Capítulo 406

Глава 631 Путешествие на Запад: Укрощение демонов

[Дзынь! Путешествие в другой мир прошло успешно. Текущий мир — «Путешествие на Запад: Победа над демонами».]

[Основное задание задано. Проверьте сами.]

Основная задача: основать Драконий двор.

Требования к заданию: Репутация Драконьего Двора должна распространяться по всем Шести Царствам. Он должен заслужить признание как минимум одной могущественной фракции (например, Небесного Двора, Храма Грома и т. д.).

Вознаграждение за выполнение задания: возможность добраться домой.

Миссия провалена: не удалось попасть в загробный мир.

"Э-э..." Линь Цин была немного смущена этой наградой.

«Система, разве ты не говорила, что расскажешь мне, как вернуться домой, как только я достигну уровня Святого? Почему я должен выполнять задание сейчас?» — спросила Линь Цин.

Установить свою власть в этом мире — непростая задача. Хотя мир «Путешествия на Запад» является продолжением доисторической эпохи, в нём по-прежнему много могущественных фигур.

Кто знает, какие еще выдающиеся личности из доисторической эпохи скрываются в этом отдаленном уголке?

Ведущий имеет право отказаться от выполнения задания.

«Я потерял дар речи». Линь Цин одобрила систему, показав большой палец вверх.

«Этот мир позволит мне продвинуться вперед, не так ли?» Линь Цин не считала это невозможным.

【Может.】

«Тогда всё в порядке». Линь Цин приготовилась покинуть планету и отправиться в глубины Вселенной, ставя безопасность на первое место.

Он не хотел закончить, как Ши Хао в этой истории, чье продвижение по службе было обнаружено святыми из мира Путешествия на Запад, которые могли бы захотеть содрать с него кожу заживо и съесть.

Особенно Нефритовый Император любил есть печень дракона и костный мозг феникса. Он наказывал драконов за малейшие проступки, затем сдирал с них кожу заживо и поедал их плоть.

Линь Цин сейчас находится глубоко в горном массиве. Он только что вылетел из горы и услышал шум, доносящийся от подножия.

Между двумя горами протекает чистая, зелёная река. Посреди реки находится узкое русло.

Здесь расположена деревня, с множеством деревянных домов, построенных слева и справа. Есть один деревянный дом, построенный в воздухе, высотой примерно в три этажа.

Вместе с деревянными домами по обеим сторонам реки становится ясно, что это рыбацкая деревня, населенная рыбаками, которые зарабатывают себе на жизнь, ловя рыбу в этой реке.

На бревне висел человек, похожий на нищего; он показался мне довольно знакомым.

«Разве это не та рыбацкая деревушка, которая появилась в начале фильма «Путешествие на Запад: Победа над демонами»?» Линь Цин узнала висящую фигуру; это был Чэнь Сюаньцзан.

Хотя Линь Цин не знал, почему его звали не Тан Сюаньцзан, а Чэнь Сюаньцзан, это не имело значения, потому что он был тем самым Мастером Сюаньцзаном, который вел Сунь Укуна и двух других в их путешествии на Запад.

Нищего Сюаньцзана избили рыбаки, и он упал на возвышенность. Рыбаки внизу поверили лжедаосскому священнику и, поскольку демон-рыба был мертв, прыгнули в реку поиграть.

Внезапно вдали под водой появилось какое-то движение, и Сюаньцзан повернул голову, чтобы посмотреть.

Вдали была замечена огромная рыба, которая, барахтаясь, направилась прямо к рыбакам в воде.

Выражение лица Сюаньцзана мгновенно резко изменилось, и он крикнул рыбакам внизу: «Эй!.. Опасно! Бегите!»

Однако, как бы Сюаньцзан ни кричал, рыбаки внизу оставались невозмутимыми, в то время как рыбаки на берегу пели и танцевали, празднуя уничтожение рыбьего демона.

"Бегите! Это опасно! Эй..." — продолжал кричать Сюаньцзан.

Деревенская женщина пела и танцевала в воде: «Посмотрите сюда, посмотрите туда... Бум!» В следующую секунду на нее набросился рыбий демон длиной в несколько метров и проглотил ее целиком.

В одно мгновение воцарилась тишина. Рыбаки в воде и на берегу смотрели в недоумении, на мгновение ошеломленные.

"Ах!" — раздался испуганный крик.

В одно мгновение более двадцати рыбаков в воде в панике поплыли к берегу.

"Чудовище, чудовище!"

«Помогите! Там чудовище!»

«Даосский священник, почему это происходит?» — с ужасом спрашивали жители деревни.

«Всё в порядке, всё в порядке, главное, чтобы мы высадились на берег, тогда всё будет хорошо», — спокойно сказал даосский священник.

«Да, все успокойтесь. Как только мы высадимся на берег, все будет хорошо», — сказал маленький последователь даосского священника, который также стал первым даосским мальчиком, вошедшим в воду.

В этот момент из воды высунулся вялый язык и утащил даосского мальчика в воду.

"Ах..." Вся сцена мгновенно погрузилась в хаос: большая группа людей бросилась к деревянному дому на возвышенности.

«Даосский священник, разве вы не говорили, что демон-рыба уничтожен? Ага! Верните нам наши деньги!» — деревенский староста схватил даосского священника за одежду и сердито допросил его.

«Что ты делаешь? Что ты делаешь? Рыбный демон уже висит там, это подделка?» — вырвался даосский священник и закричал.

«А как тогда объяснить то, что ниже?»

«Да, несколько человек погибли».

Несколько жителей деревни сердито посмотрели на даосского священника, а большинство других разбежались в сторону возвышенности.

«Откуда мне знать? Я уже поймал для тебя одного, кто знал, что есть ещё один?» Даосский священник начал немного нервничать.

«Что же нам теперь делать?» — с тревогой спросил житель деревни. Он явно поверил и оправданию даосского священника.

Даосский священник заставил себя сохранять спокойствие и сказал: «Успокойся, мы стоим на такой высоте, всё будет хорошо».

«Какого он роста?» — староста деревни явно все еще немного боялся.

«Оно очень высокое! Убедитесь сами!»

Испуганное выражение лица деревенского старосты не исчезло. Он обернулся, но прежде чем успел разглядеть высоту, язык потянул его вниз.

Даосский священник широко раскрыл рот: «Э-э... А!» — и в ужасе убежал на возвышенность.

«Ложитесь все и не двигайтесь. Если будете лежать, с вами все будет в порядке», — крикнул Сюаньцзан сверху.

В одно мгновение все легли и замерли неподвижно, и в зале воцарилась тишина.

«Мама!» Сяо Чаншэн, увидев вдалеке свою мать, тут же побежал к ней по небольшому подвесному мосту.

«Не двигайся, Чаншэн, не беги, ложись». Мать Чаншэна изо всех сил пыталась его остановить, но безуспешно. Вместо этого маленький Чаншэн бежал все быстрее и быстрее.

«Девочка, не ходи туда!» — Сюаньцзан тоже встревожилась и быстро остановила её.

Однако язык рыбьего демона полетел прямо на девочку, коснулся её ягодиц и чуть не утащил под воду.

"Чан Шэн!" — взревела мать, убитая горем.

В этот момент на небольшом подвесном мосту внезапно появилась золотая фигура.

Мужчина схватил язык и осторожно потянул за кончик, оторвав его у молодого поколения.

Затем он быстро взмахнул правой рукой вверх и вниз, и демон-рыба на дне воды тут же был выброшен на поверхность и встал на ту же высоту, что и небольшой подвесной мост высотой в три этажа.

Сделав этот рывок, демон-рыба был притащен и брошен прямо в человека.

Как раз в тот момент, когда демон-рыба собирался столкнуться с человеком, раздался громкий хлопок!

Всем показалось, что прежде чем они смогли ясно видеть, промелькнула вспышка света, и тут они увидели, как демона-рыбу уже топчут ногами этого человека.

Демон-рыба потерял сознание от удара ногой.

Этим человеком был не кто иной, как Линь Цин. Ранее, узнав о ситуации с воздуха, Линь Цин не стал немедленно подниматься в воздух, чтобы спасти людей.

Дело не в том, что Линь Цин не хотел спасать людей; с его силой это было бы делом одной мысли. Но здесь все было не так просто.

Этот демон-рыба на самом деле был более поздней версией Ша Уцзина. Линь Цин боялся, что Татхагата тайно следит за ним и разрушит его планы, что принесет Линь Цину беду, поэтому он не предпринимал никаких действий.

Глава 632. Тяжкие преступления

Но когда Линь Цин увидел, как маленькую девочку похитил демон-рыба, он больше не смог сдерживаться. Линь Цин не заметил поблизости никаких могущественных фигур, поэтому он принял меры.

Даже если это был Ша Уцзин, даже если его забили до смерти эти жители деревни и он питал обиду, как описано в оригинальном произведении, он все равно не должен был есть людей.

"Хм? Как может быть столько плохой кармы?"

Линь Цин нахмурился, а затем с помощью своего божественного чувства проник в разум демона-рыбы.

«Они заслужили смерть! Они съели так много людей, включая так много детей». В сознании демона-рыбы Линь Цин узнала о его воспоминаниях.

Эта река очень длинная, извивается по этим горам, и в каждом подходящем месте есть рыбацкая деревушка.

Включая эту деревню, всего насчитывается не менее тридцати рыбацких поселков.

Рыбный демон появился всего несколько лет назад, но уже сожрал почти сотню человек в этих деревнях, причем 30 процентов из них — дети.

Это существо всегда пряталось под водой и редко показывалось. Взрослые и дети из множества деревень, которых оно проглотило, думали, что просто утонули и их унесло течением.

Теперь, когда его навыки улучшились, он больше не может сдерживаться и хочет прийти и перебить всю свою деревню, чтобы отомстить.

«Чан Шэн, мой Чан Шэн! Всё в порядке, всё в порядке!» Мать подбежала и крепко обняла плачущего малыша Чан Шэна.

«Всем привет, теперь все в порядке. Я поймал рыбьего демона».

После того, как Линь Цин закончил говорить, он также спас Сюаньцзана и позволил ему медленно приземлиться рядом с Линь Цином.

«Спасибо, Ваше Превосходительство. Я Сюаньцзан, экзорцист». Сюаньцзан сложил руки вместе и поклонился.

"Линь Цин." Линь Цин слегка улыбнулась Сюаньцзану.

«Мы спасены! Мы спасены!» — кричали жители деревни.

В этот момент демон-рыба проснулся. Казалось, он слишком долго находился вне воды, и каким-то образом его тело начало меняться, в конце концов превратившись в обнаженного мужчину.

Увидев это, Линь Цин отошла на несколько шагов в сторону.

«Убей его, убей его».

«Убей его…»

Жители деревни, вооруженные вилами и ножами, окружили его, намереваясь убить.

Внезапно Сюаньцзан встал перед демоном-рыбой: «Все, слушайте меня! Слушайте меня! Я разберусь с демоном-рыбой. Я профессиональный экзорцист!»

Жители деревни мгновенно замолчали. Они также опасались, что не смогут убить демона-рыбу, и решили, что лучше доверить это профессиональному экзорцисту.

Убедившись, что ситуация находится под его контролем, Сюаньцзан достал из рюкзака тряпку и бросил её перед демоном-рыбой.

Затем он достал кое-какие мелочи, аккуратно разложил их и сел на изорванную ткань, лицом к демону-рыбе.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel