Kapitel 89

«Сяо Ци!»

Раздался голос Муронг Инь!

Муронг Ци упала в обморок от горя. Она повернулась, чтобы посмотреть на Муронг Инь, которую ввозили в коляске; из ее обезумевших глаз текли слезы. "...Тринадцатый брат... умоляю тебя... не останавливай меня..."

Муронг Инь пристально смотрела на неё.

Она крепко сжала кинжал, обняла Хуа Чена и издала долгий, душераздирающий рыдание: «Я найду Хуа Чена. Он будет ждать меня на пути в подземный мир, его душа будет там…»

Мы умрём вместе, наши клятвы никогда не поколеблются.

Они договорились именно об этом, так почему же он ей солгал?!

Он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти её!

В темной каменной пещере Муронг Ци крепко обняла мертвого Хуа Чена, уткнувшись лицом в его холодную грудь, дрожа всем телом и издавая отчаянные, душераздирающие крики...

Когда ей было пятнадцать, перед ней стоял Хуа Чен, одетый в красное, с цветочным копьем в руках. Его глаза сияли яркой, чистой улыбкой, словно озеро, а лицо было полно детской гордости.

«Сестра Сяоци, как только я освою боевые искусства, я больше никому не позволю тебя обижать».

...

Когда ему было двенадцать, с покрасневшим лицом он заикаясь произнес перед ней: «Я… я женюсь на сестре Сяоци, когда овладею боевыми искусствами, я… я обещал Тринадцатому брату…»

...

В восемнадцать лет, в подземелье, его полный боли и отчаяния взгляд сквозь растрепанные волосы, скрывавшие лицо, был прикован к ее холодно улыбающемуся лицу, и его голос внезапно задрожал от горечи.

«Жила-была женщина, которую постоянно запугивали и оскорбляли. Я пообещал ей, что дослужу до звания Великого Генерала и сделаю её женой Великого Генерала… чтобы её больше никогда в жизни не запугивали…»

Муронг Си подняла голову из его объятий.

Она крепко сжала лезвие, глядя на его лицо, которое уже давно было безжизненным, и слезы текли по его холодным щекам.

«Хуа Чен, жди меня. Я пойду с тобой к Жёлтым Источникам и Реке Забвения, чтобы умереть вместе!»

Она сказала это ему тихо.

Ты не можешь умереть!

Внутри каменной пещеры внезапно раздался решительный, но печальный голос. Муронг Инь пристально смотрел на Муронг Ци, который был полон решимости умереть, его глаза были полны слез горя.

«Если ты умрешь! Ужасная смерть Хуа Чена будет бессмысленной!!»

Муронг Си замерзла!

Она внезапно крепко обняла изувеченное тело Хуа Чена, острый нож в ее руке дрожал, слезы текли по ее лицу.

Она крепко зажмурила глаза, избегая взгляда Муронг Инь. «Я не знала, что ему будет одиноко идти в одиночку по дороге в подземный мир. Отпусти меня и составь ему компанию, отпусти меня…»

«Другие могут этого не знать, но вы… вы не можете не понимать, почему Хуа Чен хотел умереть, в чем был смысл его безрассудных действий?!»

Не говори мне таких вещей —

Муронг Си внезапно открыла глаза, ее взгляд был полон отчаянной скорби и страха, и она отчаянно закричала: «Не говорите мне! Я не хочу этого слышать!!»

«Ты должна послушать! Если, конечно, не хочешь, чтобы он умер с широко открытыми глазами!!» Муронг Инь разрыдался. Он знал, что она убита горем, но все равно настаивал на продолжении.

«В этом мире каждый может пожертвовать своей жизнью, каждый может выбрать не жить, но ты не можешь умереть. Ты, Муронг Чи, не имеешь права выбирать смерть! Ты должен жить…»

Муронг Си весь дрожал.

Она держала тело Хуа Чена, ее глаза были полны безутешной скорби. Ее разум был в смятении; все, чего она хотела, — это умереть вместе с Хуа Ченом, ибо это стало бы для нее последним освобождением.

"Тринадцатый брат..."

Она посмотрела на Муронг Инь, ее лицо было залито слезами, она была похожа на ту жалкую и печальную маленькую девочку, которую постоянно дразнили и оскорбляли.

"Тринадцатый брат, пожалуйста..."

Пожалуйста, пожалуйста, не продолжайте.

Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня с ним!

"Выживать..."

Голос Муронг Иня дрожал от рыданий, горе смешивалось с горячими слезами, льющимися из его глаз. Он пристально смотрел на скорбящего и отчаявшегося Муронг Ци и тщательно обдумывал каждое слово.

«Твоя жизнь, Муронг Ци, была куплена смертью Хуа Чена. Ради Хуа Чена ты должен жить достойно!»

Для Хуачена...

Я должен выжить...

Она всё понимает, она всё понимает!

Боль и горе в одно мгновение захлестнули её, нахлынув подобно приливной волне и полностью поглотив!

Слёзы текли по её лицу, Муронг Ци крепко держала изувеченное тело Хуа Чена в своих объятиях единственной неповреждённой рукой. Его тело было таким холодным, таким холодным, что холод проник в её сердце.

Он отдал свою жизнь за неё!

Он хотел, чтобы она выжила!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218