- Содержание книги
- Список глав
1. В городе есть женщина, известная своим легкомысленным характером...
Весной девятого года правления Юаньцзо мудрый и добродетельный император Юаньцзо скончался в молодом возрасте, и на престол взошел принц Сян, изменив название эпохи на Датун.
С тех пор династия вступила в эпоху некомпетентных правителей — или, скорее, в период гармонии. К счастью, предыдущий мудрый правитель заложил прочный фундамент для династии, поэтому в первые годы Великой Гармонии мир едва мог поддерживать видимость процветания.
После того, как выяснилось, что новый, некомпетентный правитель, помимо своей истинной некомпетентности, по-видимому, не обладал никакими тираническими или жестокими чертами, народ вернулся к своей оптимистичной и позитивной жизни. Этот позитивный национальный образ и высокие качества народа нашли отражение в процветающей индустрии развлечений столицы.
Разве вы не слышали о чайном доме Сяояо, где можно насладиться ароматным чаем и узнать о мировых событиях?
Разве вы не видели, как талантливые мужчины и красивые женщины, прочитав бесчисленное количество книг, находят радость в мире счастья?
Тем более это заметно на Красной Пороховой Аллее в западной части города, где похоронено бесчисленное множество романтических личностей.
«Сегодня этот старик расскажет об этом радостном дне!»
В чайном доме Сяояо старый Чжан, чайный мастер, хлопнул молотком, огляделся и с удовольствием увидел завороженные лица всех присутствующих, кроме одной девушки у окна. Эта девушка была одета в женское платье, но волосы у нее были собраны в высокую мужскую прическу. Она выглядела совершенно скучающей, словно кого-то ждала, не проявляя никакого интереса.
Старый Чжан повысил голос.
«Хуаньситянь — это книжный магазин, и это самый большой книжный магазин в Пекине. Хотя название звучит как бордель, на самом деле это совсем не приличное место!»
Все многозначительно улыбнулись.
«Если назвать его самым большим книжным магазином, то в нём есть всё: от классики и исторических текстов до поэзии, каллиграфии и живописи. А если не назвать его книжным магазином, то что это ещё может быть, кроме как книги, заполняющие полки и весь магазин? Все говорят, что литература несёт Путь, и хотя я не могу говорить за другие книги, клянусь жизнью, что книги в Хуаньситяне действительно несут Путь!»
Все хлопнули по столу и рассмеялись, выражая свое единодушие.
«Помимо книг, больше всего в Хуаньситяне известна его управляющая. Эта управляющая — не обычная женщина. Ее фамилия — Фань, а имя — Цинбо. Хотя она и хрупкая женщина, ее поведение более раскованное, чем у мужчины. Люди называют ее «девушка Цинбо»...»
Эту шутку рассказывали бесчисленное количество раз, но все по-прежнему слушали с большим интересом. Продавец был настолько поглощен рассказом, что игнорировал покупателей, пытавшихся оплатить счета.
Мужчина перед прилавком был одет в синюю мантию ученого, а через плечо у него висела квадратная тканевая сумка; он выглядел как настоящий ученый. Увидев это, я мог лишь молча покинуть магазин. Я подумал про себя: «Эта столица действительно другая. Такова ее культурная атмосфера; люди так увлечены книгами. Поговорка „Слушание Пути приносит радость“ — это именно то, что она означает». Как только я устроюсь, я обязательно отправлюсь в Радостный Рай, чтобы увидеть все своими глазами.
Подумав об этом, учёный переступил порог, и тут же столкнулся с измождённой от долгого пути фигурой, несущейся к нему. Не сумев вовремя увернуться, он споткнулся и врезался в прилавок. Продавец отреагировал, повторяя: «Вы в порядке? Вы в порядке?», и пошёл помочь учёному подняться. На полпути он услышал шум в коридоре, поднял глаза и увидел происходящее, и был потрясён. Он отпустил руку учёного и поспешно подбежал.
С этой помощью и освобождением учёный снова упал ничком на спину.
Оказалось, что старик сплетничал о женщине-управляющей Хуаньситяня, что разозлило хорошо одетого, изможденного в дороге мужчину, и он уже собирался напасть. Люди пытались разнять драку, а другие собрались посмотреть, устроив целое представление.
В разгар хаоса раздался бодрый голос: «Зайс, забудь об этом, пошли».
Голос принадлежал девушке у окна. Она положила руку на руку мужчины, и разъяренный лев мгновенно превратился в послушного кота.
«Менеджер Фан, вы ещё не заплатили за чай...»
Девушка хихикнула и подмигнула старику Чжану, ее очаровательная улыбка вызвала румянец на его старческом лице.
«Значит, ты знаешь, как меня называть, менеджер Фань? Целый день сплетничаешь о Хуаньситяне и моих личных делах прямо у меня на глазах, а мы еще даже не взяли с тебя денег за твои глупости, и теперь ты просишь у меня чаю? Даже если немного отступить, это я спас тебя, когда Цзице собирался ударить. Не угости меня чашкой чая в знак благодарности?»
Его слова лишили дара речи всех присутствующих в чайной.
……