Kapitel 452

Под воздействием техники «Девять оборотов» тело Сунь Цэ мгновенно увеличилось в сотни раз, достигнув высоты в несколько сотен футов. Одновременно с этим его сила возросла в десятки тысяч раз!

В этом сила техники «Девять оборотов». Пока она находится в пределах своих возможностей, независимо от того, сколько раз она расширяется, её реальная мощь будет возрастать многократно!

Когда густая кровь и энергия Сунь Цэ хлынули наружу, Гуаньинь почувствовала, что её магическая сила вышла из-под контроля, и она чуть не выставила себя на посмешище.

В конце концов, огромная сила крови и ци, наряду с бесконечной злобной энергией и убийственным намерением, по своей сути противоречит магии. Учитывая их численное превосходство, они, естественно, могут создать эффект окружения целой армией.

Что касается Сима И, он просто отбросил книгу в сторону. В тот момент, когда он открыл книгу, его охватило сильное чувство легистского порядка.

Это глава из Книги Господа Шанга, в которой обсуждается, как управлять народом и обучать его.

Это классический текст, написанный его учителем Кунмином (Ху Чжао), содержащий основы легизма. Каждый раз, когда он его читает, он получает новый опыт.

В этом стремительном процессе высвободилась мощная сила порядка, которую можно считать характерной чертой легизма.

«Меч Синтянь, вытащи!»

С глухим звоном эти могущественные силы порядка и правил мгновенно превратились в меч Синтянь высотой в сотни футов.

Согласно легенде, первый в мире меч Синтянь был выкован Шан Яном, первым великим магистром школы Легалистов, когда он реформировал законы Цинь и постигал высшие принципы неба и земли. Он извлек законы неба и земли и выковал его.

Этот меч невероятно мощный и специально разработан для подавления всевозможных инопланетных сил! Не говоря уже о буддийских учениях, даже даосских техниках бессмертия, божественной силе, конфуцианской праведной энергии, энергии дракона императора и даже правилах небес, которые иногда могут быть разрублены этим мечом!

Меч Черного Дракона, Глубокая Техника Девяти Вращений и Меч Синтянь — эти три божественные способности, когда их разъяренный мастер высвобождает их в полной мере, обладают силой, сравнимой с пределом пятого ранга в каждом ударе.

Если бы он был на пике своей формы и осторожно активировал силу белого лотоса под собой, он смог бы защититься. Но разве эта ситуация не немного странная?

Когда техника заклинания была сломана, это уже вызвало негативную реакцию. Что еще серьезнее, ее первобытный дух был поврежден и находился на грани взрыва. Если она не найдет место, где его можно будет должным образом восстановить, ей действительно конец.

В такой ситуации, даже обладая в десять раз большей боевой мощью, невозможно использовать и половины её потенциала. Как же они смогут выдержать такую мощную атаку?

Поэтому Гуаньинь без колебаний применила свой запасной план.

«Амитабха, похоже, эта смиренная монахиня все еще недостаточно достойна, чтобы разрешить это великое бедствие ради всех живых существ. Соратники-даосы, пожалуйста, спуститесь в мир смертных как можно скорее и усмирите этих внеземных демонов».

«Амитабха Будда, усмирение демонов и чудовищ и восстановление светлого и ясного мира — это долг нас, практикующих, и мы не можем уклониться от этой ответственности».

«Превосходно, превосходно, Бодхисаттва, не беспокойтесь, этот смиренный монах скоро придёт».

«Амитабха, по моему мнению, вам троим следует отправиться в страну реинкарнации. Только так вы сможете полностью избавиться от влияния небесных демонов».

Появившись, все трое нанесли по одному удару, нарушив строй. В следующее мгновение они все предстали перед Гуаньинь. Объединив усилия, они отразили смертоносные атаки Цао Пи и его спутников.

Эти трое — Манджушри, Самантабхадра и Кшитигарбха Бодхисаттва. Вместе с Авалокитешварой эти четверо известны как Четыре Великих Бодхисаттвы буддизма, чья сила и статус превосходят даже статус многих Будд.

Это объясняется тем, что все четверо обладают высоким уровнем мастерства и исключительными способностями, а также очень сплочены и действуют согласованно, что оказывает значительное влияние.

С другой стороны, это объясняется тем, что у всех четверых есть свои базы. Например, территория Гуаньинь находится в Южно-Китайском море, а база Кшитигарбхи — в подземном мире. Статус бессмертных и Будд, имеющих свои собственные территории, очевидно, отличается от статуса тех, у кого их нет.

Увидев это, Гуаньинь почувствовала облегчение, но не смогла сдержать вздох. Это был такой огромный кусок мяса; изначально она собиралась съесть его всю сама, но теперь ей придётся делить его с четырьмя людьми, чего она совсем не хотела!

Но что, если она не так искусна, как они? Как и сейчас, она уже знала, что все трое с ней, но пока она ничего не скажет и пока у неё останутся силы, она сможет всё это взять в свои руки!

В лучшем случае я бы просто поделился с ними некоторыми преимуществами потом, и на этом всё. Но теперь, когда я попросил о помощи, суть дела полностью изменилась.

«Спасибо вам, коллеги-даосы, за своевременную помощь. Гуаньинь выражает свою благодарность».

Могу лишь сказать, что они прибыли как раз вовремя; все трое приехали сразу после того, как Гуаньинь закончила свою речь.

Услышав это, оставшиеся трое улыбнулись, не сказав ни слова. Они уже проделали такой долгий путь, воспользовались ситуацией, так почему же им было возражать против того, чтобы Гуаньинь сказала несколько простых слов?

Тем временем Цао Пи и двое его спутников были в состоянии повышенной готовности, быстро собрались вместе и тщательно оборонялись.

Почувствовав исходящий от четверых мощный буддийский свет, первым заговорил Цао Пи: «Эти лысые монахи невероятно сильны, ничуть не уступают Гуаньинь. Все они – эксперты пятого ранга. На самом деле, тот, кто едет верхом на чудовище, обладает силой шестого ранга, составляющим полшага».

«Действительно, они очень сильны. Если бы началась настоящая драка, у нас не было бы ни единого шанса!» — добавил Сунь Цэ, тщательно обдумав ситуацию. Это не имело ничего общего с храбростью; это была просто обычная оценка друга или врага.

«Значит, мы не сможем оставить все награды этой важной миссии только для себя?» — несколько удрученно спросил Сима И.

С момента своего появления на свет он добился значительных успехов благодаря своей мудрости, объединенной силе Сунь Цэ и Цао Пи, а также их небольшой группе из трех человек.

Но в этот момент, перед лицом абсолютной власти, вся мудрость кажется такой бледной и бессильной!

«Увы, это должно было случиться. На этот раз мы втроем были слишком жадны. Это под силу лишь эксперту шестого уровня. Наш провал был вполне ожидаем», — сказал Цао Пи с кривой улыбкой.

«Тем не менее, мы не можем позволить им слишком зазнаться!» — сказал Сима И с оттенком злобы. Для такого гордого человека, как он, слежка за его внутренними мыслями была просто невыносима!

«Хорошо, давайте вызовем подкрепление. Возможно, Пан Тонг и остальные именно этого и ожидали!» — решительно заявил Сунь Цэ.

------------

Глава сорок четвёртая: Закрытие крышки соответствует Пути Небес; пусть всё закончится пеплом. Соратник-даос, прими свои испытания!

Пыхтя и пыхтя

"Быстрее, быстрее! Этот парень почти здесь. Мы должны ехать быстрее! Дайте мне скорость!" Почувствовав мощную энергию за спиной, Гуаньинь не смела останавливаться ни на секунду.

К этому моменту ее внешность полностью изменилась.

Сначала она была одета в белое, держала в руках нефритовую вазу и ивовую ветвь, сидела на подставке в виде лотоса, выглядя одновременно священной и прекрасной, с оттенком очарования. Она была из тех существ, которые могли с легкостью излучать мощное обаяние.

Короче говоря, она — улучшенная, или окончательная, версия Ши Фэйсюаня и Цинь Мэнъяо! Она — небесное существо, превратившееся в человека, и даже входит в число самых красивых женщин в мире.

Но в этот момент вся его прежняя харизма исчезла, и на первый взгляд он ничем не отличался от беженца, спасающегося от преследования в Африке.

Ее белое платье почернело и покрылось пылью. В разгар кризиса не было даже мгновения, чтобы использовать магию для его очистки!

Над его грудью виднелась очевидная, безошибочно узнаваемая рана. Поверхность раны всё ещё была окровавлена, на ней скопилось много застывшей чёрной плоти, из-за чего он выглядел как мертвец.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264