Zhao Wenchun schnippte mit dem Finger gegen ihren Kopf: „Du bist so ungezogen, ich verstehe wirklich nicht, wie dein Mann dich aushält.“
Diese Worte kamen ihm so selbstverständlich über die Lippen, dass er völlig vergaß, dass Zhao Xiyin und Zhou Qishen bereits geschieden waren. Die Stimmung kühlte sich schlagartig ab; Zhao Xiyin schwieg, und Zhao Wenchun war sichtlich ratlos, was er tun sollte.
Schließlich lächelte Zhao Xiyin ihn an und sagte: „Es ist nichts.“
Das Abendessen von Vater und Tochter war einfach und friedlich, schmeckte aber dennoch anders. Zhao Xiyin erinnerte sich, dass sie abnehmen wollte, also schöpfte sie die dünne Ölschicht von der Hühnersuppe ab, nahm drei Schlucke und hörte dann auf zu essen; sie konzentrierte sich nur noch auf das Gemüse.
Zhao Wenchun seufzte plötzlich, unfähig, seinen Groll loszulassen. „Papa tut dir immer leid. Im Laufe der Jahre ist meine Ehe zerbrochen, und ich konnte dir keine vollständige Familie bieten. Deine Mutter möchte den Kontakt zu dir halten, und das verstehe ich vollkommen. Sie möchte ihrer Mutterpflicht nachkommen, und ich habe kein Recht, ihr das zu verwehren. Der Groll aus unseren vergangenen Leben sollte dich nicht belasten.“
Zhao Xiyin summte zustimmend: „Ich weiß.“
Welche komplexen und vielschichtigen Gedanken mag ein Mann mittleren Alters, dem Tode nahe, wohl haben? Er ist einfach und ehrlich, sein Herz voller Liebe für seine Tochter. Er möchte seine Versäumnisse wettmachen und fühlt sich schuldig für das, was er versäumt hat.
Mit der Zeit verblassen Grollgefühle.
Er kann alle schlechten Dinge selbst bewältigen.
Zhao Xiyins Augen waren trocken, und ihr Hals fühlte sich so eng an wie eine Feder, die sich nicht spannen ließ. „Ich verstehe“, sagte sie, „ich werde mich um ihre Tochter kümmern.“ Dann blickte sie auf und lächelte freundlich und liebenswürdig: „Die Tanzgruppe hat morgen frei, ich gehe mit dir einkaufen.“
"Hey!", antwortete Zhao Wenchun, "Kauf mir eine Hose."
Pläne verlaufen nicht immer wie erwartet, und Vater und Tochter konnten auch am nächsten Tag nicht einkaufen gehen.
Zhao Xiyin erhielt mittags einen Anruf von einer unbekannten Nummer aus Xi'an. Bevor sie sich fragen konnte, was los war, hörte sie den Anrufer laut rufen: „Schwägerin! Du bist die Beste! Was ist nur mit meinem Cousin los? Er ist erfolgreich geworden und sieht auf uns arme Brüder herab. Er geht nicht mal mehr ans Telefon.“
Zhao Xiyin brauchte eine Weile, um zu erkennen, dass es sich nicht um einen Erpressungsversuch handelte; es war tatsächlich Zhou Qishens Cousin in Xi'an, Zhou Zhigang.
Zhou Qishen stammte aus Xi'an und seine Familie lebte in bescheidenen Verhältnissen. Sein Vater, Zhou Boning, hatte sieben Geschwister und so viele Cousins und Cousinen, dass er sie gar nicht alle kannte. Damals war Zhou Boning ein alkoholkranker und gewalttätiger Mann; seine Frau hatte ihn vor über zehn Jahren verlassen, seine Familie war zerrüttet, und er war bettelarm. Viele Verwandte mieden ihn wie die Pest. Später stieg Zhou Qishen zu großem Ansehen auf und häufte einen Reichtum an, der für andere unvorstellbar war. Wie man so schön sagt: Menschliche Beziehungen sind vergänglich, und plötzlich himmelten ihn all diese Verwandten an.
Zhou Qishens aktuelle Identität steht natürlich in keinem direkten Zusammenhang. Doch Zhou Boning ist ein Narr, der die Situation ausnutzt und sich diesen skrupellosen Verwandten in seiner Heimatstadt annähert, indem er ihnen jeden Wunsch erfüllt.
Egal, worum man bittet, egal, was einem gewährt wird, am Ende hängt alles von Zhou Qishen ab.
Andere mögen es nicht wissen, aber Zhao Xiyin, seine Ehefrau, wusste besser als jeder andere, wie schwer sein Leben gewesen war.
Ihr Cousin nannte sie sofort „Schwägerin“, was nicht verwunderlich war; er hatte seine Scheidung geheim gehalten und sie niemandem, geschweige denn ihrer weit entfernten Heimatstadt, erwähnt. Zhao Xiyin war so verlegen, dass ihr Hals rot anlief; sie wusste nicht, ob sie zustimmen oder widersprechen sollte.
Mein Cousin hatte eine laute, räuberische Stimme: „Wir sind gerade auf der Jianguo-Straße. Taxis sind so teuer! Die haben mir über hundert für nur zwanzig Minuten berechnet, die zocken mich ab! Schwägerin, hol mich sofort ab, oh je, ist das heiß heute!“
Dieser Cousin ist echt seltsam. Nachdem er aufgelegt hatte, rief er Zhao Xiyin alle zwei Minuten an und fragte sie immer wieder, wo sie sei.
Zhao Xiyin versuchte, Zhou Qishen zu erreichen, aber die Leitung war ständig besetzt. Sie konnte nichts anderes tun, als die Person zunächst in Sicherheit zu bringen.
Sie nahm ohne Verzögerung ein Taxi. Als sie ankam, beschwerte sich ihre Cousine, dass sie zu langsam sei und war sehr unzufrieden. „Mein Bruder wird immer arroganter. Mein Onkel hat ihm gesagt, dass wir heute ankommen, aber er ist nicht einmal gekommen, um uns abzuholen.“
Zhao Xiyin fühlte sich unwohl, blieb aber höflich. „Seine Firma ist sehr ausgelastet und er hat viel zu tun. Außerdem ist es ein Wochentag, und um diese Zeit müssen die meisten Leute arbeiten.“
Die Worte waren bedeutungsschwer und implizierten, dass die andere Partei taktlos handelte.
Meine Cousine verstummte verlegen. „Okay, okay, lasst uns nach Hause gehen und die Klimaanlage genießen. Ich kriege sonst noch einen Hitzschlag.“
Genau in diesem Moment rief Zhou Qishen zurück.
Sobald die Verbindung hergestellt war, entschuldigte er sich: „Tut mir leid, ich war gerade mit einem Kunden am Telefon und es hat etwas gedauert.“
Zhao Xiyin zögerte nicht lange und erklärte ihm die Situation: „Ich bin gerade mit deinem Cousin zusammen, und er möchte zu dir nach Hause. Soll ich ihm vorübergehend ein Hotelzimmer suchen?“
Als mein Cousin das hörte, beschwerte er sich sofort: „Warum wohnst du in einem Hotel? Ich bin hier, um mit ihm über wichtige Angelegenheiten zu sprechen!“
Zhou Qishen: "Gib ihm das Telefon."
Zhao Xiyin reichte das Telefon.
Zhou Qishens erste Worte waren: „Schreit mein Volk nicht an.“
Zhao Xiyin bekam das natürlich nicht mit. Als der Hörer zurückkam, sagte Zhou Qishen ruhig: „Xiao West, könntest du sie bitte zu mir bringen? Ich spreche mit der Hausverwaltung. Der Türschlosscode lautet 986523. Ich bin in fünfzehn Minuten da.“
Es hatte keinen Sinn, sich in diesem Moment zurückhaltend zu verhalten, also tat Zhao Xiyin, was ihr gesagt wurde.
Zhou Qishens Wohnung in Fanyue besticht durch eine hervorragende Raumaufteilung und ist von allen vier Seiten lichtdurchflutet. Sobald das Zahlenschloss entriegelt ist, schaltet sich die zentrale Steuereinheit in der Wohnung automatisch ein, die Klimaanlage sorgt ganzjährig für eine konstante Temperatur, die elektrischen Vorhänge öffnen sich sanft und die Wohnzimmerbeleuchtung schaltet in den Tageslichtmodus.
Mein Cousin und die beiden jungen Männer hinter ihm waren fassungslos. Sie zogen ihre Schuhe aus, gingen umher und sagten mit einem unterwürfigen Lächeln: „Du bist reich, richtig reich.“
Zhou Qishen lebte allein. Die Tür zum Schlafzimmer stand offen, die grauen Decken waren nicht zusammengefaltet und an einer Ecke zerknittert. Auf dem Esstisch stand eine halbvolle Wasserflasche, daneben zwei Medikamentenpackungen. Zhao Xiyin sank das Herz, als sie das sah.
Das Wohnzimmer war aufgeräumt, bis auf einen Geldbündel auf der Sofalehne, der sich auf vier- oder fünftausend Dollar belief. Der Cousin starrte auf den Geldbündel und lächelte dann Zhao Xiyin an: „Pass gut darauf auf, prahl nicht mit deinem Reichtum.“
Zhao Xiyin lächelte gequält und stopfte es beiläufig in die Schublade.
Nach der Tour setzte sich mein Cousin, ein richtiger Gesellschaftsmensch, auf das Ledersofa, schlug die Beine übereinander und fing an, die Leute zu belehren: „Schwägerin, du bist schon so viele Jahre verheiratet, warum hast du noch kein Kind?“
Zhao Xiyin war verlegen und antwortete nicht.
„Nur keine Scheu, lass dich untersuchen. Wenn du krank bist, lass dich behandeln; wenn nicht, keine Sorge. Wir haben schließlich alle Söhne bekommen. Ich lasse deine Schwägerin dir ein Hausmittel aufschreiben. Geh in den Tempel, bete, weiche etwas Weihrauchasche in Wasser ein, trink es einen halben Monat lang, und das garantiert dir ein Baby…“
„Cousin, es ist mir eine Ehre, Sie hier zu haben. War Ihre Reise anstrengend?“ Zhou Qishen kam ruhig mit hinter dem Rücken verschränkten Händen herein und wurde durch die Frage unterbrochen.
Wie in einem verzweifelten Versuch stellte sich Zhao Xiyin instinktiv vor ihn.
Zhou Qishen warf ihr einen Blick zu, seine Augen voller Entschuldigung. Dann schob er sie mit einer Handbewegung hinter sich, drehte den Kopf weg und flüsterte: „Es tut mir leid, dass ich Sie belästigt habe.“
Zhao Xiyins Herz setzte einen Schlag aus, und sie schüttelte den Kopf: „Es ist nichts.“
Mit der Ankunft von Zhou Qishen schien das Haus eine stabilisierende Kraft zu besitzen; die Aura des männlichen Haushaltsvorstands war überwältigend.
Später hörte Zhao Xiyin zufällig mit, wie sie über solche Dramen sprachen, die sich fast jeden Monat wiederholten: Leute, die um Geld baten, Leute, die nach Arbeit fragten, Leute, die ihn baten, sich am Bau von Häusern für ihre Familien zu beteiligen, und sogar noch absurdere Fälle, wie der von Zhou Qishens Vater, der die Schulden für Alkohol, die er vor zehn Jahren hatte, nicht zurückzahlte und die sich durch die Zinsen verzehnfacht hatten.
Diesmal war es noch absurder. Er erzählte, sein Cousin heirate und wolle einen großen Auftritt hinlegen, deshalb habe er Zhou Qishen gebeten, ein paar schicke Autos für die Braut zu besorgen. Dann zeigte er auf zwei junge Männer, die etwa achtzehn oder neunzehn Jahre alt aussahen – Nachbarn –, und bat Zhou Qishen, ihnen einfache Jobs zu besorgen.