Kapitel 331

Проход, открытый силой небесного грома и земли, также полон неведомых опасностей. Если бы Фэн Байи только что вошла в зону грома, она была бы совершенно неспособна противостоять её разрушительной силе. Однако новый защитный щит, поглотивший огромное количество энергии молний в зоне грома, стал неразрушимым.

Даже находясь внутри защитного экрана, устройство отчетливо ощущало огромное давление, исходящее снаружи.

Они ощущали сильное чувство угнетения, словно находились в крайне странном, таинственном и опасном месте.

Внезапно в сознании каждого раздался оглушительный рев, словно что-то разбилось вдребезги, полностью стерев гнетущее чувство в их сердцах.

Внезапно все вокруг озарилось светом, и они оказались в запретной зоне, заполненной вихревыми серебристыми молниями.

Сяо Вэньбин глубоко вздохнул и с удивлением обнаружил, что все вокруг него одновременно сделали то же самое движение. Даже Верховный Великий Змей и Семицветный Крылатый Король не были исключением.

Он был удивлен. Логически рассуждая, эти двое должны часто бывать на минных полях, так почему же они вели себя так же нервно, как и он?

Ты в порядке?

На губах Верховного Орочи появилась облегченная улыбка, и он сказал: «Все в порядке».

"Вы счастливы?"

«Да, мы снова благополучно преодолели минное поле, и, конечно, я этому рад».

Сяо Вэньбин был ошеломлен и спросил: «Вы тоже боитесь минных полей?»

После недолгого колебания гигантская змея сказала: «Я больше не боюсь».

Сяо Вэньбин нахмурился. Он вдруг понял, что это значит. Этот парень всё ещё беспокоился, что способностей Фэн Байи недостаточно, чтобы помочь им беспрепятственно пройти через минное поле. Он презрительно фыркнул, подумав: «Какие же они высокомерные ублюдки».

«Великий Змей, сколько времени мы уже провели в коридоре?» — холодно спросил Фэн Байи.

Сердце Сяо Вэньбина замерло. Он знал, что Фэн Байи не стала бы говорить без причины. Раз уж она спросила об этом, значит, она что-то узнала.

«Пересечение каждого минного поля занимает около трех месяцев, однако защитный щит командира отличается от нашего, поэтому сказать наверняка невозможно».

«Три месяца?» — удивленно воскликнул Сяо Вэньбин. — «Мне кажется, всего несколько часов».

«Время в минном проходе отличается от времени во внешнем мире».

«Белый Мантия, как вы узнали?»

Фэн Байи указала на защитный экран перед собой и сказала: «Я почувствовала это по потере энергии защитного экрана».

Её энергетический щит обладал чрезвычайно мощной энергией, но большая её часть поглощалась зоной молний. Эта энергия вышла из-под её контроля, поэтому она постепенно рассеивалась без дальнейшего вмешательства.

Именно благодаря ощущению сильного рассеивания энергии Фэн Байи смогла понять, что время внутри этого таинственного прохода определенно отличается от времени снаружи. Но как бы она ни размышляла об этом, она и представить себе не могла, что разница между ними будет настолько огромной.

Управляя защитным щитом, выведя его из минного поля, фигура Семицветного Крылатого Короля мелькнула и тут же исчезла вдали. Очевидно, после трех месяцев пребывания в минном поле первой мыслью этого верховного существа было как можно дальше отсюда убраться.

Верховный Великий Змей наблюдал, как существо уходит, а затем нетерпеливо сказал: «Мы прибыли. Пойдемте тоже».

«Подождите минутку», — внезапно воскликнул Сяо Вэньбин, — «После такого долгого путешествия позвольте мне показать вам фокус».

Затем, под изумлёнными взглядами толпы, от его тела медленно поднялась странная аура. Через мгновение взгляд окружающих на него изменился.

По какой-то причине, по всеобщему мнению, аура Сяо Вэньбина полностью исчезла. На её месте появилась странная аура, одновременно знакомая и незнакомая.

Внезапно семицветный крылатый король вдали резко повернулся и мгновенно вернулся к группе. Взглянув на Сяо Вэньбина, он с недоверием посмотрел на него. После долгого молчания он наконец спросил: «Ты... ты многорукий?»

Действительно, аура, исходящая от Сяо Вэньбина в этот момент, была аурой чрезвычайно свирепого Многорукого Верховного. Верховный Змей и Семицветный Крылатый Король были слишком хорошо знакомы с этой аурой; их миллионы лет совместного опыта подсказывали им, что это был Многорукий Верховный.

Однако, в отличие от мощной ауры, исходящей от настоящего Мастера Многоруких, Сяо Вэньбин производил впечатление овцы в волчьей шкуре.

Тот факт, что они обладали внушительной внешностью, но не имели соответствующей грозной силы, отчетливо отражался в их глазах.

Сяо Вэньбин презрительно усмехнулся и сказал: «Великий Змей, скажи Семи Цветам, кто я такой».

Как только он закончил говорить, он почувствовал мощный боевой дух, исходящий от него. Сяо Вэньбин был потрясен и повернул голову, чтобы посмотреть. Он увидел, что Великий Змей-Верховный слегка сгорбился и уже находится в состоянии полной боевой готовности.

Это был настоящий шок, и Сяо Вэньбин тут же закричал: «Большая Змея, это я! Что с тобой не так?»

Великий Верховный Змей в замешательстве спросил: «Ты... ты, мой сотоварищ Бессмертный Сяо?»

«Чепуха». Сяо Вэньбин не смел пошевелиться, опасаясь невольно спровоцировать недоразумение гигантской змеи. Нападение было бы совершенно несправедливым.

«Это Вэнь Бин», — голос Фэн Байи раздался в самый подходящий момент.

Великий Верховный Змей наконец сдержал свою мощную ауру и медленно вернулся в нормальное состояние, сетуя: «Соратник Бессмертный Сяо, ты прекрасно знаешь, что мы с Большими Ушами — заклятые враги, и всё же ты упорно притворяешься ими, чтобы обмануть меня».

Сяо Вэньбин неловко улыбнулся, но не смог объяснить свою улыбку. На самом деле, у него были скрытые мотивы.

Остатки золотого духа, посеявшего хаос в Царстве Пламени, всё ещё несли ауры более тысячи могущественных Земных Бессмертных, что указывает на то, что по меньшей мере тысяча из этих Земных Бессмертных собирали Духов Пяти Стихий. Поскольку их целью были Духи Пяти Стихий, они, естественно, не могли пропустить Великую Встречу Бессмертных. Поэтому весьма вероятно, что это путешествие приведёт к встрече с ними.

Расшифровывая информацию, содержащуюся в фрагментированной оболочке, Зеркальный Бог случайно активировал ограничение, и аура его истинной формы уже была обнаружена. Поэтому, если бы он бросился внутрь без всякого укрытия, его, скорее всего, обнаружили бы немедленно.

Учитывая, что его нынешних сил недостаточно, чтобы сразиться с группой бессмертных, Сяо Вэньбину ничего не оставалось, как использовать особую функцию своих мутантских способностей, чтобы изменить свою ауру и замаскироваться под Многорукого Верховного.

«Как… ты это сделала?» — внезапно спросила Семицветная Крылатая Король, в её голосе слышалось удивление. Очевидно, даже её на этот короткий миг обманули.

Сяо Вэньбин усмехнулся, загадочно подмигнул ему и сказал: «Это секрет».

В глазах Семицветного Крылатого Короля мелькнул огонек, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Он отвернул голову, больше не ища ответов.

На самом деле, только Сяо Вэньбин, обладающий мутантскими способностями, мог незаметно замаскироваться под другого человека. В противном случае, под божественным чутьём бессмертных, никому не удалось бы так легко слиться с толпой.

Увидев это, гигантская змея быстро попыталась сгладить ситуацию, смеясь: «Семь цветов, где именно он находится? Отведи нас туда поскорее!»

Семицветный Крылатый Король кивнул в знак согласия, затем взлетел и улетел вдаль, хотя и не очень быстро. Было ясно, что она ждала остальных, которые шли за ней.

Гигантский змей следовал по пятам, быстро догоняя, и тайно передал свой голос: «Семь цветов, соратник-даос Сяо — божественный посланник. Он обладает божественной силой. Методы богов непостижимы для нас; возможно, это как-то связано».

Семицветный Крылатый Король был поражен и телепатически спросил: «А как же его божественный статус? Был ли он также дарован ему богами?»

«Невозможно», — решительно сказал змей. — «Хотя я и не бог, я знаю, что у бога может быть только один божественный статус. Думаешь, у какого-нибудь бога будет такая чистая совесть, чтобы отказаться от своего божественного статуса ради других?»

Семицветный Крылатый Король был ошеломлен и тут же отбросил эту совершенно абсурдную мысль.

Группа летела с невероятной скоростью, и по пути, под руководством Семицветного Крылатого Короля, они несколько раз использовали технику телепортации в фиксированную точку, в конце концов достигнув сверхбольшой телепортационной станции.

На этот раз телепортационный массив возглавлял Семицветный Крылатый Король, который уже бывал здесь раньше. Вспышкой света в небо взмыл столб света, и спустя несколько месяцев Сяо Вэньбин и остальные наконец прибыли в конечный пункт назначения — Бессмертное Царство Линлун.

Каждое небесное царство обладает своими уникальными характеристиками, и всё в этом изысканном небесном мире производит на людей особенно утонченное визуальное впечатление.

Будь то люди, цветы, птицы или звери, всё кажется невероятно прекрасным. По сравнению с ними, Долина Десяти Тысяч Ядов, земля Великого Змея-Верховного, — это, пожалуй, самое уродливое место на свете.

Однако эстетические вкусы у всех, очевидно, разные, как и презрительное выражение лица Великого Змея Верховного. Возможно, в его глазах эти змеи, насекомые и свирепые чудовища были поистине потрясающе красивы.

В этот раз встреча по обмену опытом между Юйси Лунмянем и Ди Дасянем проходила на горной вершине, вздымающейся в облака.

Практически все бессмертные из всего Царства Бессмертных Линлун объединились, чтобы построить прекрасный и роскошный дворец на вершине горы.

Огромный, разноцветный дворец, словно доисторическое чудовище, источает ауру величия. Судя по его внешнему виду, строительство этого дворца, занимающего огромную территорию целой горной вершины, действительно было делом всей жизни.

Конечно, Сяо Вэньбин и его группа знали, что внутренние помещения дворца должны быть в сотни раз больше его внешних, потому что только так можно было разместить такое количество людей.

У входа во дворец стояла охрана, вероятно, чтобы не допустить участия в развлечениях смертных, не принадлежащих к рангу бессмертных.

«Бацзе, Цини, вы двое оставайтесь снаружи», — естественно скомандовал Сяо Вэньбин.

"да."

Хотя эти двое очень хотели расширить свой кругозор, их недостаточный уровень развития делал исполнение этого желания практически невозможным.

Отдав свои указания, Сяо Вэньбин и три женщины, во главе с двумя верховными существами, с важным видом вошли в прекрасный и величественный дворец.

Том 20, Глава 11: Семицветные старые друзья

------------------------

Собрание бессмертных состоялось в этом огромном дворце. Только методы бессмертных могли позволить создать такой массивный дворец.

В этот момент на высокой лестнице у входа во дворец прекрасная женщина в облегающем светло-голубом платье приветствовала прибывших бессмертных томной улыбкой. Ее длинные золотистые волосы были просто собраны в пучок, а лучи послеполуденного солнца, проникающие сквозь полупрозрачный зонтик над ее головой, мягко золотистым светом отбрасывали челку и даже две длинные пряди волос, свисающие у висков, делая ее похожей на картину — захватывающе красивую и пленительную.

Сяо Вэньбин слегка прищурился, мысленно восхищаясь тем, как много красивых людей можно встретить повсюду в Царстве Бессмертных.

По-видимому, почувствовав мысли Сяо Вэньбина, Фэн Байи и Чжан Яци одновременно одарили его кокетливыми взглядами, отчего Сяо Вэньбин еще больше влюбился в него.

Сделав небольшой шаг назад, Чжан Яци с полуулыбкой произнесла: «Вэньбин, будь осторожен, чтобы женщина в белом не рассердилась».

«Не волнуйтесь, мы же старая супружеская пара, чему вы двое завидуете?» — бесстыдно сказал Сяо Вэньбин.

В следующее мгновение Чжан Яци, с покрасневшим от смущения лицом, потерпела унизительное поражение. (Huaxia Chinese Novell Network)

)

«Семь цветов!» — радостно воскликнула прекрасная женщина на высокой платформе.

Мороз на лице Семицветного Крылатого Короля мгновенно растаял. Он шагнул вперед, взял ее за руку и сказал: «Карис, мне не мерещится, правда? Почему ты лично встречаешь ее?»

«Конечно, это для тебя». Лицо Каирис озарилось улыбкой. «Великая встреча Бессмертных почти закончилась, а тебя всё ещё нет. Поэтому я немного волнуюсь».

Две женщины, болтая и смеясь, шли бок о бок во дворец.

Сяо Вэньбин и остальные охранники обменялись взглядами и автоматически последовали за ними. Остальные охранники у двери уже собирались их остановить, но Каирис понимающе махнул рукой. Двое бессмертных уровня клонов немедленно отступили.

Это свидетельствует о том, что эта женщина действительно занимает здесь важное положение.

«Кто эта гигантская змея?»

«Я не знаю». (Прислано небольшим участником с китайского сайта Huaxia)

)

«Какие у них отношения, раз они так близки?»

«Понятия не имею».

"Глупая змея, почему ты ничего не знаешь?"

У Великого Верховного Змея было горькое выражение лица. У каждого Высшего Существа свой круг общения. Это был не личный телохранитель Короля Семицветных Крыльев, и он никогда раньше не бывал в Маске Нефритового Потока. Откуда он мог знать, кто эта прекрасная женщина перед ним?

Верховный Великий Змей взглянул на возмущенного Сяо Вэньбина и подумал про себя: «Если ты так способен, почему бы тебе не обратиться к Мастеру Фэну и Бессмертному Другу Чжан Яци?»

Когда две женщины вошли во дворец, глаза всех присутствующих загорелись.

Пространство внутри дворца было поистине огромным и безграничным, в нем располагались бесчисленные великолепные дворцовые сады, достаточные для того, чтобы развлечь всех гостей, прибывших издалека, будь то в Царство Бессмертных или в Царство Колеса.

Пространство площадью почти 10 000 квадратных метров, размером с горчичное зерно, было покрыто двухметровым слоем почвы. Стены и потолок были прочно герметизированы разноцветными, похожими на стекло предметами, образуя небольшую теплицу. (Предоставлено старшим сотрудником компании Huaxia)

Здесь высажены сотни прекрасных цветов и растений со всего мира. Есть также искусственные ручьи и пруды, и даже небольшие водопады. С удивительной магией вода течет бесконечно, цветы расцветают, и кажется, что весна длится круглый год.

«Царство Изысканных Бессмертных действительно оправдывает свое название», — тихо вздохнула Чжан Яци.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184