flamboyant - Kapitel 39

Kapitel 39

Он хочет рисовать? Ян Няньцин была вне себя от радости. Она никогда не забывала, что главный филантроп перед ней был еще и лучшим художником. Его картины были «бесценны»!

«На улице слишком холодно, может, зайдём внутрь и порисуем?»

Наньгун Сюэ кивнул: «Хорошо».

Ха-ха, с одной из его картин мне, наверное, не придётся беспокоиться о своём будущем... Ян Няньцин внезапно встал, схватился за рукав и ушёл.

На удивление, Наньгун Сюэ, обычно очень вежливая и избегающая подозрений, не возражала против ее чрезмерно возбужденных действий. Наньгун Сюэ то тянула ее за собой, то она шла следом, направляясь в кабинет.

Кабинет действительно был очень элегантно обставлен: на столе лежал ряд кистей для письма, изысканно вырезанный старинный чернильница, на стене висели каллиграфические работы известных каллиграфов, а высоко на стене висел драгоценный меч… всё соответствовало тому, как должна выглядеть богатая семья.

Два пажа почтительно последовали за ними, и, услышав, что ждать приказов не нужно, почтительно удалились.

Ян Няньцин тайно восхищался этим.

Вернувшись на виллу Наньгун, она заметила, что все слуги очень уважительно и внимательно относились к Наньгун Сюэ. Казалось, у этого благородного человека были свои методы управления; честно говоря, он всегда излучал авторитет, не нуждаясь при этом в гневе.

Сев рядом со столом, Ян Няньцин внимательно осмотрела его, а затем недоверчиво покачала головой: «Брат Наньгун, ты обычно такой мягкий, словно можешь запугать кого угодно, но я никогда не думала, что все будут так тебя слушаться».

Услышав эту нелепую похвалу, Наньгун Сюэ улыбнулся, не сказав ни слова, подошёл к столу и зажёг курильницу с ароматом отборного сандалового дерева.

В воздухе витал нежный аромат.

«Художнику нужно только рисовать», — Ян Няньцин поспешно встал и разложил для него бумагу. — «А я растираю чернила».

Однако, едва произнеся эти слова, она тут же пожалела о них.

Я никогда сама не растирала чернила; сейчас я просто покупаю чернила в бутылках, чтобы практиковаться в каллиграфии.

Наньгун Сюэ, будучи человеком своим, естественно, понял причину, увидев, как она смущенно смотрит на чернильницу. Он сдержал смех, достал чернила из изысканной шкатулки и начал ее учить.

«Воды не должно быть слишком много».

Он налил немного воды.

"...Положите его ровно, осторожно... медленно..."

Я и не знала, что растирание чернил — такая сложная тема! Ян Няньцин, полная надежды, потрясла ноющей рукой: «Брат Наньгун, отдашь ли ты мне картину, когда она будет закончена?»

"хороший."

Хе-хе, хотя это и утомительно, оно того стоит, если затраченные усилия вознаграждаются.

Увидев, что чернила почти готовы, Наньгун Сюэ улыбнулась, взяла кисть, окунула ее в чернила и начала рисовать, слегка прижимая бумагу одной рукой.

Постепенно Ян Няньцин стал размазывать чернила все медленнее и медленнее...

Это не картина.

Она и представить себе не могла, что поза мужчины во время рисования может быть настолько завораживающей! Его длинные волосы ниспадали на руки, красивое лицо было сосредоточенным, брови слегка нахмурены, выдавая нотку меланхолии — он был невероятно красив…

Наньгун Сюэ сделал всего несколько движений, после чего остановился. Он внимательно осмотрел его, затем поднял взгляд, чтобы что-то сказать, но увидел, что Ян Наньцин смотрит на него в оцепенении, что его озадачило.

"В чем дело?"

«Э-э?» — Ян Няньцин пришла в себя. — «Ничего страшного».

Ее глаза, словно глаза феникса, сверкнули, явно выражая недоверие.

Эти мужчины слишком умны; их не обманешь, даже если очень постараешься!

Ян Наньцин было слишком лень больше это скрывать, поэтому она просто моргнула и призналась в своей влюбленности: «Ты выглядишь действительно очень привлекательно, когда рисуешь, такой обаятельный и элегантный».

Наньгун Сюэ сначала опешила, затем покачала головой и улыбнулась.

Ян Наньцин, видя, каким спокойным и невозмутимым он обычно был, был весьма удивлен, обнаружив, что тот покраснел после такой похвалы.

Наньгун Сюэ вручила ей картину: «Как она?»

Ух ты, ты мастер! Ты так быстро рисуешь!

"Спасибо!"

Ян Няньцин была так счастлива, что чуть не подпрыгнула от радости. Это было бесценное сокровище, и он просто так подарил его ей! Ха-ха-ха, она будет пользоваться им всю оставшуюся жизнь...

Однако в следующий момент она уже не могла смеяться.

На белоснежной бумаге был изображен мультяшный кролик!

Удивительно, но он прекрасно вспомнил рисунок, лишь дважды взглянув на него. Линии были плавными, и он был даже более игривым и милым, чем рисунок самого Ян Наньцина.

Но… от этого зависела будущая жизнь Ян Няньцин! Она потратила столько времени на растирание чернил, а он… он подарил ей рисунок кролика! Ян Няньцин потеряла дар речи — она задумалась, неужели мультяшные кролики, созданные художниками, тоже невероятно редки и ценны?

Наньгун Сюэ посмотрела на картину и улыбнулась, ее улыбка была нежной и элегантной, с редким оттенком игривости: «Ну как?»

Ян Няньцин посмотрела на него, ее губы несколько раз дрогнули: "Очень хорошо... хе-хе... хорошо..."

"А может, я тебе это отдам?"

"Конечно... спасибо..." Ее лицо начало дергаться.

Наньгун Сюэ была в восторге и отложила ручку: «Я рада, что вам понравилось».

Не успел он произнести эти слова, как внезапно раздался притягательный голос: «Нет, по моему мнению, это действительно плохо, совсем не плохо, а крайне плохо».

Оба испугались и одновременно обернулись. В дверном проеме стояла фигура в белоснежных одеждах — никто иной, как Ли Ю!

Наньгун Сюэ улыбнулся и спросил: «Брат Ли, почему ты так говоришь?»

Ли Ю медленно вошёл, мельком взглянул на Ян Няньцина, затем, взглянув на мультяшного кролика на рисунке, моргнул и серьёзно сказал: «Разочарование, конечно, ничего хорошего».

"разочарование?"

Ли Ю с трудом сдержал смех и пробормотал: «Если это не бесценная картина, то, конечно, я буду разочарован».

Этот проклятый тип! Кажется, от встречи с ним никогда ничего хорошего не бывает! Ян Няньцин ужасно смутилась, сердито посмотрела на него и, стиснув зубы, сказала: «Ленивый как свинья, но болтливый как мул!»

Наньгун Сюэ была невероятно умной женщиной, и она уже всё поняла. Она невольно покачала головой и улыбнулась.

Спустя некоторое время.

Ян Няньцин схватила Ли Ю и вытащила его наружу, крича: «Выходи!»

"Что это такое?"

«Конечно, это пари», — усмехнулся Ян Няньцин. «Пари на госпожу Лэн и героя Чу. Они уже забыли».

Ли Ю замер, долго рассматривал её, а затем разочарованно покачал головой: «Странно, зная, что проиграешь, почему всё равно играешь в азартные игры? Может, некоторые люди так и не стали умнее?»

Ян Няньцин был слишком ленив, чтобы спорить: «Ты собираешься делать ставку или нет?»

«Я бы не смог этого достать».

«Хорошо», — подумала она на мгновение, а затем напомнила ему: «На этот раз будет пари».

«Конечно», — Ли Ю повернулся в сторону и поднял палец, — «Если проиграешь, постираешь всю эту одежду за меня».

один раз?

«Хорошо!» — без колебаний согласился Ян Няньцин. «А что, если ты проиграешь?»

«Делайте, что хотите».

повседневный?

Сдерживая волнение, Ян Няньцин дважды кашлянула, тайком сжала лапы и злорадно улыбнулась: «Что угодно?»

Образец в итоге оказался у меня в руках...

Ли Ю посмотрел на нее, его длинные ресницы затрепетали, и в его глазах снова появилась яркая, жизнерадостная улыбка с оттенком веселья: «Конечно».

Слово джентльмена — закон.

«Путешествие в тысячу миль невозможно превзойти».

«Хорошо!» — Ян Няньцин зловеще улыбнулся и похлопал себя по руке. — «Я принимаю пари!»

Поклонники господина Хризантемы могут быть спокойны: он важный персонаж и появится в следующем томе, где ему будет уделено больше внимания. Что касается прекрасной Цзянху Яо, она надолго исчезнет из поля зрения, но позже сыграет решающую роль. Так пишет Сяо Шу — персонаж исчезает в середине истории, чтобы внезапно появиться как раз тогда, когда все о нем забыли. Это довольно неожиданно.

Ли Ю постоянно издевается над главной героиней, что многие зрители считают несправедливым. Однако позже будут сцены, где она действительно будет издеваться над ним. Как говорится, даже у самого мудрого человека бывают моменты разочарования, особенно когда дело касается принципиальных вопросов.

Том второй: Забывая друг друга в Цзянху – Пустой гроб

Это был по-прежнему тот небольшой, живописный павильон с резными перилами, красными фонарями и знакомым высоким, пышным деревом рядом с ним.

Ян Няньцин сидит здесь уже во второй раз.

На столе перед ней стояли не менее изысканные и вкусные пирожные и вина, но аппетита у нее совсем не было, она чувствовала себя крайне взволнованной.

В тени деревьев за ограждением на видном месте был выставлен гроб.

Гроб был превосходного цвета и качества, естественно, изготовлен Наньгун Сюэ, как и было обещано госпоже Лэн. Хотя Ян Наньцин знала, что внутри он пуст, ей все равно было очень не по себе, и волосы встали дыбом, просто глядя на него.

Группа просидела в молчании полдня.

Ночь была глубокой, и легкая роса, словно моросящий дождь, цеплялась за свет фонарей, мягко колыхаясь на ветру. Сцена, которую Ян Наньцин увидела в первую ночь своего приезда, вновь промелькнула в ее памяти, и ей стало еще холоднее.

Наконец, Наньгун Сюэ нарушила молчание и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Я всё равно велела им окружить поместье».

К сожалению, убийце всегда удавалось доставить тело, и оно появлялось перед всеми точно в назначенное время. Вилла Наньгун находилась под усиленной охраной; как ему удавалось раз за разом добиваться успеха? Это был вопрос, на который никто не мог ответить.

Звук барабана ночного сторожа пронзил темноту; наступила полночь.

После недолгого обмена взглядами все втайне вздохнули с облегчением.

Наньгун Сюэ встал, поправил одежду, и на его красивом лице снова появилась нежная, элегантная улыбка: «Полагаю, он не сможет прийти сегодня, и, возможно, господин Чу тоже не сможет…»

Он успел произнести только половину фразы, как она оборвалась.

Улыбка на его красивом лице застыла, а в его нежных, как у феникса, глазах отражалась сложная смесь эмоций: удивление, печаль, гнев, беспомощность… Он пристально смотрел в одну точку…

гроб!

Только что все были так сосредоточены на дереве, что не заметили пустой гроб под ним. Теперь, увидев его бледное лицо, они поняли, что что-то не так.

Крышка гроба не была плотно закрыта, и сквозь щель смутно виднелся небольшой, незаметный синий предмет размером примерно с мизинец, напоминающий уголок одежды.

Почему это находится внутри явно пустого гроба?

Лицо госпожи Ленг смертельно побледнело.

Ли Ю и Хэ Би обменялись взглядами.

Перед его глазами мелькнула темная тень, и когда он снова посмотрел, Хэ Би уже был под деревом. Он холодно посмотрел на гроб, а затем внезапно протянул руку и резко распахнул крышку…

Знакомое лицо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema