить, но никак не ожидал, что вместо этого заставлю тебя волноваться…»

«Раз ты знаешь, что я волнуюсь, тебе скоро станет лучше». Обработав рану, Бай Янь взяла найденные Фэй Хуа подушечку и марлю и собиралась перевязать рану Му Сина.

Сначала она приложила повязку к ране. Затем Бай Янь встала и опустилась на колени рядом с Му Син, обмотав марлей ее талию.

Ее слегка приподнятая талия обнажала упругие, но гладкие мышцы, а ее светлые пальцы неоднократно скользили по гладкой коже, потирая слегка обнаженную лобковую кость... пока не сжали тугие мышцы талии, полностью обнажив изгибы, принадлежащие женщине.

После того, как рану наконец обработали, Бай Янь уже собиралась дать Му Сину воды, когда внезапно вбежала Фэй Хуа, с торопливым выражением лица: «Дядя Ли сказал, что отряд полицейских начал обыскивать людей из Юфэна! Они сказали, что сюда перебрались бандиты, и они пришли с ордером на обыск!»

Сердце Бай Янь замерло, и она спросила Му Сина: «Что! Они здесь, чтобы расследовать дело о тебе, не так ли?»

Му Син, переводя дыхание, сказал: «Полагаю… у женщины, которую мы спасли в тот день, были какие-то проблемы… поэтому меня и втянули в это дело».

Услышав это, Бай Янь почувствовала укол вины. Если бы она не сказала в тот день, что хочет спасти ту женщину…

Но время поджимало, и не было времени размышлять о добре и зле. Бай Янь и Фэй Хуа обсудили это и решили, что, поскольку гостям никогда не разрешалось оставаться в борделе на ночь, а сейчас как раз время отъезда гостей, они могли бы воспользоваться сложившейся неразберихой и выслать Му Сина прямо из Юэцзяна.

Немного подумав, Фэй Хуа добавила: «Но эти люди сосредоточили свои поиски на мужчинах. Она вся в крови, так что поиски её выдадут!»

Повернувшись к Му Сину, Бай Янь прикусила губу и пробормотала по буквам: «Они расследуют дело третьего молодого господина из семьи Му. Какое это имеет отношение к молодой госпоже из семьи Му?»

Фэй Хуа и Му Син были оба ошеломлены.

Фэй Хуа отреагировала первой и тут же сказала: «Хорошо, я выйду на улицу и потяну время. А вы... вы, ребята, поторопитесь и разберитесь с этим».

Она позвала служанку и отнесла все окровавленные платки на кухню, чтобы сжечь их. Бай Янь открыла окно, чтобы выветрился запах крови, зажгла благовонную палочку, а затем открыла шкаф.

Му Син лежала в постели, испытывая смешанные чувства, еще большее беспокойство, чем в тот день, когда зажгли большие свечи.

Несмотря на то, что Му Син уже раскрыл свою личность, он всё же представился Бай Яню как мужчина.

Хотя Бай Янь также выразила готовность принять женскую идентичность Му Сина, до того, как все окончательно уладилось, этот мужской наряд был словно последним слоем маскировки, негласным соглашением между ними.

Как только эта маскировка будет снята, между ними больше не будет никакой видимости...

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186