Kapitel 60

„Unsinn, du warst es ganz klar, du kleiner Bengel… der meinen Tintenstein zerbrochen und es der jüngeren Schwester der Familie Fu in die Schuhe geschoben hat, wodurch sie weinte. Deshalb habe ich dich bestraft.“

„Dieser kleine Bengel Fu Wan hat es kaputt gemacht! Der dritte Bruder ist so voreingenommen!“, rief Cheng Zheng immer wütender. Er versuchte, Jiang Yuan an den Armen zu packen, doch bevor er Xiangxiangs Mutter berühren konnte, wurde er von einer großen Hand hochgehoben. Wütend und sauer rief er: „Der zweite Bruder kann das bezeugen!“

„Du versuchst immer nur, deinem zweiten Bruder zu gefallen. Warum bittest du nicht deinen älteren Bruder, den Kronprinzen, als Zeugen zu fungieren!“

„Mutter, sieh dir den dritten Bruder an.“ Schließlich zuckten Cheng Zhengs Mundwinkel, und er begann zu weinen, seine kleinen goldenen Tränen hüpften umher. Jiang Yuan hatte ein wenig Mitleid mit ihm und griff schnell nach Song Yansi, um ihn aufzufangen.

Sonnenlicht fiel durch die Blumenranken, und der Hof war erfüllt vom sanften Zwitschern von Jiang Yuan. Song Yansi blinzelte, und obwohl er sich über den Lärm der Kinder beschwerte, war sein Herz voller Glück.

Im Herbst des zehnten Jahres der Chengtai-Ära begaben sich Kaiser und Kaiserin zum Hui'an-Tempel, um dort Weihrauch darzubringen. Unterwegs fanden sie ein ausgesetztes Baby. Begeistert von dem Mädchen nahmen sie es mit in den Palast, um es aufzuziehen. Sie gaben ihr den Namen Ningyao, und im Palast wurde sie Prinzessin Anping genannt. Das Mädchen war intelligent, respektvoll, pflichtbewusst und sowohl in Literatur als auch in Kampfkunst begabt. Mit siebzehn Jahren heiratete sie den jüngsten Sohn von General Mu. Sie entwickelte viele Strategien, um David Widerstand zu leisten. Das Paar verbrachte die Hälfte seines Lebens auf dem Schlachtfeld, und ihr tugendhafter Ruf verbreitete sich weithin.

Im achtzehnten Jahr der Chengtai-Ära erkrankte der Kaiser und dankte zugunsten des Kronprinzen ab.

Im selben Jahr huldigte der Kronprinz dem Ahnentempel, bestieg den Thron und nahm den Herrschertitel Gande an, womit das ruhmreichste Jahrhundert für das Großreich Schu begann.

Viele Jahre später.

„Cheng Yu wird bestimmt wütend sein.“ In der Kutsche herrschte ausgelassene Stimmung bei Song Yansi. Er saß im Schneidersitz vor einem kleinen Tisch, trank Tee und lächelte, während er Jiang Yuan beobachtete, der voller Aufregung war.

„Es ist alles deine Schuld. Du hast darauf bestanden, meine Yao'er so weit weg zu verheiraten. Es ist jetzt so schwer für uns, uns überhaupt noch zu sehen.“

„Du hast deinen Schwiegersohn ausgesucht, warum gibst du mir also die Schuld?“

"Es ist mir egal!"

Sonnenlicht glitzerte auf der Seeoberfläche, das Wetter war schön und sonnig, das herbstliche Wasser kräuselte sich sanft und verschmolz nahtlos mit dem Himmel. Die Kutsche fuhr langsam die breite Straße entlang, die Stimmen der Frau und des Mannes im Inneren verhallten immer weiter im Klang der Pferdehufe.

Kapitel 94 Rong Ans Nebenhandlung aus seinem früheren Leben

Rong An wusste nicht, wie sie zu ihrem Cousin gelangt war. Der Mann sah sie nur an, seine Augen voller Schmerz.

"Rong'an, es tut mir leid." Song Yansi versuchte, ihre Hand zu nehmen, doch sie wich abrupt aus.

„Warum bist du nicht gekommen, um mich zu retten? Warum bist du nicht gekommen, um mich zu retten!“, murmelte sie immer wieder. Sie hatte ihm so viele Briefe geschrieben; er hätte sie doch so leicht retten können. „Du hast Mutter versprochen, dich um mich zu kümmern.“

Doch was war das Ergebnis? Rong An konnte diese Nacht nicht vergessen, genauso wenig wie den Mann, der sie immer wieder berührt hatte. In jener Nacht schrie sie, bis ihre Stimme heiser war, und alles, was sie hörte, war Madam Songs kalte Stimme: „Du wirst nicht ungerecht behandelt, nur weil du in die Familie Zhang eingeheiratet hast.“

Der Mann, der auf ihr lag, war in seinen Dreißigern und roch stark nach Alkohol. Seine Hände strichen immer wieder über ihre Haut, und der Geruch seines Atems verursachte ihr Übelkeit. Nackt hielt er sie fest, sie wehrte sich, flehte und weinte hemmungslos.

„Mein kleiner Liebling.“ Der Mann oben fuhr mit seinen Bewegungen fort: „Du wirst mich früher oder später heiraten müssen, also lass uns erst einmal im roten Zelt Liebende werden.“

Sie wollte nicht heiraten; in ihrem Herzen sehnte sie sich nach einem Mann, der so strahlend war wie der Mond.

Als Rong'an erfuhr, dass Madam Song der Heirat mit der Familie Zhang bereitwillig zugestimmt hatte, flehte sie ihre Mutter an, die ihr sagte, als Tochter der Familie Tang müsse sie deren Ehre wahren. Doch Rong'an war an diesem Punkt angelangt und wollte nicht mehr darüber nachdenken. Sie kniete einen ganzen Tag lang vor Madam Songs Tür, konnte die ursprünglich so sanftmütige und gütige Frau aber nicht umstimmen.

Sie schrieb weiterhin Briefe an Song Yansi. Ihre Mutter sagte, ihr Cousin sei ihr einziger Verwandter auf der Welt und würde sie beschützen. Sie solle ihm vertrauen.

Doch jeder Brief blieb unbeantwortet. Jedes Mal, wenn sie Sui'er mit Tränen in den Augen den Kopf schütteln sah, wurde ihr Herz noch kälter.

Der zweite Meister der Familie Zhang war behindert. In jungen Jahren hatte er sich bei einem Streit um ein Mädchen in einem Bordell das Bein gebrochen. Nachdem sein Bein gerichtet worden war, humpelte er und wurde zunehmend finster. Töchter aus wohlhabenden Familien wollten ihn nicht heiraten, und die Familie Zhang verachtete Mädchen aus einfachen Verhältnissen. Schließlich gelang es ihm, eine Frau von gleichem Stand zu heiraten, doch sie wurde innerhalb von zwei Jahren von ihm zu Tode gequält.

Rong'an wurde von ihm zufällig beim Einkaufen auf der Straße entdeckt. Daraufhin schickte er einen Diener zur Familie Song, um ihr einen Heiratsantrag zu machen. Die Familie Zhang kontrollierte den Schiffsverkehr auf dem Kanal, und Madam Song willigte ohne Zögern ein, in der Absicht, Rong'an als Tauschmittel für eine neue Wasserstraße für die Familie Song zu nutzen.

Je widerwilliger Rong'an war, desto ängstlicher wurde Madam Song. Sobald ihre sanfte Fassade gefallen war, wurde die Frau eiskalt.

Die Tür war von außen fest verschlossen. Aus dem Hof drang das Geräusch von Sui'ers Stirn, die unter ihren Schreien und ihrem Flehen auf den Boden schlug: „Madam, bitte lassen Sie unsere junge Dame gehen.“

"Ich habe eine passende Partnerin für Ihre junge Dame gefunden."

Durch die immense Wucht des Aufpralls brach ihr Fingernagel, und hellrotes Blut floss von Rong Ans Fingerspitze bis zum Handrücken und breitete sich in einem seltsamen Bogen aus.

Ich werde nicht heiraten, und du solltest auch nicht heiraten, okay?

Gut.

Ihr Körper schmerzte, und ihr Herz pochte heftig. Ein warmes Gefühl durchströmte sie, und der Mann flüsterte ihr mit seinem leisen Atem ins Ohr, während seine feuchten Lippen und seine Zunge unaufhörlich ihren Körper küssten. Diesmal war sie des hellen Mondes wahrlich nicht würdig.

Das Kerzenlicht knisterte und knackte. Sie spürte, wie jemand den Raum verließ. Sie hörte Madam Songs zufriedenes Lachen. Sie fühlte, wie jemand sie umarmte und weinte; Tränen fielen wie ein Sommerregen auf ihre Schulter.

Danach kam der Mann häufig, und sie wusste an Miss Songs sarkastischen Bemerkungen, wie schlimm die Gerüchte über ihn waren.

Je mehr sie sich wehrte, desto erregter wurde der Mann und beschimpfte sie mit immer mehr Obszönitäten, bis sie sich schließlich nicht mehr beherrschen konnte. In dem Moment, als die Schere in seine Schulter stach, spritzte Blut auf ihr Gesicht, gefolgt von noch größeren Schmerzen. Sie wurde mehrmals ins Gesicht geschlagen, sah Sterne und wurde dann zurück aufs Bett gezerrt; ihre hysterischen Ausbrüche waren vergeblich.

Mutter, meine Cousine hat uns angelogen. Sie ist wirklich verlassen, und niemand auf der Welt wird sie retten. Und der Mann, den sie am meisten liebt, ist für sie unerreichbar; sie hat nicht einmal das Recht, sich ihm zuzuwenden.

Sie umklammerte die Haarnadel fest in ihrer Handfläche, und in dem Moment, als der Mann ein leises Knurren ausstieß, stieß sie sie ihm in den Hals. Rong'an blickte auf seine plötzlich geweiteten Pupillen; Blut befleckte ihre Kleidung, ergoss sich über das ganze Bett und ihren Körper.

Sui'er stürmte als Erste hinein. Das Mädchen war schon immer eine Heulsuse gewesen, aber in diesem Moment war sie unglaublich ruhig.

„Er ist tot.“ Rong’an öffnete den Mund, ihr Gesicht ruhig, und hielt die blutbefleckte Haarnadel in der Hand, als wollte sie sagen: „Was für ein schöner Tag.“

"Fräulein, los geht's."

Wohin?

"Geht nach Hause, geht zurück in unser Zuhause."

„Unser Zuhause?“ Es gibt kein Zuhause mehr. Ihre Mutter ist tot, also hat sie kein Zuhause mehr.

Rong'an wusste nicht, wie Sui'er den Diener des Torwächters bestochen hatte. Dieser gierige und spielsüchtige Diener hatte ihr tatsächlich eine Tür offengelassen. Es regnete in jener Nacht heftig. Sui'er bot ihr Schutz im Abfallwagen an und sagte: „Dieser Wagen fährt halbstündlich. Fräulein, gehen Sie schon mal. Ich komme später nach.“

Sui'ers Augen wirkten im Mondlicht ungewöhnlich fest, was Rong'an tatsächlich glauben ließ, sie könnten entkommen. Doch nach dieser Trennung sah sie Sui'er nie wieder.

Als Xu An sie fand, war sie ganz allein im Berggotttempel, wo sie als Kinder gemeinsam vor dem Regen Schutz gesucht hatten. Er brachte sie zu einem Arzt und auch zu Sui'er.

Es ist nur ein kleiner Erdhügel, ohne Grabstein.

Er sagte: „Als ich sie fand, war sie bereits weg.“

Sui’er war schon immer ängstlich. Sie hatte Angst vor der Dunkelheit und vor Schmerzen. Sie hatten sich gegenseitig versprochen, um zu überleben, und sie hatten sich geschworen, gemeinsam nach Hause zu gehen. Wie konnte sie sie nur im Stich lassen? Wie eine Wahnsinnige grub sie in dem Erdhügel und schnitt sich dabei die Handflächen an den Steinen auf. Ihre Sui’er war so ängstlich, wie konnte sie es wagen, hier allein zu schlafen?

Xu An zerrte immer wieder an ihrem Arm. Rong An sah, wie sich sein Mund öffnete und schloss, aber sie verstand nicht, was er sagte. Alles, was sie wusste, war, dass Sui'er fort war, das Mädchen, mit dem sie aufgewachsen war, war fort.

Rong'an wusste weder, wie sie in die Kutsche gekommen war, noch wie lange die Fahrt gedauert hatte. Sie musste sich immer wieder übergeben und konnte nicht aufhören, an alles zu denken, was in den letzten zwei Monaten geschehen war. Xu An hatte mehrere Ärzte gerufen, aber nichts schien zu helfen, bis die Kutsche die Grenzstadt erreichte.

Ein starker Windstoß wehte vorbei, und Song Yansi blieb einfach stehen. Sie sah ihn an und hatte das Gefühl, er sei ein völlig Fremder.

Er engagierte die besten Ärzte für sie, und sie wurde gezwungen, unzählige Kräuteraufgüsse zu trinken, aber ihr Gesundheitszustand verbesserte sich nicht, und sie erbrach sich immer heftiger.

Ein schrecklicher Gedanke kroch ihr durch den Kopf.

Ihre Periode scheint schon seit langer Zeit überfällig zu sein.

„Dieses Kind muss hierbleiben.“ Das waren die ersten Worte von Song Yansi, als sie ihn um eine Bestätigung bat.

Warum bleiben? Es war wie ein Messer, das ihr ständig ins Herz stach und sie an diese unerträgliche Vergangenheit erinnerte.

„Ich will nicht!“, hörte Rong An die harten Worte aus ihrem Mund kommen, erfüllt von unbändigem Groll und Hass. Sie umklammerte Song Yansis Arm fest. „Dieses Biest hat mich ruiniert. Warum musste ich sein Bastardkind gebären? Warum hast du mir das angetan? Weißt du, wie sehr ich leide?“

Sie schlug den Gegenstand verzweifelt gegen ihren Bauch und drehte sich dann um, um ihn gegen die Tischkante zu schlagen, wurde aber von jemandem festgehalten. Song Yansis Stimme zitterte unkontrolliert: „Rong’an, dieses Kind darf nicht weggenommen werden, es darf nicht weggenommen werden.“

Er konsultierte alle berühmten Ärzte der Gegend, aber Rong'ans Gesundheitszustand war zu schlecht, um das Kind auszutragen; wenn sie zwangsweise abgetrieben würde, bestünde ein hohes Risiko für Blutungen.

„Dann lass mich sterben!“, wimmerte die Person in ihren Armen, ihre Schreie voller Verzweiflung. „Ich habe dir so sehr vertraut, warum bist du nicht gekommen, um mich zu retten? Wie konntest du mich im Stich lassen?“

Brief um Brief traf ein. Song Yanji kämpfte zu dieser Zeit Tag und Nacht an der Front. Als er schließlich siegreich zurückkehrte, waren mehrere Monate vergangen, und es war zu spät, sie zu finden.

Rong'ans Bauch wuchs von Tag zu Tag, und sie wurde immer stiller, oft sprach sie den ganzen Tag kein einziges Wort. Alle in der Armee nahmen an, dass sie Song Yanjis Kind erwartete, und wann immer das Thema zur Sprache kam, dementierte Song Yanji es nie, was die Vermutungen nur noch bestärkte.

Der Tag, an dem Rong'an gebar, war äußerst gefährlich, denn sie erwartete Zwillinge und hatte keinen Lebenswillen mehr. Hätte Fu Zhengyan nicht rechtzeitig den Fünften Meister geschickt, wäre sie höchstwahrscheinlich gestorben.

Becken mit blutigem Wasser wurden hereingetragen. Rong An lag auf dem Bett und hörte Fu Zhengyans Stimme nur noch schemenhaft. Tränen traten ihr in die Augen, und sie schloss sie resigniert. Wenn sie doch nur diesmal sterben könnte.

Später kam ihr Cousin zu ihr und erzählte ihr von der Familie Tang und ihrem Vater. Endlich verstand sie die Tränen ihrer Mutter und warum diese ihr verboten hatte, sich vor der Familie Song zu verbeugen. Ihr Cousin versprach, den Namen der Familie Tang reinzuwaschen, sie zu rächen und auch Madam Song zu bestrafen. Er würde keinen von ihnen ungeschoren davonkommen lassen. Er sagte: „Rong’an, du musst weiterleben. Dein Leid wird von deinem Cousin gesühnt werden.“

Zu diesem Zeitpunkt ahnten weder sie noch ihre Cousine, wie schwierig ihr zukünftiger Weg sein würde.

Später reiste sie nach Lin'an und nutzte die beiden Kinder, um Li Shengs Misstrauen gegenüber ihrer Cousine zu zerstreuen, und traf dabei auch die rechtmäßige Ehefrau ihrer Cousine.

Diese Frau, unschuldig und leidenschaftlich zugleich, konnte ihren Groll nicht verbergen. Sie biss sich auf die Lippe und gab ihr eine Ohrfeige. Da sah sie, wie Jiang Yuans Finger unter ihrem Ärmel zitterten.

Die beiden Kinder schienen von Jiang Yuans Groll verängstigt und weinten unaufhörlich, doch Rong An wollte nicht hinsehen. Sie fürchtete, sie würde sie, wenn sie zusah, unfähig sein, mit eigenen Händen zu erwürgen. Sie waren die Schande, die sie niemals abwaschen konnte.

In den darauffolgenden Tagen war sie wie eine Zuschauerin, die beobachtete, wie ihr Cousin immer neue, in der Zeit verborgene Geheimnisse ausgrub, wie Jiang Yuan allmählich seinen Glanz verlor und rücksichtslos wurde und wie immer mehr Menschen hineingezogen wurden.

Mit der wachsenden Zahl von Frauen im Harem wurde Xie Jiayan zur beliebtesten Frau und lieferte sich einen erbitterten Kampf mit Jiang Yuan. Die Familien Jiang und Xie standen sich gegenüber, während verschiedene regionale Prinzen für ständige Unruhen sorgten und ihr Cousin beinahe in den Tod getrieben wurde.

Nur sie blieb still und regungslos, bis Jiang Yuan sie eines Tages aufsuchte.

Sie verstand, dass diese Frau nicht länger durchhalten konnte; sie sagte, sie beneide sie. Als Rong An Jiang Yuan in die Augen sah, wusste sie, dass sie es ehrlich meinte, aber was gab es da schon zu beneiden?

Tang Rong'an ist längst tot; was jetzt noch lebt, ist nichts als Groll und Unwilligkeit.

Jiang Yuans Liebe zu ihrer Cousine war einst von tiefem Hass erfüllt. Wer würde nicht jemanden hassen, dessen Familie zerstört wurde? Aber hasste sie Jiang Yuan wirklich?, fragte sich Rong An. Die Antwort war natürlich nein. Was hatten die alten Grollgefühle mit Jiang Yuan zu tun? Sie war mit der Erbsünde geboren, nur weil sie Jiang hieß.

Rong'an schlief in jener Nacht kein Auge zu. Am nächsten Tag, im Morgengrauen, kam ein Palastdiener und berichtete, dass der Kaiser und die Kaiserin in der vergangenen Nacht verstorben seien.

„Das ist gut.“ Rong An blickte auf den dicken Teppich hinunter, ihre Augen wie ein ausgetrockneter Brunnen, endlich frei.

Sie beneidete Jiang Yuan zutiefst.

Ihr Cousin war immer noch derselbe, doch nicht mehr ganz derselbe. Rong'an hatte nie gewusst, dass ihr Cousin so skrupellos sein konnte, wie ein Dämon aus der Hölle, der jeden gnadenlos töten konnte, der sich ihm in den Weg stellte.

Das Blut floss wie Flüsse, und die Menschen litten furchtbar.

Rong'an erinnert sich, dass ihr Cousin ihr als Kind einmal gesagt hat, dass er, wenn er groß ist, ein Gelehrter wie Han Yu werden möchte, umherreisen und Bücher schreiben, ein unbeschwertes und ungebundenes Leben führen und seine besten Jahre mit ihm verbringen möchte.

Aber inzwischen ist er wahrscheinlich zu jemandem geworden, den er selbst nicht mehr wiedererkennt.

Dann brach die Familie Xie endgültig zusammen, und all der Groll und Hass, den die Familie Tang über Jahre gehegt hatte, traten offen zutage. Auch Madam Song war von Angst und Sorge erfüllt, und nachdem sie einmal erkrankt war, erholte sie sich nie wieder.

Im Laufe der Jahre betrachtete sich Rong'an im Spiegel; ihr weißes Haar war schwarz geworden.

In diesem Moment ertönte von draußen vor der Tür eine unbekannte Männer- und Frauenstimme: „Ich habe gehört, dass Mutter Gemahlin ihren Sohn sehen möchte.“

Rong'an sah sie nur selten, aber dieses Mal ließ sie einen Tisch voller Speisen vorbereiten und bemerkte den Argwohn in den Augen ihres Sohnes und ihrer Tochter.

„Jetzt, wo alles geregelt ist, ist es an der Zeit, dass Mutter an sich selbst denkt.“ Sie lächelte und servierte ihren Kindern das Essen.

„Es ist wunderbar, dass Mutter so denkt.“ Die Prinzessin entließ alle Palastdiener, ihre Augen leuchteten. „Vater wird alt, aber er hat nur vier Söhne. Der dritte Bruder starb jung, der älteste ist viel älter als der zweite, und der vierte ist noch ein Kind.“

Das stimmt, ihr Kind ist erwachsen, aber das Kind ihrer Cousine ist noch jung.

„Ich hoffe, meine Mutter wird mir helfen“, sagte der älteste Prinz und kniete sich auf den Boden.

Rong'an wusste genau, was für ein Mensch ihr Sohn geworden war. Sie griff nach ihm, zog ihn zu sich, schenkte zwei Gläser Wein ein und stellte sie vor sich hin. „Okay.“

„Danke, Mutter.“ Ihr Sohn und ihre Tochter konnten ihre Freude nicht verbergen; sie hatte diesen Glanz in ihren Augen schon viel zu oft gesehen – es war Gier.

Rong'an sah zu, wie sie ihre Getränke in einem Zug leerten, und Augenblicke später wich die Überraschung in ihren Augen tiefem Entsetzen. Nicht einmal Tiger fressen ihre Jungen; sag mir, welche Mutter auf der Welt würde ihr eigenes Kind mit eigenen Händen töten?

Rong'an hielt ihre Hände und tätschelte sie sanft. Nie zuvor hatte sie sie so genau betrachtet. Es waren ihre Kinder, so winzig, und doch schienen sie plötzlich so groß geworden zu sein. Ihre Handflächen wurden immer kälter. Als sie sah, wie die Kinder allmählich aufhörten, sich zu wehren, rann ihr etwas über die Wange, und eine Stimme, verlassen und traurig, sagte: „Im nächsten Leben, findet eine gute Familie und sucht eure Mutter nicht wieder.“

Meine Cousine hat ein so schweres Leben hinter sich, und ihr Kind ist noch so jung. Sie kann ihm nicht die geringste Last aufbürden.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema