Самый глупый в мире - Глава 5

Глава 5

«Учёный?»

Мужчина поднял глаза на звук и увидел, что это был тупоголовый учёный. Он слегка опешился, на мгновение замешкался, а затем ускорил шаг, в его глазах читались удивление, страх и замешательство, когда он шагнул вперёд. «Мисс Фан? Какое совпадение!»

Всего за один день мы встретились три раза.

«Вы знакомы? Как вы познакомились?»

Цю И насторожилась и встала между ними. Взглянув на учёного, она смутилась, и её голос смягчился.

Затем учёный заметил Цюи, стоящую в стороне, поспешно достал из своей сумки коробочку румян и протянул ей, сказав: «Это те румяна, которые госпожа Цю просила меня купить. Пожалуйста, примите их».

Фань Цинбо прислонилась одной рукой к двери, а другую положила на бедро, с большим интересом наблюдая за тем, как двое мужчин входят и выходят. Это была явно сцена из серии «богиня согласна, но король слишком глуп». Заинтригованная, она подняла бровь и спросила: «Госпожа Цюи, это тот молодой господин, о котором вы говорили ранее?»

«А? Вы только что упомянули меня?» Ученый с некоторым удивлением посмотрел на нее, а затем на Цю И.

Нежные, ласковые глаза Отем мгновенно метнули в Фань Цинбо убийственный взгляд: «Ты труп, если посмеешь что-нибудь сказать!»

«Да, госпожа Цюи сказала…» — Фань Цинбо намеренно растягивал слова, и только увидев, что Цюи так нервничает, что вот-вот взорвется, он небрежно улыбнулся и сказал: «Госпожа Цюи сказала, что молодой господин по имени Шу переезжает через улицу от моего дома и попросил меня хорошо о нем позаботиться. Это правда, госпожа Цюи?»

Цю И вздохнула с облегчением, плечи ее поникли от усталости, и она небрежно кивнула в ответ на вопросительный взгляд ученого.

Ученый тут же изящно улыбнулся и низко поклонился Фань Цинбо: «Как я могу беспокоить госпожу Фань?»

Услышав это, Цюи быстро вмешалась: «Да-да, это слишком хлопотно. Госпожа Цинбо — управляющая Хуаньситяня, и у неё много общественных мероприятий. У неё нет времени развлекать нас, соседей. Молодой господин Шу, уже поздно. Давайте поскорее зайдём внутрь и приберёмся в новом доме».

Учёный кивнул. «Действительно, уже поздно. Госпоже Цю следует пораньше идти домой. Я вас провожать не буду».

Фань Цинбо не смог сдержать смех.

Цю И испепеляюще посмотрела на неё, раздражённая тем, что учёная так ничего не смыслит в романтике. Но, будучи застенчивой молодой леди, она могла лишь топнуть ногой и сердито уйти. Перед уходом она ещё раз бросила на неё острый взгляд: «Не смей соблазнять молодого господина Шу!»

Фань Цинбо — из тех людей, которых невозможно спровоцировать; чем больше ты сопротивляешься, тем больше ей хочется тебя спровоцировать. Поэтому, получив угрозу, она без колебаний показала Цю И язык, чем так разозлила его, что он схватил её за волосы, не успев успокоиться.

Неожиданно это непристойное и невежливое выражение вызвало неодобрение со стороны учёного.

«Это слишком недостойно».

Услышав дважды за день одно и то же обвинение в неуважении к себе от одного и того же человека, Фань Цинбо нашел это забавным, но намеренно принял серьезное выражение лица и сказал: «Я просто шутил с Цюи, чтобы завязать отношения. Как мужчина, ты должен был избегать подозрений и воздерживаться от просмотра чего-либо непристойного. Кто бы мог подумать, что ты посмотришь на это, а потом вдруг обвинишь меня?»

Это абсолютная софистика, потому что, как ни посмотри, похоже, что в этой ситуации побеждает она.

Но учёный, будучи довольно простодушным, всё же выслушал это и даже счёл это весьма разумным. Затем он неоднократно извинялся, с лицом, полным стыда.

Какой же он полный идиот!

Совершенно не подозревая, что человек, перед которым он извинялся, изо всех сил старался не рассмеяться, он снова поклонился Фань Цинбо и сказал: «Спасибо за понимание, госпожа Фань. Мне еще нужно навести порядок в своем новом доме, поэтому я больше не буду вас беспокоить».

Когда она уже собиралась уходить, она взглянула на рыдающую Фань Бин и не смогла сдержать слов: «Этот юноша выглядит совсем молодым. Если он совершил ошибку, пожалуйста, дайте ему еще один шанс, госпожа Фань, и не наказывайте его слишком сурово».

Улыбка Фань Цинбо исчезла; ее губы слегка дрогнули. Что происходит? Неужели она выглядит так, будто издевается над слабыми?

Он пнул Фань Бина и сказал: «Вставай».

Он почувствовал, что выплакал достаточно, и неуверенно поднялся.

Фань Цинбо на самом деле не пыталась создать проблемы для учёного. Она не только не питала к нему неприязни, но и тот факт, что он был готов открыть частную школу для обучения детей и не беспокоился о плате за обучение, был для неё достаточным основанием, чтобы решить быть хорошей соседкой.

Она толкнула Фань Бина, уговаривая его помочь ученому навести порядок в новом доме. Фань Бин отказался, топнув ногой и закричав. Она искоса взглянула на него и усмехнулась: «Если ты не пойдешь, ты что, ожидаешь, что я пойду сама? Что мне тогда с тобой делать? Использовать тебя, чтобы оплакивать тебя каждый день?»

Услышав, что она говорит, что он ей не нужен, он тут же вскочил, словно ему вкололи адреналина, и закричал: «Я уйду! Я уйду!»

«Э-э, вообще-то, нет нужды беспокоить этого молодого человека, я сам справлюсь…»

Ученый лишь любезно предложил способ предотвратить ссору между господином и слугой из-за него, но Фань Бин свирепо посмотрел на него: «Что ты имеешь в виду? Ты хочешь, чтобы господин выгнал меня? И еще воспользоваться случаем, чтобы подняться по службе? Как может в этом мире быть такой презренный и коварный человек, как ты! Не думай, что я не вижу твоих вороватых глаз. Поверь мне, я, Фань Бин, очень хитер. Даже не думай соблазнять моего господина!»

4

4. Сильное чувство раболепия — признак болезни...

У Фань Бин случился очередной приступ...

Фань Цинбо закрыл лицо от глубокого стыда, желая отрубить руки, которые спасли его много лет назад, и еще больше ему хотелось купить кусок тофу и разбить его насмерть этому мальчику, который постоянно впадал в безумие.

Неужели он думает, что все так же раболепны и преданы своему господину, как он?

К счастью, он встретил эту книгоманку, которая даже покраснела и искренне все ей объяснила.

«Госпожа Фан, пожалуйста, не поймите меня неправильно. У меня нет абсолютно никаких непристойных мыслей в ваш адрес. Сеять раздор — это то, чего джентльмен никогда бы не сделал. Я бы никогда не совершил такой презренный поступок, мисс Фан…»

Фань Цинбо был совершенно ошеломлен. Он махнул рукой, оставив этих двух идиотов в полном недоумении.

"Все еще смотрите? Все еще смотрите! Как вы смеете смотреть на моего хозяина!"

Фань Бин вскочил и похлопал учёного по затылку. Ему понравилось, и, поскольку учёный не сопротивлялся, он похлопал его ещё несколько раз. Затем, защебетав, он вошёл в дом учёного через дорогу.

Несмотря на то, что ему было всего тринадцать лет и он был невысокого роста, он очень эффективно справлялся со своей работой и, казалось, мог поднимать тяжелые предметы даже лучше, чем ученый. С его помощью новый дом был почти готов в мгновение ока, и ученый сказал, что сможет сам закончить оставшуюся уборку.

Фань Бин окинул взглядом комнату, полную книг, наугад взял одну и начал листать ее с, казалось бы, серьезным видом.

«Э-э, брат Фан, ты держишь книгу вверх ногами».

Учёный хотел как лучше, напомнив о проблеме, но это задело Фань Бина за живое. Он взорвался, вскочил и яростно закричал: «Ну и что, если я не умею читать? Ну и что, если я учёный? Моя учительница… ну, в любом случае, моя учительница гораздо учёнее тебя! Она научит меня читать и писать. Да, сейчас она немного занята, но она сказала, что научит! Хм!»

Ученый стоял и позволял ему долго кричать, не моргая. Когда же он наконец замолчал, то мягко сказал: «Молодой господин Фань такой умный и сообразительный, он наверняка всему научится вдвое лучше, приложив вдвое меньше усилий».

«Конечно!» — Фань Бин тут же польстился и гордо запрокинул голову назад.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения