Hühner und Hunde fliegen im Chaos und der Wiedergeburt - Kapitel 37

Kapitel 37

« Je peux accepter les compliments des autres, mais passons sur Xi Lan. » Être ainsi complimentée sans retenue par une créature d'une beauté céleste ne me procurait aucune joie. Je devais être folle. En repensant à Mu Qinglin, mis à part cet épisode de flûte sur le bateau de nuit, son comportement habituel correspondait parfaitement à son rôle de simple artiste martial. Une personne aussi remarquable que moi était complètement ignorée. Pendant plus de six mois, il n'a pas prononcé un seul mot d'éloge, d'admiration, ni même d'amour. Quant à Long Huli, bien qu'il ait reçu de nombreuses récompenses matérielles, émotionnellement… n'en parlons même pas. Ce narcissique, comment pouvait-il complimenter qui que ce soit ? Voyez-vous, pour un narcissique, complimenter quelqu'un équivaut à se rabaisser. Alors, pauvre de moi, il a récolté tous les lauriers, sans jamais me complimenter sur ma beauté, mon charme ou ma beauté époustouflante. La distance et les différences entre les gens sont toujours si flagrantes !

« Xi Lan… » J’allais lui demander s’il y aurait de mauvaises conséquences si l’Empereur entendait ce que je disais, mais je l’ai vu sauter par la porte.

« La colombe du renard ! » Surpris, je me précipitai vers Tian Xilan, qui tenait la colombe. Bon sang, pourquoi la colombe est-elle apparue à ce moment précis ?

« C’est pour toi ? » Il me tendit la petite colombe noire, son visage arborant son sourire habituel.

J’ai pris avec hésitation le pigeon noir, jetant un coup d’œil à Tian Xilan. Pourquoi restait-il si calme

? Avait-il vu le pigeon noir voler vers moi la dernière fois, ou bien son cœur, dissimulé sous ce sourire, était-il en réalité troublé

?

Je me suis baissée et j'ai retiré le mot que le renard avait attaché à la patte de la petite colombe noire. Plutôt que de nier et de laisser Xi Lan voir ce qu'il avait écrit, il valait mieux que je le lise moi-même et que je trouve ensuite un moyen de le dissimuler ou de l'expliquer. En le dépliant, je n'y ai trouvé que deux phrases

: «

Ne laisse pas Brise Nocturne seule. Attends-moi.

» Mon cœur s'est emballé. Le renard devait être au courant de mon attaque lorsqu'il a écrit ce mot. Alors, que signifiait «

attends-moi

»

? Venait-il lui aussi au royaume de Tianqing

? Était-ce normal qu'il s'enfuie du royaume de Longyao comme ça

? Cet idiot, que manigance-t-il ici

?

J'ai cligné des yeux plusieurs fois, essayant d'essuyer les larmes qui me montaient aux yeux. J'ai levé les yeux et j'ai souri largement à Tian Xilan : « Xilan, as-tu quelque chose à me demander ? »

« Pourquoi laisserait-il Wei Mian se mettre en danger ? » demanda doucement Tian Xilan tandis que je déchirais le billet en lambeaux et le jetais dans le bassin d'eau pour le faire tremper, l'encre s'estompant au fur et à mesure.

Oui, pourquoi ? Cette question me taraude depuis des jours, mais je n'ose pas y réfléchir plus profondément, je n'ose pas me la poser. Même si le renard n'avait pas anticipé une telle complexité, impliquant apparemment chacun des six royaumes, il avait pressenti les dangers et les difficultés. Pourquoi a-t-il finalement accepté que je parte à l'étranger pour faire du lobbying ? Et depuis, pourquoi ne cesse-t-il de s'inquiéter pour ma sécurité, me répétant sans cesse de la privilégier avant tout, comme si le succès de cette mission de lobbying avait perdu de son importance ?

« Xi Lan sait-il qui il est ? » J'ai secoué la tête, mettant ma question de côté pour le moment. Ces derniers jours, je m'étais quelque peu habituée à son don de percer les secrets des autres. S'il me disait maintenant qu'il connaissait déjà mon identité depuis le début, lorsqu'il est intervenu pour me sauver, je ne serais pas vraiment surprise.

« J'ai entendu parler de l'origine de ces pigeons. » Il me regarda droit dans les yeux. Je fis un sourire forcé, tandis que son regard trahissait une pointe d'inquiétude.

« Alors, Xi Lan a-t-elle aussi deviné mon identité ? » Je baissai la tête. Cette question me taraudait depuis mon arrivée au palais, mais, à cause de mon déguisement et de ma méfiance inexplicable envers Tian Xi Lan, je ne l'avais jamais posée.

« Va te reposer d'abord, car l'aube ne va pas tarder. » Il ne répondit pas à ma question, mais se contenta de me regarder et de sourire. « Ne t'inquiète pas trop. Le palais de Zhilan est désormais le tien, et tu en es le maître. Ta mère est la personne la plus douce, la plus gentille et la plus belle du monde. N'aie pas peur, je te ramènerai. »

Je suis restée silencieuse. Puisqu'il ne voulait pas répondre, je n'ai pas insisté. Je le suivais, les yeux rivés sur ses dos. Sa robe blanche semblait un voile de brume

; je ne pouvais jamais vraiment lire dans ses pensées. Je ne l'avais jamais vraiment connu ni compris, et nos cœurs n'avaient jamais été vraiment proches.

Il était déjà tard et je n'avais plus aucune considération pour le lit. J'étais si fatiguée que je m'endormis profondément peu après. Dans mon rêve, avant de m'endormir, je n'avais qu'une seule pensée

: le renard m'avait dit de l'attendre docilement. Alors, pouvais-je rester là tranquillement pendant les prochains jours sans penser à rien

?

Je me suis réveillé à midi.

J'observais les servantes qui s'affairaient, m'apportant de l'eau et des vêtements pour m'aider à me lever, puis je remarquai le petit pigeon noir qui semblait être resté sur mon lit toute la nuit sans s'envoler. Je me sentais un peu perdue. Ce palais Zhilan n'était-il pas réservé à moi seule

? Tout au plus, ma camarade Tian Xilan venait parfois y jeter un coup d'œil.

« Qui vous a envoyés ? » Je les ai laissés m'aider à me changer et à me coiffer. Je n'arrivais pas à croire que Tian Xilan les avait envoyés, alors je leur ai posé la question.

« Mademoiselle, c’est l’eunuque Yang qui a personnellement choisi quelques-uns d’entre nous pour bien vous servir », répondit l’un des serviteurs d’un certain âge.

« L'eunuque Yang ? » Qu'est-ce que c'est ? Est-ce que je peux le manger ? Tout ce que je sais, c'est que j'ai une faim de loup !

« Pour répondre à Mademoiselle, l'eunuque Yang est l'eunuque en chef du palais intérieur, chargé des appartements et des repas de l'empereur. »

Ah, donc c'est un eunuque, et un eunuque semblable à Li Fu, au service du Dragon Renard. On dirait que ces filles ont été envoyées par l'Empereur pour m'espionner ? Ce n'est pas possible. S'il me soupçonne vraiment d'avoir des arrière-pensées, il n'a qu'à les tuer. Il y a tant de belles femmes dans le monde ; lui, en tant que père, n'aurait tout de même pas à se soucier des sentiments de son fils Tian Xilan avant de tuer une femme ?

« Mademoiselle, tout est prêt. Le sixième prince vous attend dans le vestibule pour dîner ensemble. »

«

D’accord.

» Je me suis précipitée dehors

; si je ne mangeais pas quelque chose rapidement, je pensais que j’allais m’évanouir de faim. Arrivée à la porte, je me suis soudain souvenue de quelque chose et je me suis retournée pour demander

: «

Euh, comment vous appelez-vous

?

»

«

En réponse à Mademoiselle, je m’appelle Zisu.

» Celui qui parlait semblait être le plus âgé.

« Voici Xin Yi, la servante. » Elle a deux adorables fossettes lorsqu'elle sourit.

"Cette servante s'appelle Xiangqin." C'est une beauté longiligne.

J'ai hoché la tête, j'en ai pris note mentalement et je suis allé chercher quelque chose à manger.

Nuages ivres, lune légèrement endormie (Édition révisée) Volume deux

: Où mènent le vaste ciel et l’eau

? Les arbres aspirent au calme, mais le vent ne cesse jamais (Deuxième partie)

Nombre de mots du chapitre

: 3821

Date de mise à jour

: 08/12/2021 à 16h22

L'arbre aspire au calme, mais le vent ne cesse de souffler (Deuxième partie)

« Xi Lan, pourquoi Sa Majesté a-t-elle soudainement envoyé quelqu'un à mon service ? Est-ce à cause de ce qui s'est passé hier ? » Après avoir bien mangé, j'ai enfin eu la force et l'espace nécessaires pour parler.

«

Tu t'inquiètes, Wei Mian

?

» Il n'avait pas l'air d'avoir beaucoup mangé, il me regardait sans cesse. Je ne savais pas s'il avait déjà mangé en cachette ou s'il avait simplement un petit appétit, comme un chat. «

Ne t'inquiète pas, tout va bien.

»

«

Tu vas vraiment bien

?

» Je regardai Tian Xilan, perplexe. Bien que le Dragon Renard fût aussi énigmatique qu'un mystère, et que je ne parvienne souvent pas à percer ses pensées, je pouvais au moins facilement ressentir sa joie ou sa colère. Mais Tian Xilan, devant moi, arborait toujours ce sourire

; je ne pouvais ni le comprendre, ni encore moins discerner ses émotions.

Après avoir mangé et bu à ma faim, j'ai couru jusqu'au parc et grimpé sur la treille fleurie, suivie de Tian Xilan. Cette fameuse treille, je l'avais demandée à Tian Xilan de la préparer pour ma danse d'avant-hier. En réalité, il s'agissait simplement d'une balançoire suspendue entre deux arbres, entièrement recouverte de fleurs. C'était magnifique. Assise dessus, vêtue d'une robe blanche fluide, je me suis imaginée en princesse insouciante.

C'est un moment rare, une tranquillité longtemps perdue. J'ai tellement envie de faire comme le renard me l'a conseillé

: tout laisser tomber, attendre sagement son arrivée, puis lui refiler tous mes soucis pour qu'il les résolve. Mais ce n'est qu'une pensée. Arrivée jusque-là, sans avoir trouvé la solution, abandonner est tout simplement impossible. Je suis juste fatiguée, passagère, et c'est pour cela que j'ai si envie de lâcher prise et de me détendre vraiment.

« Pourquoi ne pas jouer un air ou chanter une chanson pour te détendre ? » suggéra Tian Xilan avec un sourire, en me tendant un pipa qu'elle s'était procuré on ne sait comment.

Il est toujours comme ça. Même si je ne le perce pas à jour, il semble toujours me percer à jour sans difficulté. Comme la dernière fois, quand je lui ai dit que je venais du royaume de Longyao, que je m'étais déguisé et ce que j'allais faire ensuite, il n'a pas manifesté la moindre surprise, comme s'il le savait déjà.

Bon, n'y pensons plus pour l'instant. Ça fait longtemps que je n'ai pas chanté, alors je vais en chanter un pour me détendre. J'ai pris le pipa. Quand je suis de mauvaise humeur, je devrais chanter une chanson puissante, grandiose et débridée, de préférence chantée par un homme, pour que la musique me remonte le moral. Oncle Zhan, je suis désolée de vous déranger encore, mais s'il vous plaît, ne soyez pas furieux dans l'au-delà en entendant une version féminine de «

Un rire dans l'immensité de la mer

»

!

D'un simple mouvement du poignet, une série de notes de musique jaillit comme un clair de lune ; cela aurait été encore mieux si j'avais eu un guzheng ou une flûte à la main.

Un rire sonore résonne à travers l'immensité de l'océan, au gré des marées qui montent et descendent de part et d'autre, ne laissant subsister que l'instant présent.

Le Ciel rit du monde chaotique ; seul le Ciel sait qui gagne et qui perd en cette ère tumultueuse.

Les montagnes et les rivières rient au milieu de la pluie brumeuse et des vagues lointaines, emportant la poussière et les affaires du monde, combien de fierté reste-t-il ?

Le rire d'une douce brise évoque un sentiment de solitude ; il ne reste de l'esprit héroïque qu'une robe baignée par la lueur du soir.

Un rire sonore résonne à travers l'immensité de l'océan, au gré des marées qui montent et descendent de part et d'autre, ne laissant subsister que l'instant présent.

Le Ciel rit du monde chaotique ; seul le Ciel sait qui gagne et qui perd en cette ère tumultueuse.

Les montagnes et les rivières rient au milieu de la pluie brumeuse et des vagues lointaines, emportant la poussière et les affaires du monde, combien de fierté reste-t-il ?

Le rire du peuple n'est plus solitaire, mais son esprit héroïque demeure, un rire insensé.

Elle n'avait chanté qu'un court couplet lorsque le son d'un guzheng (cithare chinoise) se fit entendre. Je levai les yeux, surpris, et vis que Tian Xilan s'était procuré un guzheng et était assise sur un banc de bois non loin de là. Sa main gauche pressait les cordes, sa main droite les pinçait

; ses doigts étaient longs et fins. Vêtue de blanc, elle était noble et élégante, telle une créature céleste insensible aux préoccupations terrestres. Les gens de cette époque ont une compréhension si profonde de la musique. Lire des romans à ce sujet était une chose, mais la voir de mes propres yeux suscitait un sentiment d'admiration tout autre.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135