Kaiserinwitwe Xiaoxuan - Kapitel 16

Kapitel 16

Лицо Йоны внезапно вспыхнуло подозрительным румянцем, и она искоса оглядела меня с ног до головы. "Что на тебе надето?"

"О боже! Какая же ты глупая! Ты никогда не слышала о путешествиях во времени? Я тебе говорю, я действительно путешествовала во времени!" Я сильно ударила её по лицу — кто ей сказал так недоверчиво смотреть?

«Путешествие во времени?» — Йона выглядела потрясенной, ее голос дрожал. — «Что это значит?» — «Но я хочу спать, Йона, можно я возьму твою ногу?» Она действительно протянула мне ногу, и я с удовольствием легла на нее, погрузившись в глубокий сон.

"Е Цин, проснись! Откуда ты взялась?" Кто-то сильно тряс меня.

«Заткнись!» Я схватила Йону и прижала её к полу, устраиваясь поудобнее. «Откуда я взялась? Где я...?»

Фу, у меня ужасно болит голова, и почему утренний солнечный свет такой яркий? Я подняла руку, чтобы прикрыть глаза от света, — взглянула в окно, уже больше часа дня? Если бы я знала, что в состоянии опьянения будет так плохо, я бы никогда столько не выпила.

"Проснулась?" Почему над моей головой раздается голос?

Я растерянно огляделась — подождите! Хуайюань смотрел на меня сверху вниз с ленивой улыбкой, а я положила голову ему на руку? Я вздрогнула и подскочила. «Как ты оказался на моей кровати?»

«Ты разве не помнишь?» — обиженно посмотрела Хуайюань. — «Это ты не отпускала меня. И посмотри внимательно, это же моя кровать, понятно? Ты даже не представляешь, какая ты тяжелая! Ты всю ночь лежала на мне. Пожалуйста, будь хотя бы внимательнее к своему поведению?»

Хм, похоже, всё по-настоящему! Это комната Хуайюаня — я высунула язык и скорчила ему гримасу. «Извини, но ты такой сильный, ты мог бы легко меня оттолкнуть! Я была пьяна, я не знала. А ты был трезв, ты...»

Под всё более мрачным взглядом Хуайюаня у меня внезапно пропал голос, и лицо мгновенно покраснело — этот маленький дьявол, должно быть, принял какое-то волшебное зелье; за последний месяц он вырос, как бамбуковые побеги после весеннего дождя, и уже превратился в красивого молодого человека, так что я больше не могу обнимать его и развлекаться с ним по своему желанию — наоборот, он часто смотрит на людей почти удушающим взглядом, не сдерживаясь, пока мои щёки не покраснеют, прежде чем отпустить меня — точно так же, как сейчас.

Хуайюань, похоже, был вполне доволен тем, какое впечатление произвел на меня, и сменил тему, чтобы снять с меня подозрения: «Почему ты вчера вечером пил с тем парнем по фамилии Лю?»

«Откуда мне знать? Я шла по улице, когда он вдруг появился откуда никуда и настоял, чтобы я выпила. Ты знаешь, кто он; он здесь практически хозяин. Когда ты живешь под чьей-то крышей, ты должен склонить голову», — я изо всех сил пыталась оправдаться.

«Серьезно? Неужели человек по фамилии Лю из тех, кто случайно подбирает кого-нибудь на улице и настаивает на том, чтобы выпить с ним?» — на лице Хуайюаня явно читалось подозрение.

«Ладно, признаюсь. Я заблудился и, вероятно, случайно забрел к нему». Мне ничего не оставалось, как признаться. «Но это же не я пригласил его выпить! Сначала я подумал, что это молодой господин Лу! Поэтому я и назвался молодым господином Лю, чтобы пригласить его на танец с мечом. Позже я узнал, что это молодой герой Лю. Знаешь, мы стараемся избегать его как чумы, зачем нам с ним пить? Так что…»

"И что?" — голос Хуайюаня был лишен эмоций — казалось, он спокоен, не так ли?

«И вот я ускользнула! Но вы же знаете, какое у него удивительное умение управлять собой, он проплыл передо мной, словно призрак, и преградил мне путь. Он сказал, что раз он уже исполнил свой танец с мечом, я должна выпить! Я не могла победить его в бою и не могла убежать от него, поэтому у меня не было выбора, кроме как смириться со своей судьбой и выпить. Так что вы не можете винить меня, вы можете винить только его!» — сказала я на одном дыхании, очень самодовольно.

«Почему в деревню семьи Лу приехал человек по фамилии Лю?» — Хуайюань проигнорировал меня и задал очень глупый вопрос.

«Разве это не очевидно? Он, конечно же, приехал повидаться со своей невестой!» — я закатила глаза. — «Или он приехал повидаться с тобой?»

— Вы упоминали обо мне ему? — серьёзно спросил Хуайюань.

«Зачем мне было упоминать о вас ему ни с того ни с сего?» — пренебрежительно спросил я. «Вы настолько знамениты?»

«С этого момента, кто бы это ни был, никому ничего обо мне не рассказывайте, поняли?»

«Почему? Кто-то пытается тебя убить?» Одна мысль об этом меня волнует — вражда в мире боевых искусств! Это не по телевизору, это реально! «Так что же мне делать? Мне никогда никому не говорить? Мне сменить тебе имя? Или мне сделать тебе макияж? Ты слишком заметна в таком виде, тебя легко узнают!» — спросил я с большим интересом.

«Нет, тебе просто нужно помолчать и больше ничего не говорить». Хуайюань посмотрел на меня взглядом, в котором было одновременно смешно и раздраженно.

«О!» Я был очень расстроен — я упустил шанс стать героем. «Но ведь все в деревне семьи Лу знают о твоем существовании, верно? Разве тебе не грозит опасность?»

«Тот, кого они видели, — это не тот, кого видите вы, это не имеет значения». «Какая разница между тем, что видели они, и тем, что видел я?» Я был по-настоящему озадачен, не понимая, что говорится.

«Не обращайте на это внимания, только не упоминайте обо мне этому Лю. Вот, возьмите». Хуайюань покачал головой, достал из кармана платок и бросил его мне.

«Не нужно, у меня полно носовых платков…» — ответила я с улыбкой. «Эй, что здесь нарисовано?» Присмотревшись, я поняла, что это карта. Зачем он мне карту ни с того ни с сего? Я ничего плохого не делаю. Как раз когда я собиралась вернуть её ему, мой взгляд упал на очень знакомое название: «Павильон Бенлей». Разве не там я живу? И то, что я держу в руках, — это топографическая карта деревни семьи Лу?

Встретив мой благодарный взгляд, Хуайюань неловко кашлянул. «С этого момента, пожалуйста, включай мозги. Не убегай постоянно, как дурак!»

Да ну! Почему совершенно нормальное предложение звучит так по-другому, когда его произносит?

«Молодой господин Е, молодой герой Лю приглашает вас в Павильон Приглашений на беседу». У Гэн почтительно стоял у двери — это было скорее почтение к Хуай Юаню, чем уважение ко мне. По какой-то причине даже его непринужденное присутствие всегда излучало невидимое давление, и казалось, что он обладает завораживающей силой.

Я поднял взгляд на Хуайюаня. Он нахмурился и фыркнул: «Что бы этот Лю ни затевал, через пять дней, как только остатки яда в моем организме выведутся, мы как можно скорее уедем отсюда. Идите сейчас. Не бойтесь, он не будет вам мешать».

Это действительно сбивает с толку. Чего я боюсь? Думаю, это он чего-то боится. Но, видя, как серьезно он выглядит, я не хочу с ним спорить.

«Пошли, Угэн». Усвоив вчерашний урок, я сегодня не посмел снова проявлять неосторожность и быстро позвал Угэна идти впереди.

Как только они прошли по четырём коридорам, к ним подбежала молодая служанка — кажется, её звали Ван Хун? «Брат Угэн, управляющий поручил тебе отправиться в павильон посреди озера и пригласить хозяина».

«Прошу прощения, молодой господин Е, мне пора уходить».

Нет, правда? Он снова сбежал?!

Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!

[Том 1: Встреча. Глава 16 - Лунный свет на нефритовых руках]

Беседка посреди озера? Значит, в поместье семьи Лу действительно есть озеро? Я остановилась и достала карту на платке — чёрт! Я была в шоке от увиденного! Этот господин Лу — настоящий расточитель! По-моему, он практически психопат! Серьёзно! Кто превращает свой дом в такое?

В центре поместья находится небольшое озеро, называемое озером Ванся. Вдоль его берега, образуя треугольный узор, расположены три павильона: Инри (Приветствующий Солнце), Яоюэ (Приглашающий Луну) и Чжайсин (Собирающий звёзды). Несколько небольших каналов, отходящих от озера, направляют его воды по всей территории поместья семьи Лу. Вокруг этих трёх павильонов расположены павильон Бэнлэй на севере, павильон Шаньдянь на западе, павильон Цзюфэн на юге и павильон Тинъюй на востоке. Между павильонами Бэнлэй и Шаньдянь находятся сады Мэй и Чжу, а между павильонами Юфэн и Юфэн — сады Лань и Цзю. По обе стороны от главных ворот расположены Цветочный зал и Зал Совета. Каналы посередине замысловато переплетаются, словно паутина. Это поистине водный город! Неудивительно, что я вижу каменные мосты повсюду!

Мне было интересно, какой путь ведет к Павильону Приглашения Луны. Я изучал карту, когда вдруг услышал издалека быстрый стук копыт. Я поднял глаза и увидел красное облако, окутывающее белоснежного коня. В сопровождении легкого заката на горизонте, оно в мгновение ока, словно молния, устремилось ко мне.

Всадницей была женщина в красном. С отчетливым криком она дернула правой рукой за веревку седла, лошадь громко заржала, встала на дыбы и остановилась рядом со мной.

"Стой прямо здесь!" — красивая женщина верхом на лошади направила серебряный кнут мне в нос. Ее голос был довольно чистым, но, к сожалению, немного высокомерным.

«Мисс, вы меня зовёте? Могу я узнать, кто вы?» Хотя я её не знала, я не хотела никого обидеть и создавать лишние проблемы — судя по её внешности, она, должно быть, как-то связана с жителями деревни семьи Лу.

"Хм! Вы меня даже не узнаёте? Кто вы? Что вы делаете в поместье семьи Лу?" О боже, мисс закатила истерику!

Кем вы себя возомнили? Президентом? Все должны вас знать? Хотя я и думала об этом про себя, я всё же вежливо ответила: «Я новый бухгалтер, поэтому вас не узнаю. Простите меня, юная леди». — Вздох! Даже я стала вульгарной!

«Эй! Новенькая! Ты знаешь, где молодой господин Лю?» Девушка по-прежнему держалась властно.

О, значит, ты гоняешься за чьим-то мужчиной? Что в этом такого особенного? Я закатила глаза и с улыбкой указала вперед. «О, ты ищешь молодого господина Лю? Почему ты не сказала об этом раньше? Он сегодня рано утром пошел в павильон Цзюфэн поиграть в шахматы с господином Лу». Хех, смеешь идти против меня? Ну, давай сначала заглянем в поместье! В любом случае, у нее есть лошадь, так что это не должно быть утомительно, верно?!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema