Kapitel 311

Elle resta longtemps silencieuse avant de finalement dire d'un ton abattu : « De toute façon, je suis déterminée à construire le bateau à vapeur. Commençons par faire ça ensemble… »

Ces mots sonnent comme un refus ou une excuse, mais le ton faible révèle que son refus n'est qu'un mince voile de papier, qui pourrait se déchirer au moindre contact.

Les lèvres de Yang Qiniang s'étirèrent en un large sourire. Elle se rassit et dit calmement : « Puisque tu as pris ta décision, je pense qu'il est temps pour toi de retourner à la capitale. »

☆、.

318. Adieu

En juillet de la quatorzième année de l'ère Chengping, la région de la capitale connaissait déjà les prémices de l'automne. Hormis une légère chaleur en milieu de journée, les matinées et les soirées étaient plutôt fraîches. Le long du port de Tianjin, en particulier, la brise marine nocturne était non seulement glaciale, mais laissait aussi une sensation d'humidité et de moiteur, rendant le séjour assez désagréable. De nombreux passagers arrivés à Pékin par bateau durent enfiler une couche de vêtements supplémentaire après avoir débarqué. Certains, n'ayant pas encore choisi leur hébergement, pressèrent le pas, craignant qu'en arrivant trop tard, les auberges centenaires ne soient complètes, les obligeant à se rabattre sur des établissements plus récents et inconnus.

Même les quais de Tianjin, spécialement aménagés pour les familles des fonctionnaires, étaient plus animés que d'habitude. L'automne était la haute saison des voyages, et de nombreuses parentes de fonctionnaires du sud se hâtaient de rejoindre le nord avant que les vents ne tournent. À cet instant précis, quatre navires s'apprêtaient à accoster. Un grand nombre de domestiques et d'intendants s'étaient rassemblés sur le rivage, ayant manifestement reçu la nouvelle et estimant qu'ils arriveraient dans les jours suivants

; ils les attendaient donc sur le quai.

Le quai était petit et les quatre navires ne purent entrer dans le port que selon le principe du premier arrivé, premier servi. Être en queue de file n'était pas sans avantages

: au moins, l'intendant pouvait envoyer un message pour faire venir la famille, les assistants et les porteurs, ce qui rendait le débarquement un peu plus tranquille. Tandis que chacun s'affairait à jeter l'ancre et à amarrer les embarcations, des panaches de fumée noire apparurent soudain au loin et trois ou quatre navires s'approchèrent lentement. Plusieurs d'entre eux n'étaient que de simples vedettes rapides, simplement exceptionnellement luxueuses et bien entretenues. Un navire, cependant, avait une forme étrange, avec une grande structure en forme de cheminée d'où s'échappait une fumée noire, un spectacle vraiment singulier. Pendant un instant, tous ceux qui se trouvaient à terre restèrent bouche bée, tandis que les marins, habitués à de telles visions, reprenaient leur travail. Bientôt, les planches furent installées, des chariots arrivèrent et même un paravent fut dressé. Un œil averti pouvait deviner qu'il s'agissait de la demeure d'un haut fonctionnaire, les femmes étant de passage. De nos jours, même les épouses de fonctionnaires subalternes ne font plus d'entrées aussi fastueuses. Porter un éventail pour se couvrir le visage est considéré comme une marque de politesse. En si peu de temps, d'innombrables jeunes femmes sont apparues le visage hautain. Cette attitude même a déjà subtilement éclipsé les navires qui les suivaient.

« Vous devez être fatiguée de votre voyage… Je suis désolée de vous avoir importunée. » L’épouse de l’intendant s’avança et aida la plus âgée des jeunes femmes à descendre. « Prenez soin de vous et ne tombez pas malade. »

La plus âgée des jeunes femmes se frotta doucement le coin de l'œil, soupira d'une voix rauque et dit doucement

: «

Destin, destin… n'en parlons plus. Tant qu'il est tôt, dépêchons-nous de rejoindre la capitale. Nous pourrons transporter ces malles lentement. J'ai déjà emporté les quelques vêtements dont j'ai besoin.

»

Le fils unique de la jeune maîtresse aînée, né de la même mère, avait souffert d'une forte fièvre dans son enfance, ce qui lui avait également causé un bégaiement, le rendant partiellement handicapé mental et entravant son éducation. Heureusement, à l'adolescence, il fut soigné par le médecin miraculeux Quan et guérit miraculeusement, faisant preuve d'une intelligence hors du commun. Bien qu'il occupât une fonction officielle, son commerce de poudre à canon et d'armes à feu fit de lui une figure renommée. Très jeune, il était déjà le favori de l'empereur. Bien qu'il fût franc et peu enclin à promouvoir ses proches, la jeune maîtresse aînée et son mari n'avaient jamais tiré le moindre avantage de sa part. Mais la jeune maîtresse aînée était naturellement heureuse de la prospérité de son jeune frère. Soudain, il mourut jeune, ayant consacré toute son énergie à la fabrication d'armes à feu – non seulement la jeune maîtresse aînée et son fils, mais aussi le maître et la maîtresse pleurèrent sa disparition à l'annonce de la nouvelle. La plus âgée des jeunes maîtresses se dirigeait vers le nord pour ses funérailles ; comment pouvait-elle être de bonne humeur ? La gouvernante en chef n'osa pas en dire plus et dit précipitamment : « Oui, veuillez me suivre. »

Tout en parlant, il ne put s'empêcher de jeter quelques regards curieux au loin. Le bateau à cheminée crachant une épaisse fumée noire s'était déjà approché, mais au lieu d'accoster au quai officiel, il remontait le courant vers un méandre naturel où l'eau était plus calme et le courant plus profond. Cet endroit, à quelques centaines de pas seulement, était le quai impérial, perpétuellement inutilisé. Sauf en cas d'intervention d'un prince régional ou d'un envoyé impérial se rendant à la capitale ou en revenant, sur ordre d'un décret impérial spécial, il restait généralement désert toute l'année.

« Ce sont les navires qui sont partis vers le nord avec nous », remarqua nonchalamment la plus âgée des jeunes femmes en les apercevant. « Nous sommes tous habitués à ces drôles d’engins. On dit qu’ils fonctionnent au charbon et au vent, et qu’ils vont donc plus vite que nos navires. Ce sont des butins de guerre transportés vers la capitale depuis l’Asie du Sud-Est. Ce chargement-ci doit venir de Guangzhou. »

Pour l'épouse de cet intendant, Luzon, en Asie du Sud-Est, était une langue étrangère, un monde qui lui était totalement inconnu. Elle n'avait jamais mis les pieds dans la région de Suzhou ou Hangzhou, comment aurait-elle pu connaître quoi que ce soit de l'Asie du Sud-Est depuis Guangzhou ? Elle se contenta de jeter un coup d'œil curieux, puis, reprenant ses esprits, elle n'osa plus poser de questions. Elle se contenta de sourire et dit : « Oui, je vous en prie, venez. Voici une grande calèche, louée spécialement pour vous par une ancienne compagnie de calèches. Elle est plus spacieuse et plus confortable… Madame Gui est déjà rentrée à la capitale, et le Gouverneur général est encore dans le sud. Ils ne possèdent que deux calèches pour leur famille, et Madame Gui les a ramenées à la capitale. Elle a même dépêché quelqu'un pour m'accompagner, louer une calèche et préparer le terrain… Je ne m'attendais pas à ce que vous arriviez à Hong Kong si tôt, sinon elle serait venue aujourd'hui. »

Tout en conversant, les deux femmes se dirigèrent vers la calèche. À mi-chemin, la jeune maîtresse ralentit le pas, le regard pensif fixé sur le quai impérial au loin. Le premier navire à accoster n'était pas le paquebot crachant sa fumée, mais une petite barque à trésors, d'apparence modeste. Plus de trente serviteurs surgirent comme par magie, arrivant du quai à la suite. Certains portaient une chaise à porteurs pour huit personnes, d'autres menaient des chevaux, et d'autres encore déployaient lentement des rideaux. Sur la barque, de nombreux serviteurs escortèrent avec grâce une dame. Bien qu'elle fût loin et entourée de la foule, ces dames de la haute société et ces serviteurs avaient tous un regard perçant. À la tenue des serviteurs et à chacun de leurs gestes, ils devinèrent que cette personne était d'un rang exceptionnel. Généralement, ceux qui venaient au quai pour embarquer des passagers étaient pour la plupart des serviteurs

; si même les domestiques étaient si élégants et dignes, leur position sociale était assurément élevée. Si le cortège n'avait pas ressemblé à celui d'un prince venu d'une région lointaine pour se rendre à la capitale, la plupart des gens auraient sans doute cru qu'il s'agissait de l'épouse d'un prince, d'une princesse ou d'autres dignitaires en route. Accompagnée de son intendante, la jeune dame aînée monta dans la calèche et, tout en avançant, elle soulevait régulièrement le rideau pour observer la scène sur le quai impérial. Derrière elle, un autre navire accostait également, cette fois-ci avec seulement quelques personnes venues la saluer. En termes de faste et de cérémonie, c'était à des années-lumière de celui de la jeune dame aînée, sans parler de celui des dames du quai impérial.

L'épouse du steward, fine connaisseuse des gens, remarqua l'attention que la jeune maîtresse portait à la scène sur le quai et, naturellement, y prêta elle aussi une attention particulière. Après un moment d'observation, elle s'exclama, surprise

: «

Je croyais qu'il s'agissait d'un envoyé impérial rentrant à la capitale, mais quel envoyé emmènerait ses parentes avec lui

? Si ce n'était qu'une occasion de voyager vers le nord, cela ne poserait pas de problème, même si c'est contraire au règlement. Mais… j'observe attentivement cette fois-ci, et il semble qu'il n'y ait qu'une seule dame à bord. Je me demande quelle est la famille dont la dame a une telle influence. Serait-ce… serait-ce une concubine du palais revenant de voyage

?

»

La plus âgée des jeunes maîtresses dit : « Comment les impératrices peuvent-elles quitter le palais si facilement ? Même si elles y retournent, ce ne sera certainement pas avec un cortège aussi grandiose. »

Elle jeta un regard pensif à la chaise à porteurs à huit personnes sur le quai. Bien que la calèche fût plus rapide, le quai de Tianjia bénéficiait d'une situation géographique plus avantageuse. Les deux groupes étaient sur le point de se croiser au carrefour. La jeune maîtresse aînée ordonna à son intendante

: «

Laissez-les passer en premier.

»

Alors que le groupe passait, la femme du directeur s'exclama soudain : « Oh, n'est-ce pas le directeur Qiao Wu de la société Yichun qui ouvre la marche à cheval ? Qui est-il pour que le chef de la succursale de Tianjin doive lui servir de guide… Depuis mon arrivée à Tianjin, ce maître Qiao Wu se prend pour un grand personnage partout où il va, mais aujourd'hui, à en juger par son expression, il n'est qu'un simple guide… »

Elle ne s'en était même pas rendu compte elle-même lorsqu'elle dit cela, mais la plus âgée des jeunes maîtresses l'avait déjà compris. Elle dit calmement : « Vous deviez être trop occupée pour vous en souvenir… Le directeur de la branche navale de Yichun lui ouvrait la voie, et revenir de Guangzhou avec les navires de guerre britanniques capturés, avec un tel faste… Ce doit être la jeune femme de la famille Jiao, l'épouse du médecin divin de la famille Quan, et la matriarche du palais du duc… Qui d'autre qu'elle aurait fait un tel déploiement ? »

L'épouse de l'intendant comprit soudain et ne put s'empêcher de claquer la langue : « C'est vrai, j'étais complètement perdue. Qui d'autre qu'elle pourrait rendre le cinquième maître de la compagnie Yichun si humble ? Je me demande d'où elle sort cette fois-ci… Même si c'est une jeune femme, elle reste une femme. Courir partout comme ça, on comprend que le docteur Quan ne s'en soucie pas, mais elle est vraiment anticonformiste. Je ne comprends pas pourquoi les gens du manoir du duc ne disent rien. Ils la traitent tous comme leur propre princesse. Tout ce qu'elle fait est bien, même les nouveaux ornements de cheveux que porte leur servante sont un événement. »

« Si la Compagnie Yichun faisait partie de votre dot, la famille de votre époux vous traiterait naturellement comme un joyau précieux. » La jeune maîtresse aînée contemplait d'un regard absent la sobre mais luxueuse chaise à porteurs à huit personnes qui s'avançait, suivie des porteurs impeccablement vêtus et sereins, et des domestiques manifestement bien dressés. Un instant, elle oublia sa mélancolie et soupira doucement : « Ce voyage vers le sud était peut-être pour Luzon. Sinon, la cour aurait-elle autorisé la Compagnie Yichun à s'impliquer dans l'entreprise qu'elle a créée à Luzon ? C'est vrai, les comparaisons sont odieuses. Une femme qui a accompli ce qu'elle a accompli est vraiment vivante… »

« Nous ne sommes pas mal non plus », dit l'épouse de l'intendant d'un ton amer. « Bien que notre jeune maître… soit un peu moins compétent que le docteur Quan, combien de jeunes hommes talentueux dans le monde sont comme le docteur Quan… »

À ce moment-là, elle ne put s'empêcher de soupirer. Né dans une famille noble et ayant acquis la célébrité dès son plus jeune âge, il était désormais le médecin personnel de l'Empereur depuis de nombreuses années, pratiquement connu comme le « Sage Médecine du Monde ». Son propre jeune maître, Zhu Yansheng, bien que considéré lui aussi comme prometteur, devait le surpasser grâce à l'héritage de son père, ce qui le rendait incomparable au Divin Médecin Quan. La jeune maîtresse aînée, bien qu'issue d'une famille prestigieuse et fille d'un fonctionnaire de second rang, était de loin inférieure à la jeune femme, tant par son talent que par sa beauté. Le seul point de comparaison résidait peut-être dans la profonde affection qui unissait le couple et les nombreux enfants qu'ils avaient eus au fil des ans – mais il n'y avait pas de quoi avoir honte ; même les impératrices du palais n'avaient pas l'assurance de la jeune femme. Bien que la famille Zhu fût considérée comme l'une des plus importantes de la dynastie Qin, la famille Quan, Quan Zhongbai et son épouse évoluaient dans une toute autre sphère, ne laissant place à aucune comparaison ni à aucune envie.

La plus âgée des jeunes maîtresses fit un geste de la main, n'ayant plus envie de parler de Jiao Qinghui. Elle dit : « Bon, inutile d'être si amère. San Niu et elle sont très proches, presque ses meilleures confidentes. C'est justement pour cela qu'on ne devrait pas médire d'elle. Vous savez, dans la capitale, tout allait bien du vivant de l'Impératrice, mais maintenant, qui peut dire du bien de San Niu ? À cause de cette réputation, même le mariage de Da Niu Niu a été ruiné. Quand j'ai appris la nouvelle, j'étais si bouleversée que je n'ai pas fermé l'œil de la nuit ! »

Cette hôtesse de l'air, visiblement confidente de la plus jeune des jeunes femmes, soupira d'un air entendu : « C'est entièrement la faute de la vieille dame si elle nous a tourné le dos. Elle avait une si haute opinion de Da Niu Niu, disant toujours qu'elle était plus proche d'elle que de sa propre petite-fille… »

La belle-fille aînée ne put s'empêcher d'esquisser un sourire moqueur, mais elle ne dit pas grand-chose, se contentant de murmurer : « Mais enfin, tant d'années ont passé, qui dans la famille oserait dire que notre troisième sœur a mauvais goût ? Notre deuxième beau-frère, même après son mariage avec la famille Sun, a péniblement atteint le cinquième rang, tandis que notre troisième beau-frère est un véritable haut fonctionnaire, et il n'a même pas de concubine. Les clés de la maison ont été entre les mains de notre troisième sœur pendant toutes ces années… Soupir. Je te le disais justement, à l'époque, concernant le mariage, frère Yu… frère Yu s'y est tellement investi, il a offert à sa sœur le meilleur mariage de sa vie, et lui-même est devenu de plus en plus malheureux et démuni. Il a été marié pendant tant d'années, et il n'a même pas eu d'enfants. Après sa mort, le fils de frère Wu a dû briser un bassin et porter le deuil… Il a donné toutes ses bénédictions à ses frères et sœurs, et il a fini par… » rien..."

Tandis qu'elle parlait, les larmes coulèrent de nouveau sur son visage. L'épouse de l'intendant, elle aussi, pleurait et s'efforçait de la consoler. Après bien des efforts, elle parvint enfin à calmer la jeune maîtresse aînée. Elle n'osa plus évoquer la triste histoire de Yu-ge et ne parla plus qu'aux affaires familiales de la jeune maîtresse. La jeune maîtresse aînée soupira : « Après la commémoration du quarante-neuvième jour de Yu-ge, il faudra peut-être que je m'efforce d'arranger les choses et d'obtenir quelques canons et navires pour la marine du Jiangnan. Je pensais initialement qu'une lettre à mon beau-frère suffirait, aussi n'étais-je pas pressée. Mais maintenant, je ne peux plus compter sur ma famille, et ma belle-sœur n'est pas non plus dans la capitale. Je devrai peut-être faire jouer les relations de San-niu et lui demander de parler à quelqu'un au ministère de la Guerre. Le ministre de la Guerre, Fang Pu, était un protégé de leur ancien maître. Il portait même le deuil à ses funérailles. J'ai entendu dire qu'elle avait tout fait pour obtenir sa mutation après le Nouvel An… »

Quand une personne meurt, la lumière s'éteint et même les émotions les plus fortes s'estompent. Aussi douloureux que cela puisse être, chacun devra un jour reprendre le cours de sa vie. Même si la belle-fille aînée éprouve de la peine pour son jeune frère, sa propre vie ne s'arrêtera pas pour autant.

#

Comparée à la jeune maîtresse aînée, pressée de rentrer à Pékin pour les funérailles, l'emploi du temps de Hui Niang était bien plus tranquille. Enceinte de trois ou quatre mois et épuisée, elle souhaitait se reposer une journée à son arrivée au port de Tianjin avant de rejoindre tranquillement Pékin. Aussi, une chaise à porteurs l'attendait-elle dans la capitale. Ils avaient reçu un message du navire rapide à l'avance, connaissant leur date d'arrivée, ce qui leur avait permis de prendre des dispositions aussi minutieuses. Le navire Yichun avait même préparé une cabine extrêmement confortable, calme et propre. Dès que Hui Niang entra dans sa chambre, de l'eau chaude lui fut servie, et même les «

installations sanitaires automatiques

» dont Yang Qiniang avait parlé étaient à sa disposition. Elle pouvait prendre un bain ou une douche à sa guise. Sachant qu'elle était quelque peu maniaque de la propreté et n'aimait pas utiliser les vieilles baignoires, une grande baignoire neuve, recouverte d'argent et d'une propreté impeccable, avait également été installée dans la salle de bains. Ils avaient même préparé soixante-dix ou quatre-vingts serviettes, et l'eau pour se laver les mains était une soupe médicinale bouillie. Sans parler de la nourriture et des autres nécessités, Hui Niang était habituée à la vie discrète du navire. Même au Manoir du Général, Yang Qiniang ne s'était pas montré aussi hospitalier. De retour soudain dans son environnement familier, elle se sentit un peu dépaysée. Après s'être assise un moment sur le moelleux kang (lit de briques chauffé), elle regretta même les élégants bancs et chaises du navire. Il lui fallut un certain temps pour s'acclimater. Elle ferma les yeux et se reposa un instant avant de demander à quelqu'un d'inviter le cinquième directeur du navire Yichun à venir discuter. Les deux échangèrent quelques mots polis, puis Hui Niang expliqua au cinquième directeur certaines questions concernant l'Asie du Sud-Est. Voyant son hésitation, elle soupira intérieurement et prit l'initiative : « Cinquième Oncle, vous souhaitez connaître les résultats de la question du Dix-huitième Grand Oncle, n'est-ce pas ? »

Le cinquième commerçant dit tristement : « Il reste mon cher père. Bien que le clan ait pris la décision, moi, son fils… »

Il eut un léger étranglement, et Huiniang hocha la tête avec compassion, soupirant elle aussi

: «

La première fois que nous avons quitté Luzon, nous sommes partis précipitamment. Oncle San n’a pas eu le temps d’aller à Bornéo. La deuxième fois que nous sommes retournés à Luzon, il y avait trop de choses à faire. Il y avait aussi beaucoup de troubles à Bornéo, et nous avions perdu tout contact avec qui que ce soit, alors oncle San n’y est pas allé non plus. Cependant, d’après ce que j’ai vu en Asie du Sud-Est, une fois qu’on est vraiment accro à l’opium, arrêter relève de l’utopie. Il suffit d’une douzaine d’années pour se ruiner. D’après ce que disait oncle San, si votre père est déjà profondément dépendant…

»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema