Kapitel 183

Том 4, Божественные артефакты, Глава 267: Пари

Чтобы проверить силу этих доспехов, они обнаружили, что кто-то активировал ограничения за пределами дома.

Выражение лица Сяо Вэньбина слегка изменилось. Он, естественно, понимал, что в данный момент в Ваньбаотане находится лишь несколько человек. Зеркальный Бог был рядом с ним, а Бог Сокровищ был хозяином этого места и не подлежал ограничениям. Следовательно, тот, кто стоит за дверью, — это, должно быть, Король Пищи.

Хотя Сяо Вэньбин не знал, почему цветок-людоед хотел его видеть, он понимал природу цветка-людоеда и знал, что тот никогда не придет в храм без причины.

После непродолжительного колебания он тут же спрятал в руках пять маленьких Зарождающихся Душ и пять частей доспехов. Это было его секретное оружие, и его нельзя было разглашать.

Дойдя до двери, он слегка коснулся её пальцем, освободившись от оков. Внезапно его обдало приятным ветерком, и на него набросилось гладкое тело.

Зрение Сяо Вэньбина было невероятно острым; в тот же миг он узнал в ней несравненную красавицу Фэн Байи. Однако заставить эту ледяную красавицу вспыхнуть такой страстью было совершенно невозможно.

Сяо Вэньбин, протянув руку, нежно похлопал по спине красавицы, которую держал на руках, и со смехом спросил: «Фея-бабочка, ты снова притворишься в белом, чтобы меня обмануть?»

Фея-бабочка выглянула из его объятий, ее прекрасные, яркие глаза сверкали невинным светом, моргая с неописуемым очарованием и милостью.

Немного подумав, Фея-Бабочка наконец сказала: «Учитель, Фея-Бабочка никогда вам не лгала…»

Сяо Вэньбин был ошеломлен, но внезапно вспомнил, что, хотя он несколько раз принимал Фею-Бабочку за Фэн Байи, это было всего лишь его предположением и не имело к Фее-Бабочке никакого отношения. Затем он улыбнулся и сказал: «Добрый, Фея-Бабочка, я оговорился, это нормально?»

Увидев, что Фея-Бабочка вновь обрела свою лучезарную улыбку, Сяо Вэньбин почему-то почувствовал прилив тепла. Он тихо спросил: «Почему ты здесь?»

«Я скучаю по тебе». Легкий и приятный голосок раздался рядом с моим ухом.

Тело Сяо Вэньбина слегка дрожало. Простые слова Феи-Бабочки вызвали у него невообразимые чувства.

"Вздох..." — Сяо Вэньбин нежно погладил её красивые, гладкие волосы, словно разговаривая сам с собой: "Фея-бабочка. Жаль, что ты не человек".

В глазах феи-бабочки читалось много сомнений. Почему так жаль, что она не человек?

«Ну и что, если вы не люди? Вы, люди, так же могущественны, как старик вроде меня?» — раздался зловещий голос рядом с ними, и к ним подошла худая фигура Короля Еды.

Не нужно спрашивать. Он так и сказал.

Услышав это пренебрежительное замечание о человечестве, Сяо Вэньбин был одновременно недоволен и заинтригован. Казалось, этот старый монстр питает предрассудки по отношению к людям. Он нахмурился и сказал: «Среди людей есть скрытые драконы и крадущиеся тигры. Кто знает, может быть, нет никого, кто мог бы превзойти вас, старший?»

«Правда? Тогда расскажи мне хоть что-нибудь». Король еды холодно скривил губу, выглядя совершенно неубежденным.

Сяо Вэньбин нахмурился, потому что в данный момент он действительно не мог представить себе никого, кто мог бы сравниться с ним.

«Что? Ничего не приходит в голову?» — презрительно усмехнулся Король Еды.

В глазах Сяо Вэньбина мелькнул острый блеск, и он низким голосом произнес: «Этот младший не одарен, но я уверен, что не проиграю тебе, старший».

Король Пищи замер, его взгляд стал нерешительным. В битве на Звезде Подавления Демонов Сяо Вэньбин продемонстрировал необычайное мастерство, сражаясь с Темным Богом на равных. Король Пищи был свидетелем всего этого. Хотя он знал, что Сяо Вэньбин позаимствовал силу драгоценной божественной земли, он все равно был совершенно поражен его методами. Если бы им пришлось сражаться, кто бы вышел победителем? Это действительно был бы вопрос для обсуждения.

«Если бы ты использовал силу Божественного Сокровища Земли, я бы точно не смог тебе противостоять», — наконец, после долгой паузы, сказал Король Еды.

Сяо Вэньбин улыбнулся. Если бы это было раньше, без помощи Бога Сокровищ, он бы точно не смог противостоять Королю Пищи. Но теперь у него пять Темных Младенцев. Вероятно, он легко победит этого старого монстра, уничтожив всего одного из них.

Он слегка улыбнулся и сказал: «А что, если я не позаимствую божественную силу драгоценного бога?»

В маленьких глазах Короля Еды появилась улыбка, и он сказал: «Если вы не используете божественную силу, вы точно мне не ровня».

Сяо Вэньбин поднял брови. Если бы это было раньше, это действительно было бы правдой, но сейчас Сяо Вэньбин покачал головой и сказал: «Этот младший в это не верит».

«Если ты мне не веришь, давай поспорим?»

"Говорящий."

«Если я проиграю, я отдам тебе это сокровище». Король Еды взмахнул запястьем и вытащил похожее на сеть магическое оружие — то самое сокровище, которое он вырвал у предводителя демонов на Звезде Подавление Демонов после демонстрации своей силы.

Сяо Вэньбин был ошеломлен, его взгляд стал серьезным. Он рисковал жизнью, чтобы полуукрадкой, полуграбежом завладеть этим магическим артефактом, и лично был свидетелем его силы, зная, что это поистине редкое и ценное оружие. Поэтому использование этого сокровища в качестве пари означало, что требования Короля Пищи могут оказаться не такими простыми.

«А что, если проиграет молодое поколение?»

«Если проиграешь, одолжи мне Фею-Бабочку на три дня».

"Что?" Выражение лица Сяо Вэньбина слегка изменилось. Этот старик действительно смотрел на Фею-Бабочку.

Я увидела уродливое старческое лицо и прекрасную фею-бабочку.

Увидев её нежное, румяное лицо, Сяо Вэньбин почувствовал прилив гнева. Этот старый развратник...

«Как вам это?»

Практически без колебаний Сяо Вэньбин решительно заявил: «Нет, этот младший отказывается».

"Эм?"

Слова Сяо Вэньбина явно удивили Короля Пищи, который с сомнением спросил: «Почему? Неужели это волшебное оружие уступает оружию Феи-Бабочки?»

Сяо Вэньбин вдруг рассмеялся, но в его улыбке мелькнула нотка опасности: «Фея-бабочка моя, я ни за что её не променяю…»

Удивительно, но Король Еды, казалось, не рассердился на эти слова; вместо этого в его взгляде на Сяо Вэньбина читалось одобрение.

Раньше Сяо Вэньбин, возможно, и не заметил бы этого, но теперь, значительно повзрослев, он мгновенно почувствовал, что что-то не так.

«А может, скажем иначе? Если я выиграю, Маленькая Фея-Бабочка будет учиться у меня три дня, как скажете?»

«Освоить навыки за три дня?» — внезапно осознал Сяо Вэньбин, и его воображение смешалось с раздражением. Его бурная фантазия оказалась слишком уж надуманной.

Однако очевидно, что восхищение Короля Еды Феей-Бабочкой весьма глубоко. Но этот старик — дух высшего ранга, а Фея-Бабочка — всего лишь незначительная бабочка среди демонов. Какая же между ними может быть связь?

«Хорошо, тогда решено». Из-за угла раздался пожилой голос. Старый даосский священник Сяньюнь вышел и, встав перед Сяо Вэньбином, сказал: «Я согласен от имени своего ученика».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184