Kapitel 25

Но чего она боится?

Хуже всего было то, что они действительно собирались пожениться. Он нахмурился, поджал губы и тяжело сглотнул. Она собиралась выйти замуж за другого, но этот человек — не он.

Так вот как обстоят дела, так вот как обстоят дела. Она боялась, что он расскажет Ван Фану об их нелепых прошлых отношениях и всё испортит в этот решающий момент.

Но она действительно считала его таким человеком?

Ладно, ладно, ему нужно время, чтобы всё это осмыслить. Сейчас всё, что он может сделать, это постараться уйти как можно спокойнее и непринужденнее.

Ши Нань наблюдал, как Лань Ди подошла из-под уличного фонаря и остановилась перед ним. В следующую секунду он обнял ее, его движения были настолько резкими, что казалось, будто он хочет причинить ей боль.

Он схватил её за шею и поцеловал в ухо, но яростно воскликнул: «Ты, маленькая лисичка, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя до смерти!»

Вы что, шутите? Он её ненавидит? Человек, бросивший других, утверждает, что ненавидит её? Это что, виновный сначала обвиняет невиновного? Это она её ненавидит, как он смеет!

Она попыталась оттолкнуть его, но обнаружила, что полностью потеряла контроль над своими руками. Ее тело, измученное трехлетней обидой, теперь было добровольно принято им на руки.

Она наблюдала, как сама поддается, поддается объятиям человека, которого отчаянно ненавидела и пыталась стереть из памяти. Слезы снова навернулись на глаза, и она сильно дрожала в его объятиях.

Он схватил её за подбородок и направил его на себя. «Почему ты плачешь? Ты всё ещё плачешь! Ты приговорила к смерти другого человека, а всё ещё воешь, как крокодил. Что за фальшивое сострадание ты несёшь!»

Она не понимала ни слова из того, что он говорил, и не могла сдержать слез. Ее размазанный макияж, заплаканные глаза смотрели на него пустым взглядом. Ладно, пусть говорит глупости. Теперь ей хотелось только выплакаться у него на глазах. Он все еще пользовался тем же мылом, и она не могла устоять перед его запахом. Она думала, что накопила достаточно отвращения, но теперь ее безнадежно тянуло к его аромату. Три года побегов были напрасны; всего одна встреча сломила ее.

Она вырвалась из его руки, сжимавшей ее подбородок, обняла его за шею, уткнулась лицом в его расстегнутую рубашку, прижалась к его коже и отчаянно пыталась выплакать все слезы.

Сердце его переполняло, и он крепче обнял её за талию, прижимая её голову, уткнувшуюся в изгиб его шеи, другой рукой. Он отчаянно повторял её имя снова и снова: «Ши Нань, Ши Нань, Ши Нань, моя Ши Нань…»

Она долго плакала, а он долго звал её.

Она плакала, пока у нее не осталось сил, слезы высохли, и рыдания прекратились. Она не выходила из его объятий, а оставалась тихо прижавшейся к нему. Он тоже не двигался.

Эти двое использовали неподвижность для контроля над неподвижностью.

Наконец, тишину нарушил телефонный звонок. Она ответила; это был Ван Фань.

«Я ещё не дома. Ой, нет, я ещё не поднималась наверх. Я внизу, кое-что случилось. Со мной всё в порядке, сейчас всё хорошо. Не волнуйтесь, я скоро буду дома. Хорошо. Спасибо за звонок, спокойной ночи».

Лан Ди внезапно поняла, что что-то не так. Почему она так вежливо разговаривает со своим женихом? И благодарит его за звонок? Это же Китай, а не Япония. Разве их отношения заслуживают такой формальности? Или…?

Она повесила трубку, и он спросил: «У вас с ним фиктивный брак?»

Что происходит? Кроме своего имени, она не могла понять ни слова из того, что он сказал сегодня вечером. Она посмотрела на него с недоумением.

«Скажите, ваш брак с Ван Фаном настоящий или фиктивный?»

Ши Нань внезапно понял, что неправильно всё понял. Он думал, что Ван Фань женится на нём в следующем месяце. Но даже если это правда, какое ему до этого дело? Может, он просто завидовал тому, что кто-то другой хочет женщину, с которой он был?

При мысли об этом к ней вернулись вся обида и гнев. Она изо всех сил пыталась вырваться из его объятий и холодно сказала: «То, что нам нужно сделать, тебя не касается».

Голос Лань Ди был холоднее и жестче, чем ее собственный: «Ши Нань, невозможно, чтобы ты не имел со мной никаких дел в этой жизни».

Она вздрогнула, сверкнула на него взглядом, почти крича: «Что еще мы можем сказать? Ты и так был достаточно безжалостен. Чего ты хочешь теперь? Хочешь меня добить?»

На этот раз он не смог её понять. "Что ты говоришь?"

Она покачала головой, изо всех сил стараясь говорить спокойным тоном: «Неважно, нам нечего сказать, можешь возвращаться».

Он не позволил этого, крепко схватив ее за предплечье: «Нет, Ши Нань, ты должна объясниться».

«Отпусти меня, я устала, все, чего я хочу, это поспать». Она была измотана за весь день. Он хотел вновь открыть раны, которые нанес ей, хорошо, но не сейчас.

В ее голосе действительно слышалась усталость, а на лице читалось полное отчаяние. Немного подумав, он сказал: «Хорошо, ложись спать первой».

Она уже собиралась попрощаться и повернуться, чтобы пойти домой, когда он потянул её в противоположную сторону. "Что ты делаешь?"

Неподалеку стоял припаркованный темно-синий «Ягуар». Он открыл дверь, затолкал её внутрь, пристегнул ремень безопасности и сел в машину. «Хочешь поспать? Хорошо. Иди ко мне и спи сколько хочешь. Но я хочу, чтобы ты объяснила мне всё, как только проснёшься». С этими словами он завёл машину, не дав ей возможности возразить. Машина ехала очень устойчиво, но скорость была поразительной.

В глазах Ши Нань мелькнула злость. Она не хотела ехать к нему домой. Она никогда больше не хотела туда ехать! Она отстегнула ремень безопасности и сказала ему: «Выходи из машины. Я хочу выйти. Я не поеду». Произнося эти слова, она открыла дверь машины.

Машина мчалась по широкой дороге, ветер свистел в салоне.

«Что с тобой не так?! Закрой дверь!! Садись как следует!!» — взревел он.

«Я больше никогда не хочу заходить в твою комнату, я ненавижу её!» — воскликнула она.

Казалось, он мгновенно что-то понял; его брови нахмурились, но голос смягчился. «Мы туда не пойдем. Закрой дверь и садись».

Услышав это, Ши на мгновение замешкался, прежде чем наконец закрыть дверцу машины.

«Пристегните ремни безопасности». Голос оставался спокойным и невозмутимым.

Она завязала его.

Как только он застегнул пряжку, он внезапно резко затормозил, и Ши Нань инстинктивно крепко зажмурил глаза.

Было очень тихо, и она не чувствовала никакой боли, как будто ничего не произошло... Она медленно открыла глаза и увидела машину, припаркованную на обочине дороги. Всё было в порядке, за исключением... взгляда, полного гнева.

Она поняла, что тактика затягивания — это только начало; настоящая буря вот-вот разразится.

Она просто отвернула от него голову, прижалась к окну машины и, с решительным настроем, повторила: «Я никогда в жизни не хочу оказаться в этом месте».

«Знаешь, я не злюсь из-за этого», — сказал он, резко отдернув ее голову, каждое слово было резче предыдущего. «Говорю тебе, никогда больше так не делай, неважно, в чьей машине ты будешь! Хочешь умереть? Можешь взять меня с собой, я рад, что встретил тебя». Он помолчал, и она увидела проблеск боли в его глазах. «Но какая у тебя обида на других? Ты знаешь, к каким последствиям это может привести? Может произойти цепная реакция автомобильных аварий с бесчисленными смертями и травмами. Даже если ты не умрешь, тебе все равно придется сесть в тюрьму и заплатить жизнью».

Ши Нань молчала, опустила голову и испытывала искреннее сожаление. Она не слишком задумывалась об этом; в тот момент она знала лишь одно: она никогда не хотела возвращаться в его комнату, в ту самую, где произошли те страстные моменты, но которая впоследствии разрушила ее самооценку.

«Но я не ожидал, что у нас найдется хотя бы одна общая черта — ни один из нас не хочет туда возвращаться», — саркастически заметил Лан Ди после долгого молчания. «Однако я сейчас там не живу, так что можешь расслабиться». С этими словами он завел двигатель.

Машина двигалась медленно; он уже не ехал так быстро, и Ши Нань чувствовала себя даже комфортнее, слегка сонливой. Она покачала головой, глядя в окно на ночной Пекин — яркий и прекрасный. Восемь лет назад, в ночь, когда он впервые поцеловал ее, они шли домой под похожим ночным небом. Лань Ди одной рукой держал руль, а другой он достал из-за спины мягкую подушку и протянул ей. Она молча взяла ее, положила на плечо и откинулась назад. В этом положении ее взгляд был устремлен прямо на него, пока он вел машину. Он смотрел прямо перед собой, сжав тонкие губы. Он знал, что она смотрит на него, но оставался сосредоточенным, его лицо было спокойным, буря двухминутной давности полностью утихла. Именно в ту ночь он сказал: «Не учись водить; пусть мужчина водит тебя». Хотя Ван Фань тогда был ее парнем, в ее голове промелькнул образ именно этого человека перед ней — в машине был Лань Ди.

Как и ожидалось, машина ехала не в сторону Дунданя. Вскоре она въехала на подземную парковку элитного жилого дома неподалеку от Цзяньгомэня. Лань Ди открыл дверь для Ши Нань, запер машину и проводил ее наверх на лифте. Она огляделась; все входящие и выходящие из дома были безупречно вежливы и учтивы, но ей все это казалось лицемерием. Как и он, несмотря на свою вежливость и внимательность к ней, он все равно совершил такой подлый поступок, как использование и последующее расставание с ней.

Лифт звенел и остановился на четвертом этаже. Ши Нань последовала за ним: 411, 412, 413… Нет, нет, подумала Ши Нань. Но когда они остановились, три цифры, на которые она посмотрела, явно были ее днем рождения.

Лан Ди, увидев, как она безучастно смотрит на комнату 416, холодно сказала, открывая дверь: «Ты что, самодовольная? Человек, которого ты безжалостно бросила, до сих пор не может тебя забыть».

Мы вдвоём

Небольшая квартира состоит из двух спален и одной гостиной и полностью оборудована. Несмотря на уютный дизайн, почему Ши Нань почувствовал себя опустошенным, войдя внутрь?

Лэнди достала для неё новое одеяло, затем переложила то, которое использовала на кровати, на диван и сказала: «Тебе нужно отдохнуть».

Она кивнула и пошла в ванную. Как только она вошла, он услышал, как она крикнула «Ах!» изнутри. Он быстро спросил снаружи: «Что случилось, Ши Нань?»

«Ничего, ничего», — ответила Ши Нань, уныло глядя на себя в зеркало. Она увидела свое лицо в зеркале: оно было ужасно размазано, черные полосы пересекали все лицо. Ей хотелось пожаловаться. Разве это не должна быть суперводостойкая тушь? Как она могла размазаться? Неужели он все это время смотрел на ее лицо вот так? Боже, как бы она его ни ненавидела, она не хотела, чтобы он видел ее в таком нелепом и уродливом виде.

Вода лилась рекой, и она вытиралась бесчисленное количество раз, прежде чем почувствовала себя совершенно чистой. Как раз когда она собиралась уйти, Лань Ди постучал в дверь. Она открыла ее и увидела его лицо.

Увидев её, он мгновенно проникся нежностью в её глазах. Она поняла, что это потому, что её лицо наконец-то стало чистым. Она опустила голову и пробормотала: «Я только что заметила. Моё лицо было таким грязным от слёз. Мне очень жаль, что я так долго причиняла тебе боль». Она подумала, что её слова забавны, но он ничуть не рассмеялся.

После долгой паузы его голос стал тихим и мягким, почти неслышным: «Разве я не говорил тебе раньше, что ты мне нравишься, несмотря ни на что?» Затем он протянул ей пижаму, и его тон вернулся к обычному: «У меня нет новой, ты не против?»

Она покачала головой. Он вышел.

На ней была белая ночная рубашка в японском стиле, похожая на юкату. На воротнике не было бирки, но была полоска ткани с надписью «Мужской». Она знала, что так в японской одежде обычно различают мужской и женский стили, но сердце все равно замирало. Она переоделась, вышла, забралась к нему в постель, натянула одеяло и закрыла глаза, чтобы уснуть.

Она недолго лежала, когда поняла, что что-то не так: хотя на ней было новое одеяло, подушка и простыни всё ещё были пропитаны его запахом. Возможно, он сам его не чувствовал, но Ши Нань был слишком чувствителен к нему; ей казалось, что он лежит прямо рядом с ней.

Она встала и пошла в гостиную.

Лан Ди уже свернулся калачиком на диване, завернувшись в одеяло, с закрытыми глазами, по-видимому, не замечая ее прихода. Она не стала сразу говорить, а просто стояла и наблюдала за ним, не зная, спит он или бодрствует.

Он должен быть счастлив: высокое положение в столь юном возрасте, красивая женщина и хорошая жизнь, но почему на его лице до сих пор отчетливо видно, что он несчастен? Этот человек, по словам Е Фэн, этот человек, который «разрушил тебя, а потом бросил», и все же она хочет помочь ему разгладить нахмуренные брови.

Она осторожно опустилась на колени, и как только протянула руку, сверкающие глаза красивого лица перед ней одновременно открылись, устремившись на нее без моргания.

Значит, он не спал. Значит, он знал, что я здесь. Значит, он ждал, когда она сделает первый шаг.

Она сделала вид, что ей все равно, и сказала: «Я пришла сказать, что буду спать здесь, а вы можете идти в свою постель».

«Здесь кровать удобнее, чем здесь». Он потёр глаза, не потрудившись выяснить, что она пыталась сделать.

«Твой запах ещё остаётся на кровати. Я не хочу его чувствовать». Она сразу перешла к делу.

Он на мгновение замолчал, затем встал. «Тогда я поменяю простыни и наволочки».

Она притянула его к себе: «Не нужно столько хлопот, я просто посплю здесь».

Он остановился и уставился на нее. Под его взглядом она почувствовала себя неловко.

После долгой паузы он сказал: «Ши Нань, ты меня так сильно ненавидишь?»

Она никак не ожидала такого вопроса, но он глубоко тронул её сердце. Она воскликнула: «Да, я ненавижу тебя, я презираю тебя, я ненавижу тебя так сильно, я бы хотела, чтобы ты никогда больше не появился».

Итак, переговоры начались раньше запланированного срока, так что давайте все не будем засыпать.

«Ты меня ненавидишь? За что ты меня ненавидишь? Ши Нань, не перекладывай вину на меня!» Голос Лань Ди тоже стал сердитым.

«Ты с ума сошла! Я тебя обвиняю? Это ты изображаешь жертву!» Слова, которые так долго сдерживались, наконец вырвались наружу. «Кто поцеловал меня, когда у меня был парень? А потом сделал вид, что ничего не произошло; кто приехал за мной издалека? Я по глупости относилась к нему как к своей второй половинке, но он сказал, что любит меня, только один раз, когда мы переспали; кто постоянно просил меня ждать его? Но мне даже пришлось выслушать от его матери его решение не возвращаться в Китай после окончания учёбы! Лань Ди, это ты! На что ты смотришь? Почему ты так на меня смотришь? Я говорю о тебе, а ты всё ещё пытаешься притвориться дурой и всё отрицать?!»

«Что за чушь ты несёшь?! Это ты презренный, это явно ты! Ты обещал ждать меня, а переключился на кого-то другого! Если бы ты меня не бросил, почему я решила бы остаться в Японии? Думаешь, я хотела с тобой расстаться? А теперь ты меня ставишь под сомнение? С самого начала и до конца ты относился ко мне как к совершенно незначительной персоне. Это я без ума от тебя!»

«Чепуха! Ты всё ещё пытаешься это отрицать, ублюдок!»

«Я был готов к тому, что меня все бросят, и я вернусь в Пекин после окончания учёбы, Ши Нань, но ты тогда меня предал! Настоящий мерзавец!»

«Ты всё больше и больше возмущаешься! Продолжай выдумывать, продолжай выдумывать, продолжай выдумывать. Ты даже пытаешься обвинить меня в измене!»

— Ты всё ещё не признаёшься? — Лань Ди схватил её, едва сдерживая свою силу. — Хорошо, расскажи мне сейчас, расскажи, какие у тебя отношения с тем парнем по фамилии Чэн, твоим министром?

«Какие у нас с ним отношения? Это отношения начальника и подчиненного, отношения хорошего друга».

«Хорошие друзья? Настолько хорошие, что бросаются друг другу в объятия? Настолько хорошие, что вместе бронируют номера в отелях?»

«Лэнди, не говори глупостей!»

Он внезапно отпустил её, покачал головой, сел и устало сказал: «Ши Нань, я не понимаю, почему ты не хочешь признаться. Прошло так много времени, и я думал, что обо всём этом можно рассказать открыто и смело признаться. Какой смысл отрицать это? Имеет ли это смысл?»

Она перестала кричать, понизила голос, но тон оставался твердым: "Почему я должна признаваться в том, чего не делала?"

Он поднял на неё взгляд, его глаза были прикованы к ней, словно он её допрашивал. Она не отвела взгляда, отвечая ему тем же. В их взгляде, казалось, оба понимали, что гнев другого искренен. Но почему? Правда была явно другой.

«В тот год, в твой день рождения, я пошёл к тебе в офис, чтобы тебя найти, но увидел тебя за дверью…» Лэнди не хотел вспоминать эту сцену, но сейчас ему нужно было это сказать: «Я увидел тебя у него на руках».

Ши Нань был встревожен. Он приходил в тот день? Но почему он не зашел, не поискал ее? Она была в объятиях Чэн Бина? Ах да, она плакала в тот день, и Чэн Бин утешал ее. Это... он это видел? Значит, он злился? Что происходит? "Почему ты не подошел и не спросил меня, почему я была у него на руках? Исходя из того, что ты видел, ты так поспешно сделал вывод, так легко отказался от меня?"

«Как я могу тебя об этом спросить? В то время ты и так уже совсем не хотел со мной разговаривать».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890