Kapitel 476

Дыхание этого безжалостного человека может казаться медленным, но на самом деле оно быстрое и частое. За то время, пока он произносит несколько слов, его аура значительно усиливается — как такое возможно?

Поэтому он не стал тратить время на дальнейшие словесные перепалки и немедленно перешел к действиям. С башней Хаотянь над головой и Божественным мечом Небесного Императора в руке, он бросился вперед и вступил в рукопашный бой.

В то же время фигура императора Цзывэя мерцала, окруженная светом 365 крупных звезд, их яркость и тусклость создавали атмосферу таинственности.

«Интересно, действительно интересно. Это то, что называют «половиной шага к восьмому рангу»? Таков ли был уровень силы Нувы до её восхождения?»

Пока она говорила, в руке Цзывэй появилась звездная карта. На карте были отмечены бесчисленные звезды на небе.

Это родовое магическое оружие императора Цзывэя, содержащее в себе частичку происхождения звезд на небе, а также источник его силы.

«Я — император Цзывэй, владыка всех звёзд. Миллиарды звёзд, внемлите моему приказу!»

Пока он говорил, из ниоткуда появился Млечный Путь. Бесчисленные звезды, вместе с безграничной пустотой, образовали этот Млечный Путь. Млечный Путь мерцал светом, источая и испуская первозданную энергию, обладая несравненной мощью.

Увидев это, Нефритовый Император, также известный как Хаотянь или Великий Небесный Достопочтенный, кивнул и высвободил свои самые могущественные способности.

«Пагода Хаотянь возвращается на своё место, и являются Тридцать три Небеса!»

Пока он говорил, башня Хаотянь над его головой мгновенно распалась, каждый её слой превратился в небесный дворец. Тридцать три слоя башни мгновенно трансформировались в Тридцать три Небеса.

Император Хаотянь, будучи единственным существом, рожденным из Моря Первозданной Ци над Великим Небом Ло, непобедим над Тридцатью Тремя Небесами! Даже культиватору восьмого порядка, достигшему полушага, не стоит бояться!

В этот момент, при поддержке башни Хаотянь, бесчисленные энергии первозданной энергии мгновенно сошлись в Море Первозданной Энергии, образовав на мгновение Тридцать Три Небеса.

Кроме того, Хоуту также развивал Шесть Путей Реинкарнации, а Гоучен — различные сверхъестественные способности расы демонов. Работая вместе, по крайней мере на некоторое время, с точки зрения набранного темпа, они были ничуть не слабее, чем Рутлесс.

Затем разразилась хаотичная битва. Бесчисленные бессмертные и Будды появились из глубин мира, чтобы противостоять внеземным культиваторам из другого измерения.

Среди них Линь Ян противостоял Трём Чистым, Безжалостный — Четырем Императорам, У Ши — Двум Мудрецам Будды, Е Фань — Куньпэну, Лазурный Император — реке Стикс, а Преподобный Небесный, Пересекающий Скорбь, — Чжэнь Юаньцзы.

Три Владыки и Пять Императоров человеческой расы были окружены Девятью Священными Телами и несколькими другими человеческими императорами. Среди них Фуси в одиночку одержал победу над четырьмя императорами.

Кроме того, Император Пустоты, вместе с Чёрным Императором и другими экспертами уровня квазибессмертных императоров, сразились с последователями трёх религий и лысым буддийским монахом.

Что касается высших существ, завербованных в запретных зонах, таких как Древний Император Цилин, то они противостояли различным божественным генералам Небесного Двора, включая многих могущественных бессмертных в ранге Императора, таких как Истинный Воинственный Император, Император Долголетия и Яма, Царь Ада.

На мгновение воцарился хаос. К счастью, Линь Ян прибыл вовремя; в противном случае они могли бы проиграть.

...

С момента последней великой битвы прошло немало времени. За это время Линь Ян так и не смог найти хорошего решения, поэтому ему ничего не оставалось, как отправить своего аватара на пробу.

Из-за страха быть обнаруженным, энергия, заключенная в аватаре, невелика, практически отсутствует. Но, учитывая уровень силы, даже при ограниченной полезной мощи, этого достаточно, чтобы игнорировать большинство опасностей.

«Ходить, ходить, бродить, бродить, меня ничего не волнует, даже если я не узнаю бесчисленного множества вещей. Я никогда никому не говорю правду, я полагаюсь исключительно на свой красноречие. Я льщу людям до тех пор, пока у них не сводит ноги, я снимаю немного масла со пасти тигра, я зарабатываю на жизнь во всех направлениях, и я лучше всех умею мошенничать и обманывать…»

Под звуки стука появился старый даосский священник с изношенной кожей, рваной одеждой и небрежно воткнутым в голову куском дерева.

Этим старым даосским священником был Линь Ян. В этот момент он держал бамбуковый шест, к которому был привязан кусок серой ткани. Было ясно, что изначально эта серая ткань была белой, а её нынешний цвет обусловлен тем, что она покрылась пылью.

На серой ткани было написано двустишие. Слева — «Вычисление неба и земли», а справа — «Вычисление всех живых существ». Оно было совсем не аккуратным; напротив, довольно грубым.

Кто это?

«Откуда взялся этот странствующий даосский священник?»

«Подсчитывать небо и землю, подсчитывать все живые существа — какой высокомерный тон!»

Сколько это будет стоить?

Кто знает?

«Эй, даосский священник, сколько вы берете за гадание? Вы точно предсказываете будущее?»

«Что ж, десяти тысяч монет будет достаточно; главное — искренность».

Как только он закончил говорить, окружавшая толпа разошлась. Что за чертовщина? Десять тысяч монет за гадание? Неужели они думают, что сошли с ума?

Честно говоря, если бы не нынешний истощённый и хилый вид Линь Яна, мне бы очень хотелось броситься к нему и избить!

Увидев это, Линь Ян не принял это близко к сердцу. Он уже совершил свою первую продажу в этом путешествии, и хотя это было всего лишь один раз, прибыль была значительной — десять тысяч монет.

По пути Линь Ян подошел к берегу реки и достал из сумки большую белую паровую булочку.

Одновременно они достали бамбуковую трубку и начали наполнять её водой. Затем они стали есть булочки, приготовленные на пару. Булочка размером с ладонь стоила всего одну монету. Две булочки за один приём пищи, два приёма пищи в день, плюс немного речной воды — разве этого им не хватало?

Причина моих страданий — желание избежать разоблачения! Законы этого мира чрезвычайно строги, и даже бессмертные редко используют магию, например, превращение камней в золото.

В конце концов, общее количество денег в человеческом мире фиксировано. Если их слишком много или слишком мало, Бог богатства это заметит. То же самое относится и к другим аспектам жизни.

С определённой точки зрения, риск разоблачения при таких строгих правилах не меньше, чем в современном обществе, где камеры повсюду! Поэтому Линь Ян делает всё возможное, чтобы избежать обнаружения.

Он жил так уже больше месяца. За это время он накопил значительный объем информации и получил предварительное представление о мире.

Он планировал сегодня вечером осмотреть остальное. Если он что-нибудь найдет…

«Восточный Шэнчжоу, королевство Аолай, Цветочная и Фруктовая гора…»

------------

Глава семьдесят: Камни, залатавшие небо

«На восточном континенте, в Шэньчжоу, жил Сунь Укун, царь обезьян горы Хуаго в царстве Аолай. Он штурмовал Подземный мир, грабил Дворец Дракона и сеял хаос в Небесном Дворце. Уже одни только его подвиги поражают воображение».

Вспомнив славные деяния Царя Обезьян, Линь Ян направился к Горе Цветов и Плодов. По пути он не использовал никаких сверхъестественных сил или магии. Однако, как ни удивительно, ни один горный бог или местное божество не обнаружил никаких следов Линь Яна.

Чем ближе к Горе Цветов и Фруктов, тем меньше становится духовной энергии. На самом деле, когда Линь Ян вошёл в Гору Цветов и Фруктов, он на короткое время не почувствовал даже следа духовной энергии.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264