Unvergleichliche Erbin - Kapitel 14

Kapitel 14

Ведро молча и зловеще лежало в черной земле. Увидев его, принц невольно испугался. Это было всего лишь ведро, но от него исходила аура смерти.

«Фэйсяо, давай не будем открывать это ведро. Мне страшно», — сказал принц.

«Чего ты боишься?» — спросил Фэйсяо.

«Боюсь, внутри похоронен труп!» — его голос затих, словно он боялся, что, подняв его, испугается.

Фэйсяо посмотрел на него и сказал: «Ты думаешь то же, что и я; здесь, наверное, кто-то похоронен».

«Тогда давайте не будем его открывать!» Ван Цзицзинь был по-настоящему напуган.

«Нет, мы не узнаем правду, пока не откроем это ведро!» — сказал Фэй Сяо, уже беря нож, чтобы разрезать крышку ведра. «Все секреты в этом ведре!»

43. Когда печать на крышке ведра соприкоснулась с лезвием алого шелкового ножа, она испустила ослепительный свет, от которого принц Джин не смог открыть глаза.

Когда я снова открыл глаза, я увидел, что в крышке ведра была большая дыра, а уплотнение выглядело так, будто его чем-то обожгло, и из него поднимались клубы белого дыма.

Принц Джин осторожно заглянул внутрь и увидел, что храм был покрыт слоями желтой бумаги, похожей на золотистые опавшие листья, но запах гнилости был невыносимым.

«Ужасный запах!» — воскликнул Ван Цзицзинь, сморщив голову и прикрыв нос рукой.

«Всё будет хорошо, как только всё немного рассеется!» — сказал Фэйсяо.

Спустя некоторое время Фэйсяо сняла одну за другой желтые бумажки, обнаружив на обратной стороне замысловатые талисманы. Она сняла их все, всего более сотни, которые лежали разбросанными по земле, словно опавшие листья.

Вся желтая бумага была снята, и перед нами предстал шелковый рукав, вышитый пионами, невероятно красивый. Принц, озадаченный, попытался приподнять рукав веточкой, но обнаружил, что тот порван и изорван.

«Как думаешь, кто здесь похоронен?» — спросил принц Джин. Тонкий шелк напомнил ему о ком-то — о человеке, который пришел сюда посреди ночи в шелковом плаще и горько плакал.

Фэйсяо ничего не ответила. Вместо этого она схватила придворную мантию, прикрывавшую тело, и обнаружила внутри скелет, одетый в необычайно красивую одежду и свернувшийся калачиком. Черты скелета уже не были видны, но, судя по одежде и фигуре, это, похоже, был труп тринадцати- или четырнадцатилетней девочки.

Несмотря на некоторую готовность, Ван Цзицзинь всё же испугался и сел на землю. "Кто... кто это?"

«На кого это похоже?» — спросил Фэйсяо.

Принц Цзинь собрал всю свою смелость и выглянул. Фигура и поза были в точности похожи на кого-то другого, и он выпалил: «Бао Юнь!»

"Верно! Это я!!" — внезапно раздался сзади приятный, чистый голос.

Услышав это, принц Цзинь вздрогнул от страха. Он обернулся и увидел позади них Бао Юнь, чья хрупкая фигура казалась в ночи чем-то неземным.

«Ты наконец-то приехал! Я так долго тебя ждал!» — сказал Фэйсяо.

Взгляд Бао Юня был рассеянным: «Молодой господин Ху, ваша душа пребывает со мной уже несколько дней, как же вы не можете понять мои страдания?»

Фэйсяо покачала головой и сказала: «Так больше продолжаться не может. Когда это закончится?»

Услышав их слова, принц Цзинь ещё больше растерялся. Он поспешно дёрнул Фэй Сяо за рукав: «Что происходит?»

Фэйсяо посмотрел на Баоюня и сказал: «Эта „Техника сжигания колодца“ — заклинание для создания мстительного призрака. Она заключается в том, чтобы заживо похоронить человека в месте, где царит глубочайшая ненависть, наложить проклятие, и после смерти этот человек превращается в созданного человеком мстительного призрака!»

Услышав это, Ван Цзицзинь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на труп в ведре, который, судя по всему, умер в мучениях. Сердце его пробрало; как эта девушка могла быть такой жестокой по отношению к нему?

«Господь Ху, что плохого я сделал, защищая этот город? Почему вы снова и снова придираетесь ко мне?»

«Девушка, не медли, поторопись и вознесись!» — быстро сказал принц Джин, увидев её жалкое состояние.

"Вознесение? Вознесение?" — Бао Юнь посмотрела на небо: "Разве ты не видела все эти талисманы? Это те самые талисманы, которые мешают мне вознестись! Вознесение, как это просто?" — В её голосе звучала глубокая тоска.

Не успел он закончить говорить, как рука внезапно удлинилась и уже собиралась схватить Ван Цзицзиня за лицо. Ван Цзицзинь говорил спокойно, когда увидел, как на него прямо несётся синяя клешня, и так испугался, что замер.

В этот момент Фэй Сяо крикнул сбоку: «Что ты делаешь?» Из ножа вылетел длинный нож, и с лязгом рука схватила лезвие, а затем отдернула его.

Фэйсяо оттолкнул Цзицзиня в сторону и сказал: «Мы здесь, чтобы помочь тебе выбраться из этого затруднительного положения, почему ты так себя ведёшь? Кто наложил проклятие?»

Бао Юнь проигнорировала его, сказав: «Если я уйду, что станет с этим городом?» С этими словами она снова пошла за Фэй Сяо.

Принц Джин обливался потом, наблюдая за их дракой. В этот момент он почувствовал, как у него по шее пробежал холодок, когда к ней приставили стальной нож.

Принц Цзинь был ошеломлен. Что происходит? Кто это? Он обернулся и увидел фиолетовую даосскую мантию. Судя по внешности, это был Цзы Ян.

«Лис! Прекрати драться, твой друг уже у меня в руках!» Голос действительно принадлежал Цзыяну.

«Цзыян, Цзыян, разве ты не охотник за привидениями? Как ты мог оставить такого большого привидения без присмотра?» — крикнул Ван Цзицзинь.

Не успел он закончить говорить, как почувствовал резкую боль в лице. Опустив взгляд, он увидел, что Чжан Цяньфу ударил его по щеке. Его прежде румяное лицо еще больше раскраснелось от волнения: «Кто это сказал? Кто сказал, что моя дочь — призрак?» Пока он говорил, слезы текли по его морщинистому лицу. Видя его горе, Ван Цзицзинь потерял дар речи. Что случилось? Как он оказался связан с Цзияном?

Увидев ситуацию, Фэй Сяо быстро остановился, и Цзы Ян поспешно сказал: «Бао Юнь, быстро убей этого монстра!»

Бао Юнь игнорировала его, пристально глядя на Фэй Сяо, в ее глазах читались нежелание и печаль. Даже глупец мог заметить, что Бао Юнь испытывала к Фэй Сяо огромную привязанность.

«Баоюнь, как ты мог быть таким глупым? Ты сам ничего не понимаешь?» — воскликнул Цзыян.

Бао Юнь оставалась неподвижной, словно не замечая происходящего. Ее яркие глаза, казалось, видели только Фэй Сяо.

В тот самый момент, когда они оказались в тупиковой ситуации, принц Цзинь внезапно почувствовал, как у него подкосились ноги; земля превратилась в болото, мягкую и податливую под его весом. Испугавшись, он отчаянно попытался вырвать ноги, но только провалился глубже. Цзы Ян, тоже испуганный, боролся рядом с ним. В панике из мутной воды выросли лианы, которые росли все быстрее и быстрее, пока не связали двух мужчин. Цзы Ян отчаянно взмахнул мечом, несколько раз ударив по ним, но безрезультатно. Казалось, мир внезапно перевернулся с ног на голову.

Принц Цзинь был ошеломлен страхом. Он почувствовал, как мутная вода доходит ему до груди, и Цзы Ян полностью погрузился под воду. Он отчаянно боролся, охваченный паникой, когда услышал голос Фэй Сяо рядом с собой: «Цзы Цзинь, Цзы Цзинь, это всего лишь иллюзия. Сохраняйте ясность ума и бегите сейчас же. Я не знаю, как долго смогу его сдерживать».

Услышав это, принц Цзинь мгновенно прояснил ситуацию. Он открыл глаза и не увидел ни болота, ни мутной воды. Рядом с ним Цзы Ян выглядел страдающим, держа меч и задыхаясь, словно действительно оказался в болоте. Увидев это, принц Цзинь быстро оттолкнул его и убежал.

Его толчок привёл Цзияна в чувство. Увидев, что принц Цзинь сбежал, он пришёл в ярость и, указывая на Фэйсяо, сказал: «Проклятый лис, почему бы тебе просто не умереть?»

«Хе-хе», — сказала Фэй Сяо с озорной улыбкой, видя, что её план сработал. — «Что ты можешь со мной сделать?»

«Ну что? Что скажешь?» С этими словами Цзыян достал из-под даосской мантии бумажную фигурку, закрыл глаза и начал произносить заклинания.

Фэйсяо и Цзицзинь обменялись взглядами, гадая, какую уловку он задумал. Затем они увидели, как Баоюнь напротив них внезапно расплакался, выглядя очень расстроенным: «Нет, нет, я не хочу выглядеть так перед ним!»

Говоря это, она всё время хваталась за себя обеими руками. Увидев это, Чжан Цяньфу подбежал: «Баоюнь, Баоюнь? Что с тобой?»

Бао Юнь взмахнула рукой, оттолкнув его в сторону. Подняв глаза, она увидела, что его красивое лицо было покрыто кровью и внутренностями. Ван Цзицзинь был потрясен увиденным.

«Я что, боюсь людей? Вот так я выглядела, когда умерла. В той ванне было так душно, что я не могла дышать, поэтому я расцарапала себя вот так!» Пока она говорила, слезы текли по ее лицу, покрытому порезами и синяками.

Цзыян сказал: «Убей его быстро!» При этом он снова передвинул бумажную фигурку в руках.

Бао Юнь внезапно подскочила, перепрыгнула через голову Ван Цзицзиня и бросилась к Фэй Сяо. Ван Цзицзинь почувствовал, как с нее потекли несколько капель крови, не понимая, слезы это или кровь. Он не мог не почувствовать боль в сердце. Ради кого были пролиты эти слезы? Ради себя самой или ради своей несчастной любви?

44. Увидев её приближение, Фэйсяо мгновенно увернулась, и выпад Баоюнь промахнулся. Увидев это, Цзыян пришла в ярость: «Баоюнь, ты меня не слушаешь?»

Лицо Бао Юнь было залито слезами, она выглядела очень жалкой, но ее руки не сгибались: «Молодой господин Ху, молодой господин Ху, вам следует поскорее уйти. Если я приложу все свои силы, вы мне не ровня!» С каждым словом ее руки становились все более и более безжалостными.

Тело Фэйсяо было невероятно ловким, она быстро двигалась и уворачивалась, но не могла причинить ему вреда. Уворачиваясь, она спросила: «Баоюнь, это Цзыян наложил проклятие?»

Баоюнь не ответила. Ее лицо было покрыто кровью и внутренностями, только глаза ее были красивыми и ясными, а выражение лица – бесстрастным. Слезы, смешанные с кровью, текли ручьем и капали на ее шелковую рубашку.

Увидев, как ей жаль, принц Цзинь поднял с земли стальной нож и бросился к Цзыян.

«Бессердечный даосский священник, сдохни уже!» С этими словами он поднял нож и ударил им мужчину по руке.

Увидев, как он бросился к нему, Цзыян слегка улыбнулся: «Глупый учёный, ты только что сбежал, а теперь идёшь сюда умирать!» С этими словами он в мгновение ока увернулся от клинка, а затем протянул руку и ударил Ван Цзицзиня по запястью.

Ван Цзицзинь почувствовал резкую боль в запястье, стальной нож выскользнул из его руки. Прежде чем он успел понять, что происходит, его ударили локтем по затылку. На этот раз от удара у него потемнело в глазах, и он рухнул на землю, не в силах подняться.

Увидев, что он упал, Цзыян вытянул ногу и наступил ему на грудь. Принц Цзинь почувствовал, будто на его грудь давит большой камень, из-за чего ему стало трудно дышать. Он думал, что с Цзыяном будет легко справиться, но никак не ожидал, что тот окажется настолько сильным.

Цзыян посмотрел на него с таким выражением лица, словно ему было все равно. «Знаешь что? Дурак, если я вложу в этот удар чуть больше силы, ты умрешь со сломанными ребрами. Но я не позволю тебе умереть. Я покажу тебе, как убивают эту лису, а потом затаптывают насмерть! Даже если это всего лишь жук, я заставлю его умереть в самый мучительный момент!»

"Ты болен! Что ты за даосский священник?!" Ван Цзицзинь только что пару раз выругался, как вдруг почувствовал, как на него кто-то наступил, и не смог отдышаться, чуть не упав в обморок.

Фэйсяо и Баоюнь были полностью поглощены своей битвой и не уделяли ему времени. Они двигались словно в танце: один наступал, другой отступал, один защищался, другой атаковал, давая понять, что оба сдерживаются.

Увидев это, Цзыян забеспокоился: «Баоюнь! Ты правда думаешь, что ты ему понравишься? Посмотри на себя, кому ты вообще можешь понравиться?»

Услышав это, Баоюнь заплакал ещё сильнее: «Я знаю, что я ему не понравлюсь, но разве недостаточно того, что он мне нравится?»

Услышав это, Фэй Сяо быстро остановился: «Бао Юнь, не делай этого. После того, как всё закончится, я заберу тебя и Цзы Цзиня с собой!»

«Неужели это правда?» — с восторгом спросил Бао Юнь.

Увидев её мягкосердечие, Цзыян воскликнул: «Как он мог тебя забрать? Твоё тело всё ещё лежит в ванне. Как ты могла уйти с ним? Он тебе лжёт!»

Услышав это, Бао Юнь спросил: «Он сказал правду? Ты мне лжешь?»

Фэйсяо, не зная, что ответить, пробормотал: «Я найду способ забрать тебя отсюда!»

Услышав это, Баоюнь поняла, что он бессилен. Она подняла взгляд к небу и горько рассмеялась: «Все мне лгут, лгут. Отец обещал сделать из меня святую, а превратил в обиженного призрака. Мне было всего тринадцать лет, когда меня заживо похоронили в той бочке. Я ничего не понимала, ничего не знала о счастье и радости, а потом умерла. Теперь вы тоже мне лжете, вы все мне лжете!»

Увидев это, Цзыян очень обрадовался: «Баоюнь, Баоюнь, я не буду тебе лгать, я никогда тебя не брошу, всё, что я сейчас делаю, — для твоего же блага!» Произнося эти слова, он сложил ладони вместе, положил бумажную фигурку себе на ладони и начал читать заклинание.

Принц Цзинь понимал, что ситуация критическая, но осознавал, что не может собраться с силами. Внезапно Цзы Ян поднял глаза и сказал: «Бао Юнь, ненавидь! Чем больше ты ненавидишь, тем сильнее становится твоя власть!»

Там, в муках, Бао Юнь закричал: «Молодой господин Ху, вам следует уйти сейчас же! Как бы вы со мной ни обращались, я не смогу вас убить!»

Фэйсяо замер: «Баоюнь, я хочу остаться с тобой. Что бы ни случилось, я буду рядом и помогу тебе!»

Услышав это, лицо Бао Юня расплылось в радостной улыбке: «Неужели это правда? Но уже слишком поздно. Бао Юнь больше не Бао Юнь. Тебе лучше поскорее бежать!»

Говоря это, он опустил голову и замолчал. Принц Цзинь и Фэй Сяо были озадачены, гадая, что он задумал. Затем со всех сторон послышались стоны, становившиеся всё сильнее с каждым стоном. Принц Цзинь, не понимая, что происходит, почувствовал, как в его сердце зарождается предчувствие беды.

Внезапно из ниоткуда появилось множество мстительных призраков и окружило Баоюнь. В глазах Баоюнь мелькнул блеск, она указала на Фэйсяо и злобно воскликнула: «Съешь его!» Ее облик был совершенно иным, чем прежде.

Услышав приказ, десятки обиженных призраков бросились к Фэйсяо, у всех были огромные рты, из которых капала кровь.

Увидев это, Фэй Сяо взмахнула своим длинным мечом, и на них обрушился целый ряд призраков. Однако призраки продолжали стремительно двигаться вперед, не проявляя страха. Как только одна волна падала, другая устремлялась вперед. Несмотря на несколько ударов, ей не удалось полностью рассеять их. Их число только увеличивалось, а не уменьшалось.

Фэйсяо была занята изгнанием мстительных духов, когда внезапно над ней сгустилась тьма, заслонив лунный свет. Подняв глаза, она увидела Баоюня, которого несла группа мстительных духов, летящего над ней. Испугавшись, она услышала крик Баоюня: «Умри!» Рука, светящаяся голубоватым светом, схватила его. Фэйсяо быстро парировала удар мечом, но внизу появилась брешь. Баоюнь, увидев это, слегка улыбнулся. Мстительные духи внизу, увидев возможность, бросились вперед с открытыми ртами.

«Это не так просто!» — сказала Фэй Сяо и внезапно подскочила, нанеся удар ножом по Бао Юнь, находившейся сверху. Бао Юнь испугалась и не успела увернуться, поэтому удар пришелся ей по руке.

Принц Цзинь был рад видеть, как Фэй Сяо одерживает верх, но затем ситуация внезапно изменилась: нож застрял у нее в руке, и он не мог его вытащить. Фэй Сяо вздрогнула: «Заклинание связывания!» Она посмотрела на Цзы Яна и увидела, как он читает заклинания.

Увидев, что его обездвижили, Бао Юнь протянула другую руку и схватила Фэй Сяо за грудь. Фэй Сяо некуда было деть ноги, и было ясно, что он не сможет увернуться. Он быстро увернулся, чтобы избежать удара в жизненно важные органы, но рука все же сумела схватить его за грудь и пройти насквозь.

Увидев это, принц был потрясен. Он увидел, что одежда Фэйсяо быстро окрасилась в кровь, и понял, что Фэйсяо получил серьезные ранения.

К всеобщему удивлению, Фэй Сяо, державший Бао Юня за руку, тоже слегка улыбнулся. Бао Юнь был ошеломлен, и тогда Фэй Сяо спросил: «Как это „Запутывающее проклятие“ соотносится с твоим?»

Пока он говорил, пойманный им длинный меч внезапно исчез с громким «свистом». Бао Юнь и Цзы Ян были поражены, гадая, какую уловку он задумал.

Затем перед глазами Бао Юня вспыхнул красный свет, и рука, пронзившая тело Фэй Сяо, была отрублена. Однако в какой-то момент нож Фэй Сяо снова появился в его левой руке.

Обе получили серьёзные ранения и одновременно упали на землю. Бао Юнь оправилась от травм, и мстительные призраки тоже исчезли, вероятно, потому что она больше не могла их контролировать.

Видя, что дела идут плохо, Цзыян продолжил: «Баоюнь! Баоюнь! Быстро убей его, пока есть шанс!»

Бао Юнь медленно поднялась с земли и понемногу подползла к Фэй Сяо. Добравшись до него, она протянула свою единственную оставшуюся руку и осторожно коснулась его раны. «Молодой господин Ху, Бао Юнь причинила вам боль? Простите меня~» — Эти слова снова потекли по ее лицу, словно она пришла в себя.

Когда принц увидел, что она калека, но всё ещё заботится о Фэйсяо, он был глубоко тронут. Любовь этой маленькой девочки была подобна бушующему потопу, грозящему затопить всех вокруг.

Увидев это, Цзыян снова воскликнул: «Баоюнь, что ты делаешь? Это всего лишь обиженный призрак, на что ты надеешься?»

Как только он закончил говорить, Цзыян почувствовал холод в груди. Прежде чем он успел ощутить боль, он увидел, как стальной нож пронзил его грудь, и с кончика ножа все еще капала его собственная кровь.

Принц Джин, находившийся в плену внизу, почувствовал, как на его лицо хлынула свежая кровь, еще теплая от прикосновения человека и источающая рыбный запах. Испугавшись, он быстро обернулся.

Чжан Цяньфу, держа в руке стальной нож, вонзил его в Цзыян сзади. Его лицо было покрыто слезами, смешанными с кровью Цзыян, и он закричал: «Нет, никто не смеет говорить, что моя дочь — призрак! Она не призрак, она моя дочь!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150