Kapitel 92

У Лянь Цзюньчу перехватило дыхание. Он опустил глаза, отвернул лицо и очень осторожно коснулся тыльной стороны её холодной руки. Юэ Жучжэн, не обращая внимания на боль, провела рукой по его щеке; её глаза были полны слёз, но в то же время на них сияла невероятно радостная улыбка.

Лянь Цзюньчу опустился перед ней на колени, молча опустив взгляд. У Юэ Жучжэн не было сил говорить, но она продолжала держать правую руку на его сердце, чувствуя его тепло.

Среди ночи Юэ Жучжэн крепко уснула, когда снаружи послышался топот лошадиных копыт. Лянь Цзюньчу осторожно встал и тихо вышел, прежде чем она проснулась.

Костер вот-вот должен был погаснуть. Би Фан и его спутники только что спешились и тихо разговаривали с Ин Луном, когда увидели Лянь Цзюньчу. Би Фан поспешно шагнул вперед и сказал: «Молодой господин, мы выяснили местонахождение людей из Долины Блаженства».

"Куда?" — Лянь Цзюньчу сделал несколько шагов в сторону, жестом приглашая его говорить тише.

Би Фан взглянул на карету и понизил голос: «Она находится недалеко от озера Чаоху».

«Молодой господин, — шагнул вперед Инлун, — они давно не покидали это место. Может быть, Юй Хэчжи тоже здесь?»

Лянь Цзюньчу немного поколебался, а затем сказал Би Фан: «Отведи меня туда, где находится Мо Ли».

Все были ошеломлены. Ин Лун нахмурился и сказал: «Молодой господин, почему вы идете в это время? Вы, кажется, тоже ранены…»

«Всего лишь небольшая травма», — небрежно сказал Лянь Цзюньчу, обернувшись, чтобы посмотреть на карету. «Инлун, вы, ребята, останьтесь здесь и присмотрите за Юэ Жучжэн. Если…» — он сделал паузу, а затем продолжил, — «если она попросит, просто скажите, что я пошел найти кого-нибудь, кто сможет оказать ей помощь».

Ночной ветер был холодным. Лянь Цзюнь сначала сел на коня, но, не в силах удержать поводья, вынужден был зацепить их за железные подпруги на его руках. Кони легко заскакали, и две темные фигуры в мгновение ока исчезли в глубокой ночи.

Инлун и остальные проводили их взглядом, а затем вернулись в карету, чтобы продолжить наблюдение. Однако они не заметили, как в темном лесу мелькнула фигура, которая быстро побежала в том направлении, куда ушел Лянь Цзюньчу.

Глава шестьдесят вторая: Нефритовое кольцо плывет по волнам, его холод не ослабевает

Северный ветер проносился над бескрайними просторами озера Чаоху, вызывая приливы и рябь на воде и создавая леденящую душу, мерцающую картину. Белые камыши сливались в ночной дымке, напоминая снежный покров.

На извилистой тропе бок о бок приближались две прекрасные лошади. Лянь Цзюньчу сидел на своей лошади, полагаясь исключительно на силу спины и ног, чтобы сохранить равновесие, поэтому не мог двигаться слишком быстро. Би Фан также намеренно замедлил ход, ожидая, пока они продолжат движение вместе.

«Молодой господин, во время нашего недавнего расследования мы заметили, что Мо Ли, похоже, плохо себя чувствует и использует свою внутреннюю энергию для самоисцеления», — спокойно сказал Би Фан, глядя вперед.

Лянь Цзюньчу нахмурился, словно погруженный в размышления, и сказал: «В тот день у подножия древнего города Лучжоу он лишь обменялся со мной несколькими ударами, после чего отступил. Должно быть, ему не хватало внутренних сил, поэтому он и упустил этот шанс».

«Похоже, за последние два года его мастерство значительно улучшилось», — на мгновение задумался Би Фан. «Возможно, он тренировался слишком поспешно, что вызвало отклонение ци и нарушило его ментальное кровообращение?»

Лянь Цзюньчу помолчал немного, а затем внезапно спросил: «Бифан, разве Жемчужина, сохраняющая молодость, изначально не находилась во Дворце Божественного Небесного Снега на горе Луофу?»

Би Фан была ошеломлена: «Да, я слышала, как Вторая Мисс уже упоминала об этом».

«Может ли одна бусинка так быстро увеличить внутреннюю силу?» — нахмурилась Лянь Цзюньчу, глядя на бескрайнюю ночную гладь перед собой, в ее голосе звучало сомнение.

Би Фан не знал подробностей. Они уже находились недалеко от берега озера Чаоху. Би Фан прошептал: «Молодой господин, их лагерь неподалеку».

«Давайте спешимся здесь», — сказал Лянь Цзюньчу, оттягивая поводья руками. Би Фан тоже протянул руку, чтобы помочь ему удержать поводья, и они вдвоём спокойно спешились, оставив лошадей в придорожном лесу, и направились к зарослям камыша в глубине озера Чаоху.

В воздухе витал белый пух, а камыши вдоль берега озера были выше человеческого роста. Пройдя некоторое время, Лянь Цзюньчу и Би Фан замедлили шаг на северной стороне озера.

Озеро простиралось до самого горизонта, сливаясь с темно-синим небом и отражая несколько разбросанных звезд, мягко рябящих на воде. Вдали, в озере, стоял одинокий островок, покрытый камышем, на котором изредка мелькали фигуры.

Би Фан лежал ничком среди камышей на берегу и прошептал: «Молодой господин, они отдыхают на том островке».

Лянь Цзюньчу посмотрел на небольшой островок, затем огляделся и сказал: «Бифан, оставайся здесь. Тебе не нужно идти туда».

— Ты идёшь один? — Би Фан вздрогнула. — С Мо Ли довольно много подчинённых…

«Я не собираюсь сражаться с ним до смерти», — спокойно сказала Лянь Цзюньчу. «Кроме того, даже если я пойду одна, он, возможно, не сможет определить, привела ли я кого-нибудь с собой, чтобы устроить засаду». С этими словами она встала, прежде чем Би Фан успел ответить.

Островок в озере находился еще более чем в десяти футах от берега, когда Лянь Цзюньчу поднял правую руку, и из железного конуса выскочил короткий меч, сверкающий призрачно-белым светом в лунном свете. Он быстро развернул правую руку, и лезвие рассекло камыши позади него, разбросав их в одно мгновение. Затем он оттолкнул ногой, отбросив стебли камыша в сторону и упав на воду.

К этому времени он уже отскочил от берега, используя инерцию, чтобы проскользнуть на несколько метров. Его тело слегка опустилось, и пальцы ног наступили на плавающие камыши. С каждым подъемом и опусканием он пролетал еще несколько метров.

Когда Лянь Цзюнь ступил на небольшой остров, вокруг воцарилась тишина и темнота. Даже фигуры, которые он смутно различил с берега, исчезли. Он незаметно шевельнул плечом, вложил короткий меч в ножны правой руки и направился прямо к центру острова.

Островок зарос сорняками, и время от времени водоплавающие птицы, которые ночевали там, пугались и в панике улетали. Грязь была скользкой под ногами, и Лянь Цзюньчу, у которой уже болели колени, приходилось замедлять шаг. Земля была небольшой, и, пройдя немного, она достигла центральной части острова, но вокруг царила мертвая тишина; не было слышно ни звука, и не было видно ни одного человека.

Только воды озера Чаоху непрерывно омывают берег, создавая волнистые плески и шум прибоя.

Лянь Цзюньчу сделал несколько шагов вперед, а затем внезапно остановился.

«Мастер долины Мо Ли, пожалуйста, выходите. Я здесь не для того, чтобы устроить вам засаду, так почему вы прячетесь?» Он не повернул голову, его взгляд по-прежнему был прикован к передней части здания.

Окружающая местность изначально была заросла сорняками и деревьями. Через мгновение послышался тихий шорох, и кто-то медленно вышел из-за сорняков и остановился в метре позади Лянь Цзюньчу.

«Сейчас темная и ветреная ночь, и поскольку молодой господин Лянь пришел меня сюда искать, у меня нет другого выбора, кроме как принять меры предосторожности!» — сказал Мо Ли со слабой улыбкой.

Лянь Цзюньчу обернулась, слегка приподняв лицо, чтобы посмотреть на него, ее взгляд был глубоким: «Мне очень любопытно, готова ли Долина Блаженства конкурировать с Островом Семи Звезд?»

Мо Ли нахмурился, слегка повысив тон: «Молодой господин Лянь, вы имеете в виду инцидент, произошедший в тот день у подножия древнего города Лучжоу, когда я напал на вас?»

Лянь Цзюньчу усмехнулся: «И это еще не все? Сначала трое моих подчиненных бесследно исчезли, а позже выяснилось, что они попали в плен после столкновения с вашими людьми. Затем, за пределами древнего города Лучжоу, вы пытались заманить меня в ловушку с помощью ядовитых насекомых. Мо Ли, я тогда не стал с вами связываться, потому что у меня были важные дела! Но вы пошли еще дальше. Какую обиду затаил на вас Юэ Жучжэн, что он оправдал такое жестокое нападение?»

«Юэ Жучжэн?» — усмехнулся Мо Ли, оценивающе разглядывая его и задерживая взгляд на странном железном предмете. — «Молодой господин Лянь, Юэ Жучжэн тайно следила за моей подчиненной. Что плохого в том, чтобы я преподал ей урок? Кроме того, разве вы уже не спасли ее из моих лап? Вы пришли сюда специально, чтобы расспросить меня об этом?»

Лянь Цзюньчу пристально посмотрел на него и медленно произнес: «После того, как я забрал ее в тот день, разве ты не погнался за ней снова и не причинил ей серьезные травмы?»

Мо Ли, сложив руки за спиной, шагнул вперед: «Я не причиню ей вреда без причины…» Он помолчал, затем самодовольно улыбнулся: «Молодой господин Лянь, хотя я, Мо Ли, и не совсем джентльмен, у меня всегда есть причина для того, что я делаю, и я не буду убивать без разбора».

«Тогда я хотела бы услышать ваше объяснение». Лянь Цзюньчу пристально смотрела на, казалось бы, хрупкого человека перед собой, в глазах которого мелькнула неуверенность.

Мо Ли взмахнул рукавом, поднял бровь и сказал: «Вы всё время говорите, что я неоднократно преследовал людей с острова Семи Звёзд, но даже вы, молодой господин, моя Долина Блаженства — не место, где можно безнаказанно убивать. При входе на территорию Хуаншаня мои люди попали в засаду, несколько человек погибли и получили ранения. Разве вы не должны мне это объяснить?»

Лянь Цзюньчу был слегка озадачен, а затем холодно сказал: «Вы намекаете, что я послал кого-то первым совершить внезапное нападение? У вас есть какие-либо доказательства в подтверждение вашего утверждения?»

Мо Ли фыркнул и слегка повернулся в сторону. Он услышал зловещий смех, доносившийся из кустов позади него: «Молодой господин Лянь, я видел это своими глазами. Как это может быть ложью?» Пока он говорил, из кустов вышел худой мужчина и встал позади Мо Ли.

«Су Мучэн, если то, что ты говоришь, правда, что первыми напали мои люди с острова Семи Звезд, почему ты не сказал мне об этом в лицо в древнем городе Лучжоу?» Лянь Цзюньчу взглянула на него с безразличным выражением лица и сказала: «Может быть, ты намеренно подставил меня, боясь противостоять моим подчиненным? Только сейчас, когда я пришла тебя искать, ты придумал это оправдание».

Су Мучэн сложил руки в знак приветствия Мо Ли: «Мастер Долины, видите ли, как я вам и говорил, Лянь Цзюньчу не только не признает этого, но и пытается перевернуть ситуацию в свою пользу!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema