Kapitel 379

Внутри кареты царила леденящая атмосфера. Е Линфэн крепко сжимал в своей большой руке чернильницу и долго молчал.

Хейлинг протянула руку и выхватила письмо из его руки. Прочитав его, она поняла, почему он так разозлился.

Даже она была в шоке. Сима Юань действительно пользовалась поддержкой вдовствующей императрицы! Как Сима Юань могла объединить силы с вдовствующей императрицей? Ранее она подозревала, что за всем этим стоит Фэн Цзысяо, но теперь, похоже, это не так; Сима Юань действительно пользовалась поддержкой вдовствующей императрицы.

Неужели вдовствующая императрица приказала Сима Юаню убить Е? Это совершенно невозможно. Хай Лин немного подумал, а затем медленно произнес.

«Неужели вдовствующая императрица приказала Сыма Юаню убить меня?»

Не только Хай Лин, но и Е Линфэн считал, что его мать послала Сима Юаня на почту Сунчжоу, чтобы убить Хай Лина. Он сам ничего не подозревал, ведь его мать была его матерью, и он не мог заподозрить ее в желании убить его, не найдя никаких улик.

Тем не менее, Е Линфэн всё ещё был в ярости.

Зачем мама это сделала?

В тот момент, когда Е Линфэн говорил, он внезапно сжал кулак, и нефритовый чернильный камень разлетелся на части. Множество осколков пронзили его ладонь, вызвав кровотечение, но он не почувствовал боли, потому что исходивший от него гнев был настолько сильным.

Увидев это, Хай Лин была безутешна, поэтому она шагнула вперед, взяла его за руку, взяла платок, протерла рану, вынула осколки и аккуратно перевязала ее.

«Что вы делаете? Мы почти в столице. Давайте обсудим это во дворце. Давайте сначала выясним всю правду. Сейчас всё очень запутано и сложно что-либо угадать».

Сказав это, Хай Лин наконец-то смогла подавить свой гнев. Однако Хай Лин знала, что он всё ещё ранен. Она держала его за руку и чувствовала его сдерживаемую дрожь. Её сердце наполняла боль. Если всё было так, как они ожидали, как Е сможет вынести правду?

Внутри вагона царила тишина. Хай Лин крепко держала Е Линфэна за руку, боясь, что он снова рассердится и причинит ей боль.

Четыре дня спустя императорская процессия вернулась в столицу. У городских ворот её ждали высокопоставленные чиновники, в том числе отец и сын из семьи Цзи.

Это южное турне длилось около месяца. Хайлинг была на восьмом месяце беременности, и ей и так было трудно передвигаться, поэтому она не выходила из кареты, а оставалась внутри.

Е Линфэн не вышел из кареты. Он лишь велел пришедшим к нему людям встать, затем опустил занавес кареты и вошел во дворец.

Как только император и императрица вернулись, во дворце новость разлетелась как лесной пожар, и вскоре все узнали о возвращении императора и императрицы.

В дворце Лююэ Е Линфэн проводил Хайлин в ее спальню, чтобы она отдохнула. Затем он отправился в императорский кабинет, чтобы созвать придворных чиновников для обсуждения государственных дел, после чего отпустил их.

Ши Чжу тоже поспешил вернуться, чтобы сообщить о случившемся.

«Ваше Величество, Сима Юань сейчас находится в Бэйлу. Следует ли нам его захватить?»

«Хорошо, тайно схватите его и приведите обратно. Не забудьте никого не предупреждать, а затем приведите его во дворец Цыси ко мне».

«Да, я сделаю это немедленно».

Ши Чжу отошёл, и внутри кабинета Е Линфэн сжал кулаки, от его тела исходила убийственная ярость, а глаза горели жаждой крови. Он медленно поднялся. Что должно было случиться, то рано или поздно случится. Даже если он боялся правды, он не мог скрывать её вечно. Поэтому он был полон решимости выяснить, что скрывает его мать. То, как она обращалась с ним, было совсем не похоже на то, как мать обращается со своим ребёнком. Может быть, она не его мать? Подумав об этом, он почувствовал резкую боль в груди.

Е Линфэн стоял в кабинете, чувствуя себя так, словно его захлестнула волна, холод и сырость затрудняли дыхание. Его красивое лицо было бледным, как бумага, а в глубоких зрачках таилось скрытое убийственное намерение, когда он медленно вышел.

В Цысиском дворце вдовствующая императрица сидела в стороне от главного зала. Весть о возвращении императора и императрицы во дворец достигла Цысиского дворца. По какой-то причине сегодня она чувствовала себя неспокойно, словно вот-вот должно было произойти что-то важное.

Бабушка Ин села в стороне и, заметив, что вдовствующая императрица нервничает, с беспокойством спросила ее.

«Ваше Величество, что случилось? Вы плохо себя чувствуете?»

«Ничего страшного», — покачала головой вдовствующая императрица. В этот момент из-за пределов зала вбежал молодой евнух и почтительно доложил: «Вдовствующая императрица, император пришел выразить свое почтение».

Услышав это, вдовствующая императрица вскочила в удивлении. Ин Мама была еще больше озадачена. Разве вдовствующая императрица не должна была радоваться приходу императора? Почему у нее было такое непредсказуемое выражение лица?

"Впустите его."

Императрица-вдова успокоилась и жестом попросила евнуха уйти. В этот момент в зале появился Е Линфэн, красивый и обаятельный. Он вошел, залитый солнечным светом, и почтительно поприветствовал императрицу-вдову, сказав: «Ваша подданная приветствует Ваше Величество».

Императрица-вдова прищурилась, глядя на Е Линфэна, и обнаружила, что в его выражении лица нет ничего особенного. Немного успокоившись, она махнула рукой: «Фэнъэр, вставай и садись».

«Спасибо, матушка-императрица».

Е Линфэн встал и сел рядом с императрицей-вдовой. Глядя на императрицу-вдову, в его памяти промелькнули сцены из детства.

Когда вдовствующая императрица увидела, что Е Линфэн смотрит на неё, её успокаивающее сердце снова сжалось. Она осторожно спросила: «Фэнъэр, что случилось?»

Е Линфэн пришёл в себя, на его губах появилась нежная улыбка, но в глазах не было ни капли тепла. Затем он покачал головой и сказал: «Ваш вопрос хорош. Во время этой поездки на юг я несколько дней подряд путешествовал в карете, и, кроме того, на меня нападали убийцы. Я чуть не погиб».

Как только Е Линфэн закончил говорить, императрица-вдова испуганно воскликнула: «Кто посмел приказать убийцам убить Фэнъэр? Фэнъэр, ты поймала того, кто за этим стоит? Если да, то ты должна растерзать его на куски».

Императрица-вдова говорила резко, и Е Линфэн покачал головой: «Сначала их захватили, но позже похитили снова».

«Такое случилось! Фэнъэр, пошли людей расследовать. Как только найдешь этого человека, сурово накажи его».

«Ваше Величество знает. Ваше Величество уже выяснило, где находится этот человек, и вскоре сможет его задержать».

Как только Е Линфэн закончил говорить, в глазах вдовствующей императрицы мелькнула нотка ужаса, но она была настолько мимолетной, что ее почти невозможно было заметить. Затем она спокойно успокоила Е Линфэна.

«Фэнъэр, как императрица, ты должна заботиться о своем здоровье. Твоя мать на тебя рассчитывает».

«Да, Ваше Величество, я понимаю».

Е Линфэн кивнул; это был первый случай подобного конфликта между матерью и сыном.

В главном зале двое разговаривали, когда кто-то ворвался снаружи. Это был Ши Чжу, подчиненный Е Линфэна. Ши Чжу быстро сложил руки и спокойно сказал: «Ваше Величество, мы выслеживали его и теперь захватили беглеца Сима Юаня».

«Отлично, мы поймали этого ублюдка. Приведите его сюда. Я сурово накажу его и позабочусь о том, чтобы он умер без места для погребения».

Как только Е Линфэн закончил говорить, вдовствующая императрица резко встала, ее лицо побледнело.

Ши Чжу удалился, и внутри зала императрица-вдова с тревогой воскликнула: «Фэнъэр!»

Е Линфэн холодно наблюдал за всем этим, а затем с беспокойством спросил: «Что случилось, мама? У тебя ужасное лицо. Ты больна?»

Его голос невольно помрачнел, но, к сожалению, внимание императрицы-вдовы было совершенно не сосредоточено на нём, поэтому она этого не заметила. Всё её внимание было приковано к залу, она хотела убедиться, действительно ли Шичжу и остальные захватили Сима Юаня. Это было невозможно; как они могли его захватить? Что им делать? Императрица-вдова была крайне встревожена, но не могла показать этого перед Е Линфэном. Услышав вопрос Е Линфэна, она сделала вид, что ничего не произошло, и покачала головой.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema