Eine lange und glückliche Ehe - Kapitel 16
La forêt de bambous vert émeraude et les tentes rouge vif créent un contraste saisissant, mais harmonieux.
À travers les trouées dans la bambouseraie, Lao Lin observa la tente de gauche à droite, la trouvant à la fois inédite, étrange et irréelle.
Ces hommes costauds vêtus de rouge avaient l'air féroces, et il n'osa pas les regarder longtemps. Il reporta son attention sur le pot de porridge et remarqua qu'il manquait un peu d'eau. Au moment où il allait y ajouter deux louches d'eau froide, il aperçut deux autres personnes qui s'approchaient de lui au bout de la rue.
Un beau jeune homme vêtu de blanc, aux traits clairs et lumineux, était aussi élégant et raffiné qu'un nuage au sommet d'une montagne enneigée.
L'autre était un petit garçon mendiant, maigre et frêle, vêtu de haillons et portant des chaussures ouvertes sur les orteils. La peau de son visage, de ses mains et de ses pieds était si sombre qu'il était impossible de deviner son apparence.
Le contraste entre ces deux-là, côte à côte, est tout simplement le plus cruel :
Il est aussi noble qu'humble ;
Il est aussi propre que sale ;
Il était aussi beau que laid...
Mais derrière ce beau jeune homme, propre et noble, se tenaient ce mendiant misérable, sale et laid, et un cochon tacheté — la fourrure du cochon était lisse et brillante, blanche et noire, et il paraissait plus propre que le mendiant.
Le vieux Lin se frotta de nouveau les yeux, réalisa qu'il ne s'était pas trompé, et ne put s'empêcher de soupirer.
Au même moment, le vaurien à l'allure de mendiant jeta un coup d'œil au bateau à vapeur fumant devant la boutique du vieux Lin et soupira profondément.
Bon sang ! Il fait déjà jour, et ce vieux prétentieux en blanc l'a tourmenté toute la nuit. Il est épuisé, somnolent, assoiffé et affamé. Il a vraiment beaucoup souffert !
L'arôme des plats qui s'échappaient du cuiseur vapeur lui fit gargouiller l'estomac. Il accéléra le pas, esquissa un sourire et dit : « Monsieur, il y a un stand de petit-déjeuner un peu plus loin. Souhaiteriez-vous faire une pause ? »
Feng Xuese regarda droit devant elle, un léger sourire aux lèvres : « D'accord. »
Son accord rapide surprit le jeune homme, qui fut un instant décontenancé avant de soupçonner que l'homme complotait à nouveau contre lui.
Feng Xuese l'ignora et se dirigea vers la tente dans la forêt de bambous.
Le garçon fixa la magnifique tente rouge, se sentant mal à l'aise, et la suivit à contrecœur.
Les hommes robustes en rouge, qui montaient la garde dans la forêt de bambous, s'inclinèrent respectueusement devant Feng Xuese et dirent : « Salutations, jeune maître Feng ! »
Le ciel est dégagé au-dessus du monde martial - Première partie : Le ciel est dégagé au-dessus du monde martial - Chapitre 5 (3)
Feng Xuese sourit légèrement : « Votre jeune maître est-il ici ? »
L'homme costaud en rouge qui menait le groupe répondit : « Le jeune maître sera là dans quelques instants. Veuillez passer en premier, jeune maître Feng ! »
Feng Xuese fredonna en signe d'approbation et entra directement dans la tente.
Le jeune homme suivait de près, se demandant : « Ce vieil homme qui a l'air fou est en réalité une sorte de jeune maître excentrique ; quel nom sophistiqué ! Il a vraiment l'air d'un fou, sinon il ne s'en prendrait pas à quelqu'un d'aussi insignifiant que moi… »
Feng Xuese ordonna froidement : « Attendez dehors. »
Le garçon jeta un coup d'œil autour de lui et répondit aussitôt : « Oui, héros ! »
Attendre ? Bah ! Si je devais vraiment t'attendre, je deviendrais fou !
Le regard perçant de Feng Xuese avait percé à jour sa ruse, mais cela ne le dérangeait pas. Il se contenta d'un léger sourire et dit : « Tu peux toujours essayer de t'enfuir. Mais gare à toi si je te rattrape. Sinon, si je te surprends, je te couperai un membre… » Il toisa froidement l'autre homme du regard. « Tu as cinq chances. À la cinquième, je te décapite ! »
Le garçon, surpris, baissa la tête et, avec un sourire obséquieux, s'écria : « Grand héros, comment oserais-je m'enfuir ! Inutile de me rattraper une cinquième fois. Il suffit de me couper une jambe, et la prochaine fois, je ne pourrai plus sauter que sur une jambe ! Ne vous inquiétez pas, je vais m'accroupir près de la porte et vous me verrez dès que vous sortirez de la tente ! »
Après avoir dit cela, sans attendre que Feng Xuese donne des instructions, il prit l'initiative de trouver un endroit à l'extérieur de la tente où elle ne gênerait pas, s'assit par terre, mit les mains sur les genoux, se redressa et regarda droit devant lui, se tenant aussi correctement que possible.
Bien que ce gamin soit un vaurien, il n'est pas totalement naïf. Feng Xuese le regarda, souleva le rideau rouge et entra dans la tente.
Le garçon, assis par terre, s'ennuyait et réfléchissait à une façon de s'échapper. Mais ce vieil homme était incroyablement habile
; il lui était impossible de le distancer à la course, surtout avec Huahua à ses côtés. Il lui fallait élaborer un plan infaillible pour s'enfuir.
Il jeta un coup d'œil autour de lui et vit que le colosse en rouge était lourdement gardé dans la bambouseraie. Déjà intimidé par la présence de Feng Xuese, il n'osa pas faire le moindre geste, et son cœur se serra encore davantage. « Soupir ! Nous sommes si pauvres, à quoi bon que ce vieil homme nous arrête ? »
Pendant ce temps, le vieux Lin soulevait le couvercle du cuiseur vapeur, et les vapeurs chaudes se répandaient, emportant dans la forêt de bambous l'arôme des petits pains et des mantous cuits à la vapeur, ce qui était extrêmement tentant.
Le garçon se tapota le ventre vide et déglutit difficilement. « Huahua, j'ai tellement faim ! »
Le cochon tacheté était couché à côté de lui, frottant son long groin contre sa main et émettant de doux grognements.
« Huahua, tu as faim aussi ? » Il soupira et regarda autour de lui, constatant que les hommes costauds en rouge l'ignoraient. « Allez, Huahua, allons manger des brioches vapeur ! » Il entraîna Huazhu vers le salon de thé.
À ce moment-là, deux ou trois lève-tôt étaient déjà assis dans la boutique, et le vieux Lin leur servait à manger.
Les étals en bord de route ne servaient rien d'extraordinaire, juste de simples petits pains aux légumes, du porridge de millet, des œufs de canard salés, des œufs au thé, des légumes marinés séchés et du tofu fermenté, mais tout le monde mangeait avec délectation.
Le garçon se pencha et demanda : « Oncle, combien coûtent les petits pains vapeur ? »
Le vieux Lin, dégoûté par sa saleté, s'écarta : « Cinq pièces de cuivre le tael. »
"Quelques?"
"Trois."
« Une pièce de cuivre chacun, j'en achèterai cinq. » Le garçon suivit le vieux Lin qui faisait les cent pas dans la boutique.
Le visage du vieux Lin s'est assombri : « Pas à vendre ! »
Il n'avait jamais vu personne marchander le prix des brioches vapeur. Sans l'allure si particulière du jeune homme en blanc, il aurait mis le gamin à la porte depuis longtemps
: ce petit mendiant était en train de couper l'appétit des clients.
«Que dirais-tu de ça : j'achète trois petits pains avec cinq pièces de cuivre, et tu m'en donnes deux autres gratuitement.»
Le vieux Lin a claqué sur la table une assiette de petits pains vapeur qu'il venait de sortir du cuiseur vapeur, puis, le visage sévère, il est allé servir du riz au lait : « Allez-vous-en, allez-vous-en, ne faites pas d'histoires si vous n'achetez pas ! Vous ne voyez pas que je suis occupé ! »
«
D’accord, d’accord, tu es occupé, tu es occupé. Si on n’a pas les moyens, on ne l’achètera pas
!
» marmonna le garçon. En se retournant, sa chemise ouverte glissa involontairement sur la table, et il s’éloigna.
Après avoir servi le porridge, Lao Lin se retourna et constata qu'il ne restait plus qu'une assiette vide sur la table, et que les brioches vapeur avaient disparu.